Die einsame Stadt geschlossen - Kapitel 109
Наконец, с материнской нежностью, она внимательно осмотрела его, медленно поглаживая его безупречное, нефритовое лицо своей тонкой бледной рукой.
Он опустил голову: «Мать».
«Хм», — госпожа Су поправила его одежду, которая и так была настолько аккуратной, что не нуждалась в дальнейшей уборке, и тихо сказала: «Мы с сыном расстались двадцать два года назад, и Ланьэр вырос таким красивым, совсем как ваш отец».
Закончив говорить, она тихонько усмехнулась.
«Теперь, когда у моего сына есть Пятицветный Лунный Камень, — он вдруг поднял голову, — и у него есть мать, мы можем пойти вместе».
Она просто молча смотрела на него, с улыбкой на лице, не выражая ни согласия, ни несогласия.
надолго.
Она внезапно обернулась, подошла к мастеру Цзысю и остальным и низко поклонилась: «Благодаря всем вам, даосским мастерам, мы с сыном наконец-то воссоединились спустя двадцать два года».
Все трое тут же ответили на приветствие.
.
"Зачем им их благодарить?" — нахмурился Ланьлин Цзюнь.
Госпожа Су покачала головой: «Ланьэр, это всё судьба. Мы можем рассуждать с людьми, но не можем рассуждать с Богом. Не стоит больше заниматься делом своего отца…»
— Какая мне разница, какая судьба? — перебил он госпожу Су. — Мама, теперь, когда у меня есть Пятицветный Камень, Покоряющий Луну, и ты тоже вышла, разве не самое подходящее время для мести…?
«Амитабха, — прервал его мастер Учжи, — какую обиду ты на меня затаил?»
«Они причинили вред моему отцу».
«Он не твой отец, и госпожа Су не твоя мать».
«Да, — он обернулся и взглянул на толпу, — но мир прекрасен».
Все были ошеломлены и озадачены.
Почему он сказал что-то настолько не относящееся к делу?
Его ледяной взгляд больше не смотрел на них, а медленно скользил по окрестностям, словно он осмотрел каждую травинку и каждое дерево. Наконец, он поднял взгляд на яркую луну в небе.
«С самого начала своей жизни я мечтал избавиться от своего растительного облика и жить как человек. Тогда я родился глубоко в горах и часто видел, как горный ветер развевает утренний туман вокруг меня, а над головой плывут облака. Я думал, что за пределами этого места должно быть еще красивее. Я не могу оставаться здесь все время. Мне нужно выйти и исследовать мир».
Этот период жизни был суровым, но полным надежды.
Голос оставался холодным и неземным, повествуя без всяких эмоций, но необъяснимым образом вызывая мурашки по коже. Кто мог почувствовать глубокую тоску и любовь, заключенные в нем?
«Но я родился с неприязнью к самосовершенствованию, и накопленная мной духовная энергия часто полностью терялась в ночь Праздника середины осени. После нескольких перерождений я был почти готов потерять надежду. В это время я встретил своего отца, который отдал мне всю свою духовную энергию».
«В ту ночь Праздника середины осени я силой ухватился за сущность полной луны и уже был измотан, почти вернувшись в свой первоначальный облик, но…» — он отвел взгляд, глядя на госпожу Су, в его голосе звучали едва уловимая благодарность и уважение, — «я увидел, как кровь моей матери постепенно поглощает меня, медленно переливаясь через край чаши, так много, что покрывала землю…»
«В полночь в день Праздника середины осени духовная энергия, кровь, слезы и зарождающаяся обида — все это сошлось воедино. Я знал, что, если добьюсь успеха, стану одним из тех редких талантов клана Лан, которые появляются лишь раз в тысячу лет. Моя мать заботилась обо мне последние шесть месяцев. Я не могу ее подвести, и я не хочу, чтобы ее кровь и слезы были пролиты напрасно».
