Die einsame Stadt geschlossen - Kapitel 45

Kapitel 45

Увидев, как на ее лице появилось зловещее выражение, дополняющее ее зловещую ухмылку, Чжань Цююй вздрогнула и откинулась на спинку стула.

«Ничего особенного», — сказала Линь Фэйфэй, очнувшись от оцепенения и тут же расслабив мышцы лица. — «Скажи мне, что именно произошло?»

.

«Это странное дело», — наконец успокоился Чжан Цююй. Он медленно объяснил: «Меня зовут Чжан Цююй, я шестой в семье. Моя семья живет в деревне Бинхэ, в семидесяти милях от города. Мой дед несколько сроков был старостой, прежде чем уйти в отставку и выйти на пенсию. За все эти годы ничего серьезного не происходило, но кто бы мог подумать, что три месяца назад…»

В этот момент на её нежном лице появилось печальное выражение.

«Три месяца назад мой второй старший брат умер без видимой причины. Отец думал, что это несчастный случай, но кто бы мог подумать, что вскоре после этого несколько моих братьев и племянников скончаются один за другим, каждый с интервалом в семь дней. Какое совпадение! Всего за три месяца остался только один представитель младшего поколения семьи Чжань. Если бы не спасение молодого господина Линя на днях, он, вероятно, уже был бы…»

Линь Фэйфэй воскликнула: «Почему ты не пригласила кого-нибудь раньше?»

«Приглашение их привело лишь к гибели многих даосских мастеров!» — со стыдом произнес Чжань Цююй. «Мой отец приехал в город Цзиньлин, потому что беспокоился обо мне. Он слышал, что буддийские учения в храме Динлинь глубоки, поэтому отправил меня сюда, чтобы спрятаться и заодно пригласить двух выдающихся монахов. Но мастер Учжи и другие мастера уехали. Это дело срочное. Я лишь боюсь, что, причинив вред моим братьям и племянникам, это отразится и на моих родителях дома…»

«Может быть, в вашем доме плохой фэншуй?» — перебила его Линь Фэйфэй, подумав про себя, что никогда не изучала фэншуй. — «Почему бы вам не переехать?»

«Что касается фэн-шуй, молодой господин Линь поймет это, когда приедет туда», — сказал Чжань Цююй с кривой улыбкой. «Если переезд решит все проблемы, почему мой отец так волнуется? Молодой господин Линь видел это на днях. Даже если я поеду в город Цзиньлин, мне не удастся от этого убежать».

Линь Фэйфэй была крайне удивлена.

Оказалось, что появление «водяного призрака» в тот день вовсе не было случайностью. Неудивительно, что он смог выжить после удара талисмана. Обычные бродячие призраки не обладают такой магической силой! Но призраки обычно никогда не покидают свой родной город, так как же они могли последовать за ним в Цзиньлин?

«Поскольку молодой господин Линь является учеником мастера Цзысю и обладает глубокими магическими способностями, если он сможет спасти жизнь всей моей семье, я обязательно приготовлю щедрые подарки и лично посещу Маошань, чтобы выразить свою благодарность в будущем!»

«Давай поговорим об этом позже, — подумала она на мгновение, — но сначала мне нужно спросить своего старшего брата».

«Твой старший брат — это…»

Линь Фэйфэй самодовольно заявила: «Его даосское имя — Линъи».

«Молодой господин Линъи?» — Чжань Цююй действительно выразил одновременно волнение и сожаление. — «Я давно слышал о высоком уровне даосской магии молодого господина Линъи. Значит, вы его старший брат. Я был невежлив. Мне следовало лично пригласить его».

«Не нужно, он не любит принимать гостей. Я пойду поговорю с ним». Линь Фэйфэй мысленно усмехнулась. Этот старший брат был необычным человеком.

Чжан Цююй немного подумал и сказал: «В таком случае я буду ждать ваших хороших новостей в гостинице «Шансинь».

Переселение душ в странных историях из китайской студии: Глава двадцать первая - Помощник

По дороге обратно Линь Фэйфэй сто раз проклинала безумного монаха в своих мыслях, прежде чем наконец вернуться в свою гостиницу.

«Старший брат!» — она поспешно распахнула дверь и вошла.

Линъи оставалась отстраненной, неподвижно сидя у окна, держа в руках чашку чая, но не выпивая его. Ее ледяной взгляд устремлялся в окно, казалось, она сохраняла эту позу уже очень давно.

Человек, стоявший прямо перед ней, казался Линь Фэйфэй очень далёким.

Он мельком взглянул на нее, когда она вошла.

— Старший брат, — робко спросила она, не понимая, чем так расстроила его, — что случилось?

Почему мне так трудно разозлиться, когда я смотрю на это лицо?

Наконец он заговорил: «Что это?»

«Э-э, дело вот в чём», — сказала она, садясь напротив меня, и ей потребовалось некоторое время, чтобы всё объяснить. «Старший брат, ну, моя даосская магия не очень хороша, не могли бы вы пойти и помочь им?»

Спустя некоторое время.

«Не моё дело». Холодный ответ.

Линь Фэйфэй была ошеломлена.

«Но, — недовольно сказала она, — разве Учитель не говорил, что наш долг — усмирять демонов, приносить удачу и избегать зла? Ты такой знаменитый, и я слышала, что ты совершил много добрых дел…»

"Долг?" Он на мгновение взглянул на нее; его полузакрытые глаза, скрытые за длинными ресницами, выдавали острый и пронзительный взгляд, словно ледяной клинок или снежный меч.

Линь Фэйфэй вздрогнула и отшатнулась: «Старший брат, ты…»

Полдня.

Он наконец снова выглянул в окно и замолчал.

«Эй!» — наконец, не выдержав, Линь Фэйфэй резко встала. — «Ты такая знаменитая только потому, что хвастаешься? Ты глупая, что стоишь и смотришь, как кто-то умирает. Ты совсем не знаменита. Мой учитель даже велел мне боготворить тебя!»

Он снова холодно посмотрел на неё.

«Хорошо, тогда я не пойду, пойду одна!» Ее энтузиазм тут же иссяк, и она пробормотала: «Ну и что, если ты не сможешь меня победить и умрешь? Идти или не идти, кого ты пытаешься впечатлить этим угрюмым лицом…»

Сказав это, она подняла голову, фыркнула и вышла за дверь.

.

Выплеснув свой гнев, Линь Фэйфэй уныло пошла по улице. Несмотря на свои слова, она не собиралась идти на смерть. Раз уж её старший брат не пойдёт, ей, естественно, следует найти кого-нибудь, кто ей поможет.

К кому мне следует обратиться?

Конечно, для этого необходимо обладать высокой магической силой.

Почему-то первым, кто пришел мне на ум, был он...

«Но поможет ли он мне? А если не согласится? Это будет так неловко…»

Она колебалась, вспоминая его лицо, которое временами было серьезным, а иногда и немного раздражающим, и его ленивый тон с оттенком насмешки… Кроме того, самая большая проблема заключалась в том, что она понятия не имела, где он живет.

Он ведь больше не стал бы ходить в бордели на реке Циньхуай, правда? Вспоминая сцену, которую она видела в тот день, когда он обнимал красивую женщину на расписной лодке на реке Циньхуай, она невольно поджала губы.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137