Young Prime Minister, a Hermit - Chapter 12

Chapter 12

Это чувство было сродни тому, как если бы однажды вы умерли.

Был ли он арестован императорским двором? Или он пожалел, что отказался от мести ради неё, и ушёл?

Она стояла там, в лесу, опустив взгляд, чувствуя, как ее сердце постепенно сжимается, сжимается так медленно, что ей хватило воспоминаний о многом, и эти воспоминания накапливались, делая ее сердце еще тяжелее.

Нет, она не поверила! Она не могла поверить, что Инь Сан вот так её бросит! Разве они не договорились, что даже смерть не сможет их разлучить?

И она продолжала бежать, задыхаясь и неистово спеша через горы и леса, без всякой цели, но с непоколебимой решимостью. Наконец, она нашла его у ручья, где он был полностью погружен в воду, весь в ранах.

«Что с тобой случилось? На тебя кто-то напал?»

Он открыл затуманенные глаза, увидел, что это она, и слабо улыбнулся.

«Со мной всё в порядке, не волнуйтесь».

Он обнял её, не дав ей задавать больше вопросов. И она действительно перестала спрашивать.

Затем последовали второй и третий разы, и подобные ситуации становились все более частыми. Каждый раз она находила его в другом месте, и его травмы становились все серьезнее. Так продолжалось до тех пор, пока однажды она не спустилась с горы за солью, но забыла взять деньги. Когда она вернулась на полпути, то услышала мучительные крики Инь Сана, доносившиеся из-за дома, каждый крик был пронзительнее предыдущего.

Она подбежала и увидела, как он яростно рубит мечом, оставляя посаженный за домом бамбук в беспорядке.

"Инь Сан, что случилось?"

Она попыталась подойти, но он внезапно остановился, выдавив из себя фразу: «Не подходи ближе!»

"Но--"

«Убирайся от меня! Я причиню тебе боль! Быстрее!» — закричал он, и всё его тело снова обезумело. Она увидела убийственное намерение в его глазах и повернулась, чтобы увернуться, но было слишком поздно. Меч пронзил её сзади. Она почувствовала холод в груди, затем всё потемнело, и она потеряла сознание.

В тот раз она была так тяжело ранена, что несколько раз думала, что не выживет. Она услышала, как он что-то неразборчиво бормочет у ее постели, и попыталась проснуться. Открыв глаза, она увидела, что его лицо залито слезами.

«Мужчина проливает кровь, а не слезы», — сказала она ему.

«Инь Сан, не волнуйся, я не умру», — тихо, но с непоколебимой решимостью сказала она. — «Я не умру».

Потому что она знала, что если умрет, то и ему будет конец.

Он ударил её ножом, и если бы это привело к её смерти, этот жестокий и безжалостный человек, вероятно, отрубил бы себе конечности в качестве жертвы. Поэтому она не может умереть.

Благодаря такой силе воли и превосходным медицинским навыкам Инь Сана, она постепенно, шаг за шагом, выздоровела. Но она и не подозревала, что это не поворотный момент; ее, его и их самих ждали еще большие трудности.

Дверь бесшумно открылась, и кто-то зажег лампу на столе. Затем, держа лампу в руках, он подошел к постели Цянь Цуйюй. Свет лампы осветил лицо человека, и его спокойное выражение лица сменилось на крайнее удивление, как только он ее увидел.

Мужчина ослабил хватку, и масляная лампа упала, чуть не ударив Цянь Цуйюй по лицу. Но одним движением запястья он ловко поймал её, проявив невероятную ловкость и скорость, так что ни капли масла не пролилось.

«Впечатляющие навыки!» — раздались аплодисменты за дверью, когда Гу Ючэн вошел вместе с Е Муфэном.

Когда Е Муфэн ясно увидел лицо человека, он с восторгом воскликнул: «Я всё думал, кто же осмелится вторгнуться в Изумрудное поместье, но оказалось, что это безжалостная девушка Бао!»

Оказалось, что учёный в синей мантии — это не кто иной, как Цянь Баоэр, который любил переодеваться в мужчину.

Цянь Баоэр с улыбкой сказала: «Но я не ожидала, что вы так быстро приедете?»

«Ты всегда неуловим, неудивительно, быстро ты куда-то спешишь или медленно, но... почему я не видел брата Цзя?»

«Он отправился на поиски моего учителя. Я беспокоилась о своей второй сестре, поэтому пришла сначала проведать её». Цянь Баоэр повернулась, чтобы проверить пульс Цянь Цуйюй, и постепенно нахмурила брови.

Увидев это, Гу Ючэн спросил: «Как дела? Есть ли хоть какая-то надежда?»