«Кроме того, мне нужно сбросить свою растительную форму, чтобы ходить среди людей. Это мой единственный шанс, и я полон решимости выйти в этот мир!» Он посмотрел на всех присутствующих. «Мой отец вдохновил меня, а моя мать — обидой, кровью и слезами. Я родился исключительно благодаря им. Как вы можете говорить, что они не мои родители?»
.
Группа людей переглянулась, потеряв дар речи.
надолго.
«Знаете ли вы, — вздохнул Мастер Даоцин, — что госпожа Су покинула формацию Сюань Тянь Багуа, и её духовная энергия постепенно рассеивается. Если она не вернётся в подземный мир до восхода солнца, её душа непременно рассеется, и она никогда не сможет переродиться!»
Он холодно ответил: «У меня уже есть Лунный камень».
«Пятицветный лунный камень действительно обладает непревзойденной духовной энергией, которая очень помогает вашей магии. Однако в конечном счете он состоит из растений и деревьев. Ваша мать была человеком, и как человеческий призрак может противостоять такой мощной духовной энергии?»
Он сделал паузу, затем посмотрел на госпожу Су.
Мастер Учжи тоже вмешался: «На самом деле, она уже осознала истину в глубине души, но не хотела отпускать эту последнюю крупицу обиды и перерождаться. Знаете почему?»
тишина.
Ее бледные губы шевелились, но вопроса она не задала.
Госпожа Су посмотрела на господина Учжи с умоляющим выражением лица: «Господин, нет нужды говорить такие вещи».
«Это потому, что она тоже считает тебя своим сыном. Если ты полностью отпустишь эту обиду и избавишься от своего обиженного тела, ты останешься лишь крошечной душой орхидеи, бесцельно блуждающей между небом и землей, никогда не достигнув просветления», — наконец покачал головой мастер Учжи. «Раз ты признал ее своей матерью, как ты можешь не чувствовать любовь между матерью и сыном…»
«Прекратите говорить, господин!» — внезапно прервала его госпожа Су, опустилась на колени и со слезами на глазах сказала: «Пожалуйста, не заставляйте его. Что бы ни случилось, это я привела его в этот мир. Он мой сын. Даже если моя душа будет рассеяна, я буду готова».
«Если это действительно так, боюсь, это противоречит естественному порядку вещей», — вздохнул Мастер Учжи. «Теперь, когда ты носишь в себе эту обиду, ты не можешь переродиться».
Госпожа Су была ошеломлена. Спустя долгое время она покачала головой и сказала: «Реинкарнация слишком болезненна. Раз ему нравится мир людей, то развеет ли меня моя душа?»
Мастер Учжи нахмурился и молчал.
«Госпожа Су, — с волнением сказал Мастер Цзысю, — если небесная справедливость будет против него, он будет вечно скитаться по миру смертных, ни демоном, ни призраком, и никогда не сможет достичь просветления. Какой в этом смысл… Ваша душа в итоге будет лишь напрасно рассеяна…»
«Главное, чтобы Лан'эр нравился мир людей».
Он дрожащим голосом произнес: «Мать».
Госпожа Су посмотрела на него и слегка улыбнулась: «В любом случае, я уже устала от реинкарнации, так что это не имеет значения».
«Госпожа Су, — нахмурился мастер Даоцин, — если бы он отказался от своей души и переродился в облике орхидеи, забыв о прошлой жизни и сосредоточившись на совершенствовании, то с помощью Пятицветного Камня, Покоряющего Луну, он непременно достиг бы просветления и вознёсся бы на путь бессмертия. Разве это не было бы ещё лучше?»
«Амитабха!» — безумный монах посмотрел на него, сложил ладони и сказал: «Верно, Су Синьлань, ты сейчас находишься в теле обиды и в конечном счете не человек. Даже если ты странствуешь по миру людей, ты не можешь понять ни радости, ни гнева, ни печали, ни счастья. Какой в этом смысл?»
Неудивительно, что он не умеет смеяться!