Die einsame Stadt geschlossen - Kapitel 88

Kapitel 88

Вызывает ли это беспокойство?

Прежде чем она успела что-либо понять, это красивое лицо наклонилось к ней.

Боже мой, какие у тебя потрясающие глаза!

Свет был необычайно ярким и необычайно мягким, словно мерцающие звезды на небе.

Постепенно ее взгляд сузился — дул весенний ветерок, весенние цветы были в полном цвету, явно была ночь, так почему же ей казалось, что повсюду яркий весенний свет?

Сверху раздался тихий смешок: «Ты хорошо выглядишь, когда ревнуешь, мне это нравится».

У меня в голове всё помутнело.

Он сказал, что ему нравится?!

Прежде чем в ее сердце успела зародиться радость, великолепный весенний пейзаж перед ее глазами в одно мгновение исчез. Он уже повернулся и пошел вперед один, оставив Линь Фэйфэй стоять там в полном изумлении.

Спустя некоторое время.

Наконец она очнулась от оцепенения и топнула ногой вслед удаляющейся фигуре.

«Эй, что за чушь ты несёшь!»

«Больше не уходи один, а то заблудишься», — донесся ленивый голосок.

теряться?

"Это явно не так, Чу Ин, вернись сюда и объясни! Кто завидует?! Эй..."

Переселение душ в странных историях из китайской студии: Глава тридцать восьмая — Красавец Ян и послание

«Уйти из Цзиньлин?» — Линь Фэйфэй вздрогнула. — «Куда ты идёшь?»

Гора Цзюхуа.

Линь Фэйфэй на мгновение задумалась и наконец вспомнила слова своего учителя, сказанные на горе Маошань: «Так, а как же задание, которое тебе поручил учитель? Во время Праздника середины осени тебе нужно отправиться на гору Цзюхуа, чтобы выполнить кое-что».

Он посмотрел на неё: "Ты идёшь?"

«Я?» Она помолчала немного, затем улыбнулась и сказала: «Если вам понадобится моя помощь, я пойду».

"Помогите?" За его длинными ресницами ледяные глаза сияли, словно во сне. Спустя мгновение он пристально посмотрел на нее. "Помогите мне?"

Линь Фэйфэй закатила глаза, забавляясь. Разве этот вопрос нуждался в подтверждении?

"конечно."

Он кивнул: «Хорошо».

«Я никогда не была на горе Цзюхуа в наше время», — пробормотала Линь Фэйфэй себе под нос, уже довольно игриво, но тут же снова оживилась. «Когда мы уезжаем?»

"завтра."

«Завтра?» — воскликнула она с недоверием. — «Так скоро!»

Ответа не последовало.

«Ну... я ненадолго выйду и поговорю с безумным монахом и остальными».

.

Нам следует ему сказать.

Линь Фэйфэй быстро направилась к гостинице «Циньхуай».

Он действительно сказал, что ему понравилось, и выражение его лица казалось очень серьезным… Мое лицо начало гореть, и я потрогала волосы — той ночью, когда я вернулась в гостиницу спать, я обнаружила на голове красивую серебряную заколку, ту самую, которую семья Чжан видела раньше. Оказалось, это был подарок для меня, и он приготовил его давным-давно.

В тот самый момент, когда в её сердце начало зарождаться приятное чувство, её осенила серьёзная проблема: неужели ему не нравится Мяоцин?!

Замедлять.

Прошло несколько дней, а он так и не пришел ко мне... По современным меркам его слова кажутся слишком завуалированными! Этот плейбой просто ищет мимолетной интриги?

Погруженный в размышления, я шел быстрым или медленным шагом, пока в поле зрения не показалась гостиница «Циньхуай».

Внезапно надо мной раздался магнетический голос.

«Боюсь, как только новость о моем приезде распространится, все женщины в Цзиньлине будут без ума от меня».

Затем раздался вздох, напоминающий вздох Стивена Чоу.

.

Линь Фэйфэй замерла на месте.

—Коллапс? Вы шутите? Неужели в древности действительно существовали такие самовлюбленные люди? Хотя вполне возможно, что голос был действительно очень приятным... подождите, он звучит как-то знакомо...

Когда она наконец превратилась из камня обратно в человека, ее уши наполнились смехом и восторженными похвалами бесчисленных женщин, которым, похоже, эти слова совсем не казались смешными.

«Неужели молодой господин Ян думает, что недостаточно людей, которые влюблены в тебя?» — спросил он с оттенком кокетства.

«Мы наконец-то прибыли, а молодой господин Ян даже не может уделить нам немного времени…»

"..."

После долгой паузы Линь Фэйфэй наконец-то пришла в голову первая мысль: «Боже мой, пожалуйста, не причиняйте мне боль в ушах! Неужели у древних женщин совсем не было чувства эстетики?»

Прежде чем я успел сформировать вторую реакцию…

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137