Die einsame Stadt geschlossen - Kapitel 26

Kapitel 26

Безумный монах внезапно схватил её и сказал: «Пошли!»

.

Пройдя несколько сотен шагов, безумный монах необъяснимым образом снова остановился.

"Что случилось?" Линь Фэйфэй крепко сжала меч одной рукой.

«Неправильно, маленькая даосская жрица», — безумный монах отпустил её, что-то пробормотав себе под нос, и вдруг крикнул: «Открой!»

Внезапно вспыхнул ослепительно белый свет, и всё вокруг стало кристально чистым.

Линь Фэйфэй была ошеломлена ужасом.

Они всё ещё стоят на том же самом месте!

Воспользовавшись белым светом, они вдвоём одновременно посмотрели на заросли бамбука.

Внезапно из-под бамбука поднялся клубящийся белый туман, который быстро распространился наружу.

Это моё личное ощущение или реальность?

Прежде чем Линь Фэйфэй успела понять, что происходит, безумный монах уже силой заставил её сесть на землю. По мере распространения белого тумана белый свет, окружавший их двоих, постепенно тускнел.

.

Безумный монах оставался спокойным и неторопливым. Откуда-то он достал три одинаковые черные деревянные бусины и быстро разложил их в ряд на полу перед собой.

Затем он пробормотал несколько слов и крикнул:

«Следуйте моему девизу, и Три Драгоценности защитят вас!»

Как только эти слова были произнесены, три угольно-черные деревянные бусины тут же начали катиться все быстрее и быстрее, пока наконец не образовали большой круг по часовой стрелке, полностью окружив их двоих.

Белый свет окончательно исчез.

Но в мгновение ока, когда спустилась темнота, три деревянные бусины излучали слабое свечение. Когда бусины быстро закрутились, вокруг них мгновенно появился большой серебряный круг.

Линь Фэйфэй внимательно присмотрелась и обнаружила, что блестящие деревянные бусины не только кружились вокруг них двоих, но и быстро вращались сами по себе.

Вокруг надвигался белый туман, но, приблизившись к серебряному кругу, он уже не мог подойти ближе. Он завис за пределами круга, накатывая и обрушиваясь, как прилив, но постоянно отталкиваясь обратно.

.

Безумный монах, казалось, облегчился и снова стал вести себя бодро: «К рассвету все будет хорошо».

После этих слов он откуда-то достал куриную ножку и откусил кусочек.

Линь Фэйфэй только похлопала себя по груди, когда, увидев его выражение лица, тут же снова расширила глаза: «Откуда... откуда это взялось?»

Безумный монах честно ответил: «Когда я вошёл, я увидел, как слуги готовят ужин, поэтому я просто взял один».

"Ты тоже украл этот торт?"

«Это не воровство, это присвоение». Безумный монах посмотрел на неё, а затем откусил ещё кусочек.

Линь Фэйфэй усмехнулась: «Разве это не одно и то же?»

«Это совсем другое дело, — объяснил безумный монах, — потому что, если бы это увидел мастер Цянь, он бы тоже обязательно дал мне еды, так что это не воровство».

Линь Фэйфэй недоверчиво посмотрела на него и покачала головой. Она предположила, что он часто прячет подобные вещи при себе, но его одежда всё ещё остаётся такой чистой.

Она вздохнула: «Тебе бы стоило сменить имя на Джи Гун».

Кто такой Джи Гун?

«Это…» Она не могла вспомнить, к какой династии это относится, «Это как ты, монах, который ест мясо и пьет вино, но хранит Будду в своем сердце».

«Вино и мясо проходят через кишечник, а Будда остается в сердце — вот в чем смысл», — взволнованно воскликнул безумный монах. «Значит, есть и другие, подобные мне! Скорее, отведите меня к нему!»

(На самом деле, Цзи Гун жил в эпоху Шаосин династии Южная Сун и умер примерно на втором году эпохи Цзядин. Возможно, его деяния в то время не были широко известны.)

«Видишь Цзи Гуна?» — Линь Фэйфэй закатила глаза. — «Это зависит от того, смогу ли я вернуться».

Даже вернувшись в современный мир, он не смог бы увидеть Джи Гуна.

Услышав это, безумный монах немного расстроился, но Линь Фэйфэй тут же утешила его: «А может, я спою тебе песню?»

Сказав это, она откашлялась и начала петь.

"Обувь изношена"

Шляпа порвана

……..

Там, где царит несправедливость, я буду там.

.

Ух ты, я никогда не ожидала, что первой песней, которую я услышу в древние времена, будет именно эта! Линь Фэйфэй втайне хотела рассмеяться.

Закончив петь, она немного подумала и сказала: «Эй, вы видели того молодого человека в белом? Такого красавца. Может, это старший брат Линъи?»

Ответа не последовало.

«Что ты делаешь?» Она повернулась, чтобы с любопытством посмотреть на безумного монаха, но увидела, что он застыл на месте, словно что-то бормоча себе под нос.

Она расстроена?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137