Wenn die Liebe naht, ist es wie Schnee - Kapitel 102
Ли Чаншэн был проницательным и знал, что она в плохом настроении, поэтому никогда не провоцировал её. Он ходил в школу, учился, ел и спокойно спал. Иногда она теряла терпение и устраивала истерики, но Чаншэн не злился. Он просто смотрел ей в глаза. В его больших глазах, казалось, читалась бесконечная обида, но он никогда не жаловался. Каждый раз, когда это случалось, она чувствовала себя виноватой.
Что плохого в бессмертии?
Это она была неправа.
Но она всегда, казалось, не могла контролировать свой гнев, часто теряя самообладание. Вчера пришли результаты их ежемесячных экзаменов, и оба значительно ухудшили свои оценки, что её взбесило. Сегодня она устроила им суровый выговор, приказав остаться дома и учиться. Когда гнев утих, увидев двух невинных детей, она почувствовала себя виноватой, особенно не в силах смотреть в глаза Ли Чаншэну, который оставался спокойным и невозмутимым перед лицом её гнева. Тогда она ускользнула, прикрываясь визитом к бабушке и дедушке, чтобы избежать встречи с ними.
Её и так уже что-то беспокоило, а советы Цюцинь только усилили её тревогу. Она вспомнила, что сказал ей Чаншэн перед уходом: он понимал её плохое настроение и то, что они тоже виноваты в её ухудшении оценок, но это не было главной причиной её гнева. Он объяснил, что они понимают её, потому что они семья. Спокойное, но в то же время пугающее лицо Чаншэна словно снова появилось перед её глазами.
Этот ребёнок внезапно вырос!
После непродолжительного разговора с Цюцинь, который немного успокоил мое подавленное настроение, я принесла домой большой пакет соевых бобов, планируя обжарить их, как предложила тетя Цинь в качестве извинения...
Цю Шанлинь не знала, что как только она вышла за дверь, Цю Сялинь, которую Чаншэн удерживал и которая выглядела подавленной, вскочила и указала в ту сторону, откуда она ушла, громко проклиная — не Цю Шанлинь, а Цзи Юньвэнь.
Высказав все свои претензии, она с угрюмым выражением лица повернулась к Ли Чаншэну: «Брат, когда же это закончится! У моей сестры плохое настроение, и ни у кого из нас сегодня нет хорошего дня — ты даже специально сказал мне не усердно готовиться к экзамену, и теперь я просто напрашиваюсь на неприятности!»
Чан Шэн с головой погрузился в тестовые вопросы, даже не поднимая глаз: «Скоро всё закончится. Не хватает только восточного ветра».
Я подумала про себя: «Думаешь, мне было легко? К сожалению, во время ежемесячного экзамена я оказалась в одной комнате с твоей сестрой. Чтобы сбалансировать оценки, я намеренно не доделала тест и задремала во время экзамена. Твоя сестра чуть меня не поймала. Думаешь, мне было легко?»
Шан Лин продолжал: «Когда же это „скоро“? Ты уверен, что мне не нужно пойти и избить Цзи Юньвэня? Этот парень такой трус. Хотя я и нахожу в нем недостатки, ему не стоило пытаться вбить клин между мной и моей сестрой! Он невероятно труслив! Кстати, как долго мы будем притворяться, что наши оценки падают? К тому же, моя сестра уже несчастлива. Чем ниже будут наши оценки, тем счастливее она будет».
Чан Шэн спокойно поднял голову: «Скоро всё закончится».
Плохое настроение Цю Шанлиня = отталкивает их = легко злится и устраивает истерики = влияет на их настроение = мешает им сосредоточиться на учебе = их оценки падают.
Он тонко раскрыл смысл этого простого уравнения, и Цю Шанлинь, будучи довольно сообразительной, уже всё поняла. Вероятно, она также размышляла о том, как её плохое настроение вызвало хаос дома и помешало им сосредоточиться на учёбе в этот важный период старшей школы… Применив двойной подход, он был полон решимости не позволить ей продолжать!
Ранний роман?
ха!
По его мнению, юношеская влюбленность Цю Шанлиня была самой большой шуткой.
Что знает Цзи Юньвэнь? Что знает Цю Шанлинь? Может ли красивый юноша, добрый и все такое, гарантировать мир и вечную любовь? Если бы он тайно не скрывал отношения с Оуян Линьхао, их роман был бы раскрыт в школе давным-давно. Какими бы хорошими ни были оценки Шанлиня, какими бы влиятельными ни были его семейные связи, он не сможет избежать дисциплинарного взыскания, зафиксированного в его личном деле!
Дело в том, что с детства её окружали мрачные, задумчивые и хитрые парни вроде Инь Еяо и Гу Чжиюаня, поэтому ей просто приятно иногда встретить простого, жизнерадостного парня — он совершенно не замечает, что Цю Шанлиня тоже следует считать одним из тех мрачных, задумчивых и хитрых парней, которые его окружают.