Цянь Баоэр поставила масляную лампу на низкий столик у кровати, затем села на край кровати и, взяв руку Цянь Цуйюй, внимательно ее рассмотрела. Это была уже не рука ее второй сестры, какой она ее помнила, и лицо перед ней тоже было совсем не тем, каким она его помнила.

В те времена она была самой благородной женщиной в мире, жила в роскоши и была окружена служанками. Этими руками она держала перо, играла на цитре и занималась всякими романтическими делами. Но теперь эти руки тонкие и костлявые, покрытые мозолями… Инь Сан, ты мерзавец, ты даже не позаботился о ней как следует!

Цянь Баоэр стиснула зубы и резко встала. «Где Инь Сан?»

Гу Юйчэн и Е Муфэн обменялись взглядами. Е Муфэн сказал: «Возможно, я не совсем ясно объяснил всё в письме. Вот что произошло…» Затем он пересказал все странные события, что только усилило удивление Цянь Баоэр. Наконец, она подняла бровь и сказала: «Моей сестре понравился молодой господин Ушуан?»

И Гу, и Е выглядели смущенными.

Цянь Баоэр, сделав несколько шагов у постели больного, задумалась: «Повредить ей меридиан сердца таким образом, и чтобы она до сих пор полностью не восстановилась после стольких лет выздоровления, что это был за удар мечом? Боевые искусства того, кто её ударил, вероятно, намного превосходят мои. Что именно произошло? Почему всё так случилось...? Все эти годы я искала Цуйюй, неудивительно, что нигде не могла её найти, оказывается, она жила в уединении на горе Мэйшань...» Внезапно её выражение лица изменилось: «Молодой господин спит? Не могли бы вы отвести меня к нему?»

Видя, что оба замялись, он добавил: «У меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы ему задать».

Е Муфэн посмотрел на Гу Юйчэна и сказал: «Когда я пришёл, я увидел, что в твоей комнате всё ещё горит свет, значит, ты не спишь. Было бы хорошо тебя увидеть».

Гу Ючэн тоже очень хотел узнать, почему Цянь Цуйюй так благоволит к молодому господину, поэтому он тут же кивнул: «Хорошо».

Все трое вышли на улицу. Ветер и дождь по-прежнему не прекращались. Цянь Баоэр поправила свою полусухую одежду и смутно вспомнила, что, похоже, день, когда ее вторая сестра сбежала из дома, тоже был дождливым.

Она три дня и три ночи стояла на коленях и умоляла бабушку, но та по-прежнему отказывала. На третью ночь, когда шел сильный дождь, Линь Юань и Сянь Юй поспешили сообщить, что вторая девушка пропала.

Я разговаривала с бабушкой, когда услышала эту новость, и выражение её лица стало ужасающим. Я тут же схватила быструю лошадь и побежала за ней, преодолевая ветер и дождь всю ночь, но не смогла её догнать. Когда я вернулась на следующий день, я узнала, что бабушка уже исключила имя моей второй сестры из семейной родословной!

Даже старшая сестра была потрясена и вернулась домой, чтобы утешить бабушку, но бабушка осталась холодной и равнодушной. И вот так, эта вторая сестра, известная как самая талантливая женщина в мире, исчезла из ее жизни, и о ней больше никто ничего не слышал.

Оглядываясь назад, можно сказать, что прошло уже сто лет.

Вторая сестра, вторая сестра, Инь Сан обидел тебя, я никогда его не прощу, я никогда его не прощу, несмотря ни на что!

Цянь Баоэр прикусила нижнюю губу, поклявшись найти этого парня и проучить его за то, что он посмел так обращаться с ее сестрой… В этот момент они подошли к комнате молодого господина. Гу Юйчэн постучал в дверь, и Лю Е открыл ее, слегка удивившись, увидев всех.

Из-за двери раздался женский голос: «Сделай ещё один глоток».

Молодой господин тихо, с легким кашлем в голосе, сказал: «Не нужно. Уже поздно, вам следует вернуться и отдохнуть».

«Выпей все свои лекарства, иначе я не уйду».

В тот самый момент, когда они спокойно разговаривали, Гу Юйчэн и остальные подняли занавеску и вошли. Они увидели, как Гу Минъянь кормит молодого господина лекарством. Хотя они считали, что уже поздно и молодой девушке не подобает задерживаться в мужском доме, они были помолвлены, поэтому это было понятно.

Только Цянь Баоэр, впервые увидев молодого господина, была потрясена, словно её поразила молния. Она шла следом за Гу Е и другим мужчиной, поэтому они не видели её вспышки эмоций. Однако Гу Минъянь заметил это первым и сразу же заподозрил неладное.

«Брат, что привело тебя сюда так поздно, чтобы повидаться с молодым господином? И кто этот джентльмен?»

