Capítulo 94

Qin Chu war so wütend, dass er den Mann am liebsten weggetreten hätte, doch er hatte nicht einmal die Kraft, sein Bein zu heben. Ihm schwirrte der Kopf, aber er war noch relativ klar im Kopf und erinnerte sich an seine Mission.

Seine geröteten, dunklen Augen fixierten die Person vor ihm, während er fragte: „Wann gedenkst du zurückzukehren? Und was ist dein Zweck, hier zu bleiben?“

Bist du süchtig nach der virtuellen Welt?

Als Premierminister Lin hörte, wie Qin Chu dieses Thema ansprach, verschwand sein Lächeln ein wenig.

Er beantwortete Qin Chus Frage nicht direkt, sondern sagte: „Keine Sorge, ich wollte dich diesmal nicht absichtlich in eine Falle locken. Wir wären uns ursprünglich gar nicht begegnet; ich bin nur gekommen, um jemanden zu töten.“

„Wen soll ich töten?“, fragte Qin Chu und kniff die Augen zusammen.

Lin Xiang antwortete nicht, sondern sagte: „Du hast Dinge zu tun, und ich habe natürlich auch Dinge zu tun.“

„Aber…“ Plötzlich wechselte er das Thema und blickte Qin Chu mit einem strahlenden Lächeln an: „Was, wenn ich plötzlich keine Lust mehr auf irgendetwas anderes habe, wenn ich dich sehe?“

Qin Chu ignorierte seine anzüglichen Bemerkungen und zwang sich zur Vernunft, während er über die Beziehung zwischen dieser Person und dem Großrechner nachdachte.

In diesem Moment klopfte es an der Tür, ein Diener trat ein und flüsterte Premierminister Lin ein paar Worte zu.

Der Mann wirkte ungeduldig, runzelte die Stirn und winkte den Leuten zu, zu gehen.

Qin Chu nutzte diesen Moment und benachrichtigte Noah sofort in Gedanken: „Stelle die Daten meines Körpers auf Normal zurück.“

Sein jetziger Zustand lässt vermuten, dass er sich sicher ist, keine Kraft zur Flucht zu haben, und die Fesseln an seinen Händen wurden entfernt; mit nur ein wenig Kraft könnte er entkommen.

Unerwarteterweise war auch Noah sehr beunruhigt: „Mein Herr, Sie wurden ja auch auf dem Schlachtfeld verletzt, deshalb sollten Sie wissen, dass die Daten in dieser Welt schwer anzupassen sind, weil man dafür zwei Ebenen von Weltregeln überspringen muss.“

Qin Chu holte tief Luft und spürte, dass er selbst in seiner Zeit als Vampir, als er von Blutdurst gequält wurde, nie so elend gewesen war wie jetzt.

In diesem Moment drehte sich Premierminister Lin um und blickte ihn an, dann, als ob er sich an etwas erinnerte, rief er plötzlich dem Diener zu, der gerade gehen wollte: „Warten Sie, bringen Sie ihn her.“

Der Diener zögerte, sichtlich unsicher: „Soll ich ihn herbringen?“

"Ja, das ist der richtige Ort."

Nachdem der Diener gegangen war, tat Premierminister Lin nichts mehr. Er wandte den Kopf und blickte Qin Chu an, als sei er in Gedanken versunken.

Plötzlich senkte er den Kopf, kicherte und sagte: „Ich hätte nicht gedacht, dass du ihm begegnen würdest.“

Die Bedeutung dieser Worte war seltsam; sie klangen spöttisch, bargen aber gleichzeitig noch eine andere Dimension. Qin Chus Bewusstsein war von den Hitzewellen benommen; er versuchte, sie zu verstehen, doch es gelang ihm nicht, dieses Merkwürdige zu begreifen.

Qin Chu fand jedoch bald heraus, wer dieser „Er“ war.

Eine hagere Gestalt wurde hereingebracht, und ein Diener brachte ihr ein Glas Wasser, um sie aufzuwecken.