События прошлого года были опасными, и он до сих пор испытывал озноб, вспоминая о них. На самом деле он был очень благодарен этим злодеям; если бы они не вмешались и не показали Шан Линю разницу между ней и Цзи Юньвэнем, его план не удался бы.
Холодная война? Никакой холодной войны не существовало.
Причина, по которой Цю Шанлинь до сих пор медлит с расставанием, заключается просто в том, что ей жаль Цзи Юньвэня, и она не хочет, чтобы ее сочли бессердечной за то, что она его бросила.
Несмотря на свою зрелость и рассудительность, в вопросах отношений Цю Шанлинь менее зрелая и больше похожа на обычную школьницу!
Спор из-за бобов
На второй день второго лунного месяца дракон поднимает голову, зернохранилища наполняются, а маленькие зернохранилища переполняются. Легенда гласит, что на второй день второго лунного месяца поднимает голову Царь Драконов, повелевающий облаками и дождем, и когда Царь Драконов поднимает голову, дождь наполняет зернохранилища. Фермеры боятся многого, например, засухи, наводнений, мороза и снега. Они одновременно боятся и уважают эти явления, и испытывают глубокое почтение к различным богам, управляющим жизнью и смертью людей.
Когда Царь Драконов поднимает голову, это не может быть напрасно — разве это обычная человеческая голова? Это голова дракона, стоящая целое состояние!
Раньше это было грандиозное событие. На второй день второго лунного месяца устраивался большой пир, чтобы показать Царю Драконов искренность народа и помолиться об обильных дождях и здоровом росте в течение всего года.
В наши дни правил не так много. Семья Цю в последние годы отказалась от земледелия и больше не заботится о дорогостоящей голове Короля Драконов.
2 февраля превратилось всего лишь в народный праздник.
Как бы ни были заняты, праздники нужно отмечать. На новом заводе Синлуна в южном пригороде возникли некоторые проблемы. Чжан Хунвэй и Цю Цзяньго работают там с пятнадцатого дня первого лунного месяца, и у них даже не было времени на Праздник фонарей. На второй день второго лунного месяца они лишь рано утром позвонили Ся Линю, чтобы тот пошёл к бабушке на обед.
Ся Линь надула губы и взглянула на кухню: «Не волнуйся, сестра уже всё приготовила. Вчера вечером она замочила большую кастрюлю фасоли и сейчас её жарит. Мы пообедаем дома. Если поедем к бабушке, снова придётся выслушивать нытьё тёти — дома сестре проще, она готовит только для нас троих. А если поедем к ней, ей придётся готовить еду на весь стол, и ей придётся стирать и убирать. Это не еда, это целое испытание!»
После того, как Чжан Хунвэй что-то сказал, он несколько раз кивнул и добавил: «Нам нужно идти в школу сегодня днем. Ужин мы приготовим сами».
Повесив трубку, он пожал плечами, развел руками в сторону Чаншэна, который молча задавал вопросы, и жестом указал на кухню.
Шанлин, выглядевший растрепанным, достал миску жареной фасоли и непрестанно кашлял: «Вытяжка сломана. Сялин вызвала кого-то починить».
Чаншэн встал: «Я пойду посмотрю».
Шанлин притворился рассерженным: «Даже не думай сбегать — иди сюда и съешь немного золотых бобов! А ты, Цю Сялин, иди сюда!»
Он замешкался и помедлил, а затем сказал: «Вдруг я вспомнил, что мне нужно сделать домашнее задание, его нужно сдать сегодня днем…»
Шан Лин спокойно ответил, презрительно взглянув на двоих, пытавшихся уклониться от ответа с одинаковыми выражениями лиц: «Вы ошибаетесь. Я проверил все домашние задания. Если возникнут какие-либо проблемы, пусть ваш классный руководитель придет ко мне».
Ся Линь и Чан Шэн переглянулись — какая наглость…
Я уныло уселся и стал наблюдать за тем, как раздают бобы в Шанлине. Один тебе, один мне…
"Я хочу эту миску!" Он первым схватил миску.
Чаншэн в последний момент схватил еду, сверкнув на него взглядом: «Я её съем!»
Ся Линь надула губы: «Мой брат ест больше меня, это он ест больше!»
«Ты никогда так не говоришь, когда мы едим!»
Два брата спорили из-за нескольких маленьких бобов, что рассмешило Шан Линя: «Попробовав их однажды, вы не захотите от них оторваться. Боюсь, вы даже за них подеретесь!»
Ся Линь надула губы: «Забудь об этом». Скрепя сердце, она взяла кусочек и положила его в рот, медленно пережевывая. Ее неторопливое выражение лица внезапно застыло. Чан Шэн спросил: «Что случилось? Невкусно?» Он колебался, раздумывая, стоит ли ей положить его в рот.
Он ничего не ответил, но вдруг схватил несколько кусочков, положил их в рот и энергично зажевал. Чем дольше он жевал, тем веселее становилось его лицо: «Брату они не нравятся, отдай мне все!» Произнося эти слова, он протянул руку, чтобы взять их.