Прежде чем Гу Ючэн успел ответить, Цянь Баоэр подскочила к кровати и со щелчком схватила молодого господина за запястье. Гу Минъянь только что удивленно воскликнула, когда сменила хватку на пульсометр и начала измерять пульс молодого господина.

В комнате мгновенно воцарилась тишина; никто не смел произнести ни слова. Но выражение лица Цянь Баоэр становилось все более мрачным. Наконец, она отпустила руку и, заставив себя произнести высоким голосом, спросила: «Вы оскорбили старейшину Сюаньюаня?»

Все были в шоке. Гу Минъянь воскликнул: «Как это возможно?»

Цянь Баоэр усмехнулся: «Если я не ошибаюсь, неужели старейшина Сюаньюань уже потерял всю свою внутреннюю энергию?»

Взгляд молодого господина мелькнул, и он с нескрываемым удивлением посмотрел на Цянь Баоэра — это был самый большой секрет Цинъяньтая, откуда этот человек мог его знать?

Остальные были еще больше ошеломлены.

«Хотя я не знаю, зачем он это сделал, он передал тебе всю свою внутреннюю энергию, не ради твоего же блага, а чтобы подавить твою первоначальную внутреннюю энергию. Таким образом, ты, похоже, потеряла всю свою внутреннюю энергию и неспособна бороться…»

«Но!» — воскликнул Гу Минъянь, — «Старейшина Сюаньюань — учитель молодого господина! Зачем ему это делать?»

Выражение лица Цянь Баоэр мгновенно изменилось. Она долго смотрела прямо на молодого господина, прежде чем сказать: «Так вы Шуй Ухэнь… Тот несравненный джентльмен, которого описывают как «джентльмена нефритового цвета», — это вы…»

Гу Юйчэн был совершенно сбит с толку ее словами и недоуменно воскликнул: «Разве ты не хотела увидеть молодого господина? Я привела тебя сюда, так что, конечно же, это он и есть молодой господин».

Цянь Баоэр молчала, лишь пристально глядя на молодого господина; выражение её лица, полное противоречивых эмоций, постоянно переходило от света к тени. Спустя долгое время она снова заговорила: «Вы… вы меня не узнаёте?»

Молодой господин покачал головой.

«Подумай ещё раз, неужели ты меня никогда раньше не видел?» Она встала, чтобы он мог лучше её рассмотреть. Однако в глазах молодого господина по-прежнему читались замешательство и незнание.

Цянь Баоэр прикусила губу, ее взгляд метнулся по сторонам, и со щелчком в ее руке появился веер. Она развернула его на ветру и шлепнула им в лицо молодому господину!

Все были в шоке. Лю Е уже собирался сделать шаг вперед, чтобы остановить его, когда молодой господин, полулежавший на диване, внезапно двинулся. В мгновение ока он оказался на полу. Эта внезапная перемена удивила не только Лю Е, но и Е Муфэна и Гу Юйчэна — уже само по себе невероятно, что молодой господин владеет боевыми искусствами, но его вспышка была молниеносной, движения — неземными, как у феи, безупречными — что это за боевые искусства?!

Глаза Цянь Баоэр загорелись, и она воскликнула: «Да, вот оно! Снова!» Она сменила технику взмаха веером с похлопывающего движения на постукивающее, нацелившись прямо на его акупунктурную точку Таньчжун. Она использовала тот же приём, что и семь лет назад, когда они впервые встретились, только теперь её акупунктурные точки были точнее, а скорость выше. Тем не менее, она не могла даже коснуться края его одежды. На мгновение комната наполнилась фигурами молодого господина и её самой, ослепив остальных троих. Наконец, молодой господин слегка щёлкнул запястьем двумя пальцами, и веер Цянь Баоэр упал на пол. Но в этот момент молодой господин внезапно задрожал, с глухим стуком рухнул на пол и свернулся калачиком.

Цянь Баоэр быстро подошла, проверила пульс и сказала: «Две внутренние энергии в вашем теле борются друг с другом. Боюсь, вы будете сильно страдать».

Молодой господин стиснул зубы, его лицо побледнело, он обильно потел от боли. Гу Минъянь наблюдала за ним, ее сердце сжималось от боли, ей хотелось утешить его, но Цянь Баоэр уже заняла ее место. Она могла лишь тревожно плакать.

Цянь Баоэр достала из груди маленькую бутылочку и высыпала туда пилюлю. «Это „Очаровывающий эликсир“, похожий на анестетик. Хотя он и вызовет головокружение, он может немного уменьшить боль».

Лю Е быстро облил молодого господина водой, взял его за голову и помог выпить. Лекарство действительно действовало чудесным образом; молодой господин мгновенно успокоился, его глаза слегка приоткрылись, а взгляд стал затуманенным.