Als der älteste Prinz die Augen öffnete, musterte er sofort und schnell seine Umgebung, wie ein wildes Tier, das stets auf der Hut ist. Er sah Qin Chu auf dem Bett liegen, dessen dunkle Augen ausdruckslos und still wie ein stehendes Gewässer waren.

Bevor er das Bewusstsein verlor, hörte er die Worte seines Dieners und erkannte, dass Qin Chu ihn verraten und seinen Aufenthaltsort preisgegeben hatte.

Doch er empfand keinerlei Wut, geschweige denn Trauer. Vielleicht wäre selbst das Wort „Verrat“ unpassend; er und Qin Chu hatten absolut keine Beziehung zueinander, im Gegenteil, sie waren mehr als Fremde.

Er war einfach jemand, der ihn töten wollte.

Ist es nicht normal, dass jemand wie er ihn verrät?

Der älteste Prinz hatte all das schon gesehen; er war von solchen Leuten umgeben, manche wollten ihn töten, andere versuchten, ihn zu beherrschen und auszubeuten. Er hatte viele solcher Leute getroffen und noch mehr getötet.

Ob Qin und Chu existierten oder nicht, ist daher völlig irrelevant.

Er würde sich wegen unbedeutender Menschen weder ärgern noch traurig machen, und es schien, als gäbe es außer diesen unbedeutenden Menschen niemanden sonst in seinem Leben.

Das kleine, dünne Kind mit gefesselten Händen und Füßen starrte die beiden Personen vor ihm teilnahmslos an. In seinen Augen war keine Angst zu sehen, als wäre es untröstlich oder wie ein Wolf, der dem Tode nahe war und bereit, jemandem die Kehle durchzubeißen, wenn er nicht aufpasste.

"Ist er die Person, die du töten willst?", fragte Qin Chu mit heiserer Stimme.

Er zwang sich, sich an seinen gegenwärtigen körperlichen Zustand zu gewöhnen und erlangte in kurzer Zeit einen Teil seiner Beweglichkeit zurück, indem er sich vom Bett aufsetzte.

Lin Xiang zeigte kein Interesse an dem Kind. In Gedanken versunken, fragte er Qin Chu plötzlich: „Willst du ihn beschützen?“

Als der älteste Prinz dies hörte, hob er leicht die Augenlider.

Schützen?

Das Wort war lächerlich, und er hielt denjenigen, der es ausgesprochen hatte, für verrückt. Welches seiner Augen sah Qin Chu, der versuchte, ihn zu beschützen? Niemand würde ihn jemals beschützen.

Er braucht keinen Schutz, und... er ist es nicht wert, geschützt zu werden.

Doch dem ältesten Prinzen widerfuhr etwas Unerwartetes: Er sah, wie Qin Chu nickte.

Als hätte er einen lustigen Witz gehört, klatschte Lin Xiang plötzlich in die Hände und brach in schallendes Gelächter aus, so sehr, dass ihm fast die Tränen kamen. Nachdem er sich beruhigt hatte, sah er Qin Chu mit einem verschmitzten Grinsen an und sagte: „Lass uns ein Spiel spielen.“

"Was?"

„Nur einer von euch kann gehen.“ Der Mann im mondweißen Gewand warf dem ältesten Prinzen einen beiläufigen Blick zu. „Entweder ich töte ihn, lasse euch gehen und stelle den Haftbefehl gegen euch ein.“

„Entweder…“, lächelte er, „lasse ich ihn sicher gehen, und du heiratest mich und wirst gehorsam meine Frau Lin.“

„Dieser Mann ist verrückt“, dachte der älteste Prinz.

Ohne nachzudenken, war es offensichtlich, wen Qin Chu wählen würde. Qin Chu hatte überhaupt keinen Grund, ihn zu wählen. Dieser ließ sich weder von seiner gespielten Niedlichkeit täuschen, noch zeigte er das geringste Mitleid. Wie hätte er ihm also seine Entscheidungsfreiheit nehmen und ihn gehen lassen können?

