Die einsame Stadt geschlossen - Kapitel 61

Kapitel 61

«Этот сон начал мне сниться в тот день, но потом исчез, поэтому я не придала ему особого значения. Я не ожидала, что он вернется позавчера, и мне приснился этот сон дважды прошлой ночью», — сказала она, растерянно расхаживая перед ним взад и вперед. «Ты не знаешь, даже мой духовный учитель сказал, что это невероятно, поэтому я не могу сказать, сон это или реальность».

Чу Ин нахмурилась, словно погруженная в глубокие размышления.

Неожиданно Линь Фэйфэй воскликнула: «О боже!»

«Быстрее возвращайся!» — она снова дернула его за рукав.

Чу Ин криво усмехнулась: «Почему меня постоянно без всякой причины таскают за собой?»

«Ты не знаешь, мой старший брат потерял память!» — сказала она, схватив его за руку. — «Он больше ничего не помнит о Маошане, и моя старшая сестра точно об этом еще не знает. Она точно все неправильно поймет!»

«Амнезия?» Он был ошеломлен.

— Я расскажу тебе позже, — покачала она головой, притворяясь серьезной. — Старшая сестра завидует, что старший брат ее не помнит, а я как раз с ним. Почему бы тебе не пойти и не рассказать ему за меня!

Ревнивый?

Он слегка поджал губы и, как и ожидалось, больше не возражал.

Лиса? (Глава 28 «Сна о переселении душ из Ляочжая»)

Во дворе Линъи стоял неподвижно, сложив руки за спиной, словно на картине. Мяоцин действительно нигде не было видно.

«Старший брат!» — неуверенно спросила Линь Фэйфэй. — «Старшая сестра ушла?»

Он посмотрел на неё, его ледяные глаза были полны замешательства.

«Они не выглядят так, будто поссорились?» — Линь Фэйфэй выглядела озадаченной и извиняющейся. «Она не неправильно поняла нас с тобой…»

«Как дела?» — раздался равнодушный голос.

как?

Вот так эти два бессердечных человека влюбились друг в друга! Линь Фэйфэй чуть не упала в обморок.

«Похоже, старшая сестра только что что-то неправильно поняла, верно? Вы двое... ну... не очень-то хорошие друзья, да? Нет, я имею в виду, что старшая сестра тебя очень любит, и ты её тоже. Теперь у тебя амнезия, и ты её не помнишь, но она тебя помнит. А что, если она нас неправильно поняла...»

Она внезапно остановилась, не успев закончить свою речь, прежде чем Тан Санцзан закончил говорить.

Линъи уже развернулась и самостоятельно вернулась в свою комнату.

"Я... Уф!" После долгого томительного раздумья она наконец пришла в себя и сердито сказала: "У меня, Линь Фэйфэй, наконец-то появился момент доброты, а ты даже не благодарен. Если бы не твоё доброе отношение ко мне, я бы и не стала с тобой возиться..."

.

В комнате из большой деревянной ванны поднимался пар.

На стуле была разложена одежда.

Линь Фэйфэй приняла ванну, обрызгивая себя водой руками. Она почувствовала себя намного спокойнее. В полдень она вздремнула, и цвет её лица значительно улучшился.

Сегодня седьмой день. Надеюсь, этот трюк с выманиванием змеи из норы действительно принесет результат.

Она мысленно подбодрила себя, а затем надула губы.

Эта прекрасная старшая сестра — просто нечто. Если возникло недоразумение, ей следовало бы просто прийти и всё объяснить. Вместо этого она так завидует и держится особняком. Если она не может прийти, неужели она ожидает, что я, Линь Фэйфэй, приду к ней лично?

Она недовольно фыркнула: «Я не настолько добросердечна, вам двоим лучше продолжать обращаться к этой свахе!»

Именно в тот самый момент.

В дверь быстро постучали.

"Брат Лин?"

Линь Фэйфэй очнулась от оцепенения: «Это брат Чжань? Ой, подождите-ка…»

О нет, дверь не была заперта!

И действительно, Чжан Цююй распахнул дверь и вошел: «Брат Линь, они все…» Он замер на полуслове, потеряв дар речи, словно окаменев на месте — на стуле, эта одежда… женские бюстгальтеры?

Две секунды окаменения.

Линь Фэйфэй наконец среагировала и уже собиралась рефлексивно открыть рот, но внезапно сбоку протянулась рука, и ее оглушительный крик застрял у нее в горле, прежде чем ее успели услышать.

Сразу после этого им преградил путь какой-то человек.

Чжан Цююй тоже пришёл в себя, его лицо покраснело, и он заикаясь произнес: «Брат Линь… ты…»

«Убирайся». Голос был лишен эмоций.

Чжань Цююй был молод и образован, обладал глубокими знаниями в области античности. В волнении он поспешно развернулся, быстро вышел и закрыл дверь, совершенно забыв об одном…

Внутри тоже был мужчина.

.

Рот Линь Фэйфэй был закрыт рукой, поэтому она изо всех сил пыталась вырваться, но, конечно же, тщетно. Она по-прежнему не могла издать ни звука и могла лишь злобно смотреть на него.

— Не спешите, — лениво ответил он. — Если мы хотим, чтобы они знали, можете им позвонить.

Сказав это, он действительно отпустил её руку.

Глаза Линь Фэйфэй все еще горели от гнева, когда она закричала, и закричала очень громко…

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137