Чан Шэн ловко прикрыл её, вопросительно спросив: «Ты ведь намеренно мне лжёшь?»
Шанлин раздраженно сказал: «Дай мне это, бери или оставляй».
После двух дней отдыха студенты получили угощения из дома, принесли большие и маленькие сумки и поделились продуманными подарками, которые приготовили их родители.
Цю Сялинь был окружен множеством людей. Он самодовольно сказал: «Ешьте сколько хотите. Моя сестра готовит просто превосходно».
У Ван Вэя рот был набит до отказа, он быстро схватил острые кусочки курицы и запихнул их в рот, насколько смог, невнятно спросив: «Сколько приготовила твоя сестра? Наш класс съел немного, твой класс съел немного, и когда я приходил раньше, вокруг брата Чаншэна собралось довольно много людей».
Некоторым не нравилось, что он жадно поедает еду: «Ван Вэй, в вашем классе и так хватает еды, зачем ты приходишь сюда воровать у нас?»
Окружающие присоединились к шуму.
Ван Вэй был знаком со всеми ними. Он с трудом проглотил еду и ударил собеседника: «Шан Линь принес много, но ели еще больше людей — Цзи Юньвэнь взял половину себе, а кому из волчат досталось остальное?»
Он говорил, не подумав, но Ся Линь внимательно слушал. Он улыбнулся и некоторое время наблюдал, как все едят, затем тихонько протиснулся сквозь толпу, чтобы найти Чан Шэна, и потянул его за собой в первый класс.
В первом классе тоже было шумно, все общались перед вечерней самостоятельной работой. Группа людей окружила Шанлиня, и даже Оуян Линьхао болтал и ел со всеми с улыбкой.
Ся Линь, потянув за собой Чан Шэна, протиснулся внутрь и крикнул: «Уступите дорогу, уступите дорогу, здесь нищие!»
Те, кто его знал, шутили: «Цю Сялинь, твоя сестра так хорошо готовит, почему бы тебе не вернуться и не попросить ее приготовить это снова? Зачем тебе соревноваться с нами?»
«У моей сестры бесценные руки; мы редко позволяем ей готовить. Это руки художника, хе-хе...»
Толпа насмехалась: «Художник? Какой художник? Почему мы об этом не знали?»
Шан Линь уже собирался её остановить, когда Ся Линь начала хвастаться: «Эрху, эрху, моя сестра — мастер игры на эрху — даже преподаватели художественной школы говорят, что она играет на профессиональном уровне. В кабинете моего брата есть эскиз, на котором изображена моя сестра, играющая на эрху; я покажу тебе его в другой раз».
Он болтал и смеялся со всеми, а Шанлинь злобно смотрел на него. Однако Цюсялинь был толстокожим и ему было совершенно всё равно.
Цзи Юньвэнь сидела в стороне, жуя жареную фасоль, которая, как утверждалось, была приготовлена по секретному рецепту. Она наблюдала, как все бросились за принесенной ею едой, и была очень довольна тем, что ей досталась своя порция.
В тот момент, когда появился Ли Чаншэн, его лицо помрачнело.
Он всё это время хранил молчание.
Услышав, что Шан Линь умеет играть на эрху и что у семьи Ли Чаншэн даже есть её портрет, она с лёгким щелчком разломила зажатый между пальцами соевый боб на несколько частей, бесшумно упав на землю и растоптавшись в пыль на несколько футов.
Шанлин сердито посмотрел на младшего брата, схватил кусок хрустящего жареного тофу и запихнул его в рот, раздраженно сказав: «Ешь свой, зачем ты так много говоришь!»
Ся Линь было все равно, и она даже подумала, что порции недостаточно большие. Она повернулась к тихо сидящей Цзи Юньвэнь и с улыбкой сказала: «Сестра, нам с братом не хватает жареной фасоли. Можно мы разделим половину?»
Прежде чем Шан Лин успел что-либо сказать, он направился прямо к столу перед Цзи Юньвэнь и начал рыться в нём. Один из простаков запротестовал: «Эй, ты, мелкий негодяй, оставь нам хоть что-нибудь! Не забирай всё!»
Боже, какая огромная рука! Она одним движением стерла больше половины.
Ся Линь надула губы: «Даже если вы его оставите, вы все равно его не съедите, так что я, пожалуй, возьму его и съем позже на уроке!»
Выражение лица Цзи Юньвэня становилось все более мрачным. Он сидел неподвижно, его взгляд был прикован к Цю Сялинь, словно взгляд ядовитой змеи. Некоторые из наиболее проницательных почувствовали неладное и быстро ушли со смехом, в то время как большинство, менее подозрительное, продолжили есть, болтать и шутить.
Спустившись из леса, он взял с собой ланч-бокс и наполнял его золотыми бобами. Он наполнил его два или три раза, когда вдруг чья-то рука протянулась и надавила на него, холодно сказав: «Довольно».
Ся Линь отмахнулся от него, даже не взглянув: «Так не пойдёт, есть ещё и братский...»