Цянь Баоэр тихо сказала: «Ты правда не помнишь? Семь лет назад, когда мы впервые встретились, ты победил меня тем же самым приемом, который только что использовал».

Молодой господин почувствовал головокружение и не мог ясно разглядеть людей и предметы перед собой. Но даже в этом затуманенном состоянии перед ним мелькнуло несколько ярких образов: тот угол красного здания, девушка в белом, стоящая на лестнице, глаза, черные как чернила, и три больших иероглифа, означающие «Черт возьми, стихотворение»...

Он схватился за голову, но мир продолжал кружиться, вызывая сонливость. Собрав последние силы, он изо всех сил пытался спросить: «Почему? Почему это происходит? Если я не я, то кто я? Ты… пожалуйста, скажи мне…»

Цянь Баоэр посмотрела на него с сочувствием, но холодно сказала: «Ты должен сам найти то, что забыл. Иначе, даже если я тебе расскажу, если ты не сможешь вспомнить, ты просто будешь слушать чужую историю».

Молодой господин больше не мог сдерживаться и, наконец, погрузился в глубокий сон.

Цянь Баоэр тихо вздохнула, выпрямилась и заметила, что братья и сестры Гу смотрят на нее странными глазами. Она пожала плечами и сказала: «Мне лучше вернуться и позаботиться о моей второй сестре. Молодой господин принял лекарство и не проснется до рассвета. Я советую вам тоже пойти отдохнуть и вернуться рано утром завтра».

Она только сделала шаг, когда Гу Минъянь внезапно остановил её и сказал: «Мне всё равно, кто ты и зачем пришла сюда, но есть одна вещь, о которой я должен тебе напомнить».

Цянь Баоэр с насмешкой прищурилась.

Гу Минъянь сказал: «Если вы будете беспокоить или причинять вред молодому господину, я вас не прощу. Понимаете? Я никому не позволю причинить вред молодому господину, ни в коем случае!»

Цянь Баоэр усмехнулся и сказал: «Боюсь, вы беспокоитесь не о молодом господине, а о себе, не так ли?»

Выражение лица Гу Минъяня изменилось. "Что ты имеешь в виду?"

«Если бы этот молодой господин не был тем самым молодым господином, то ты, как его так называемая невеста, вероятно, не смогла бы им оставаться», — рассмеялась Цянь Баоэр, удаляясь и совершенно не обращая внимания на юную госпожу Изумрудного поместья. Однако, как только она вышла наружу, ее улыбка исчезла, сменившись неописуемой печалью…

Вторая сестра, я понимаю... Я понимаю твои страдания...

Инь Сан... он забыл о тебе...

Он забыл о тебе.

«Но вы знаете, кто я?» В подводной камере мужчина смотрел на нее ледяным взглядом.

«Вы когда-нибудь слышали об организации «Золотой глаз»? Она спровоцировала восстания в трёх городах и постоянно находится в конфронтации с императорским двором. Император предложил награду в виде титулов и золота за поимку её главаря».

Он сделал паузу, пристально посмотрел ей в глаза и произнес слово за словом: «Я — это он».

Его лицо внезапно расплылось, а затем мгновенно преобразилось в другое лицо — лицо, закаленное временем, достойное и проницательное. «Вы знаете, кто он?»

Нефритовый посох с головой дракона тяжело ударил мужчину в руку, после чего раздался яростный крик: «Он предатель, мятежник! Столетнее наследие семьи Цянь не должно быть разрушено в его руках, так что сдавайся!»

Она долго стояла молча, а затем внезапно опустилась на колени на твердую, мокрую землю. Впервые в жизни она опустилась на колени перед кем-то. Подняв глаза, она увидела лишь разочарованное выражение лица другого человека.

«Пожалуйста, удовлетворите мою просьбу», — сказала она.

Однако в конечном итоге этот человек не исполнил его желания.

Она знала, что так всё и закончится. Семейные узы были слишком слабы, ничтожны по сравнению со всей семьёй Цянь. Молить её было лишь попыткой ухватиться за крошечную надежду. К третьей ночи даже эта последняя надежда исчезла.

Внезапно в её сердце зародилась непоколебимая решимость. Если она не согласна, она будет не согласна. Небеса смилостивились над ней, позволив ей встретиться с таким человеком. Даже если это означало отказаться от всего, она не могла позволить ему ускользнуть вот так!

Поэтому она выбежала, даже не взяв зонта. Когда она добралась до дома Инь Сана и постучала в его дверь, ее одежда была насквозь мокрой, и она тяжело дышала. Не успев произнести ни слова, она потеряла сознание.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216