Doch im nächsten Augenblick hörte der Kronprinz eine heisere, zitternde, aber entschlossene Stimme: „Lasst ihn gehen, sorgt dafür, dass er die Stadt sicher verlässt.“

Der älteste Prinz hielt einen Moment inne und blickte dann unbewusst zu Qin Chu auf.

Doch bevor er Qin Chu in die Augen sehen konnte, senkte er seinen Blick schnell wieder.

Ja, es gibt viele Menschen, die unbedingt Lin Xiangs Frau werden wollen.

Im Vergleich zu dieser Position scheint es, als würde es keinen großen Unterschied machen, wenn ich meine Position aufgeben würde.

"Also... du musst unsere Ehe heute Abend vollziehen, okay?" Lin Xiang strich Qin Chu die schweißnassen Haare von der Wange.

Der älteste Prinz konnte nicht anders, als Qin Chu erneut anzusehen. Er sah, dass der Mann die Lippen fest zusammengepresst hatte, die Stirn in Falten legte, als der andere seine Wange berührte, und sogar die Kiefermuskeln in seinen Wangen zuckten.

Er lehnte ab.

Er wollte weder Frau Lin bleiben, noch wollte er mit diesem Mann zusammen sein.

Der älteste Prinz hörte ihn jedoch noch mühsam sagen: „Lasst ihn gehen.“

In diesem Moment war der älteste Prinz ungerührt; er war noch nie in einer solchen Situation gewesen, und sein Geist war voller Verwirrung.

Das ist seltsam.

Wenn du ihn ganz offensichtlich nicht magst, warum lässt du ihn dann gehen und bleibst stattdessen?

Ist diese Person dumm?

Welche andere Erklärung könnte es geben?

Wie kann jemand sich freiwillig opfern, um die Sicherheit anderer zu gewährleisten? Wie kann so etwas Absurdes in dieser Welt geschehen?

Ein seltsames Gefühl der Belustigung stieg im Herzen des Prinzen auf, und er erinnerte sich plötzlich an das, was an jenem Morgen im Gasthaus geschehen war: Qin Chu hatte seine Existenz verheimlicht und war von den Soldaten abgeführt worden.

In diesem Moment war der älteste Prinz noch verwirrter.

Was sich vor seinen Augen abspielte, war anders als alles, was er je zuvor erlebt hatte und passte überhaupt nicht in die Welt um ihn herum. Er hatte es noch nie gesehen und konnte es überhaupt nicht verstehen.

Aufgrund dieser völligen Unvertrautheit verspürte er sogar ein unkontrollierbares Gefühl der Verteidigungshaltung.

Kapitel 60, Vierte Geschichte (6)

Als Premierminister Lin Qin Chus Entscheidung vernahm, zeigte er keine Reaktion. Sein Gesichtsausdruck war etwas gleichgültig, doch wirkte er nicht verärgert, als ob er in jedem Fall profitieren würde, egal wie Qin Chu sich entschied.

„Gut, dass Sie das selbst ausgesucht haben.“ Premierminister Lin klatschte in die Hände, und kurz darauf traten zwei Diener ein, jeder mit einem Tablett. Auf dem einen Tablett lag ein leuchtend rotes Hochzeitsgewand, auf dem anderen eine glänzende goldene Phönixkrone.

Nach dem Aussehen dieser Phönixkrone zu urteilen, handelt es sich um diejenige, die Qin Chu zu Beginn mitgenommen und in den Pfandladen geworfen hat.

"Soll ich dir beim Anziehen helfen?" Lin Xiang lächelte Qin Chu an.

"Nicht nötig."

Qin Chu rappelte sich wankend auf, streifte hastig sein Obergewand ab und schlüpfte in sein noch tropfnasses Hochzeitsgewand. Dann öffnete er sein Haar, sodass sein langes, glattes, schwarzes Haar über das leuchtend rote Hochzeitsgewand fiel. Der Kontrast zwischen Schwarz und Rot ließ seine kühlen Gesichtszüge noch lebendiger wirken.

Lin Xiang lehnte sich in seinem Stuhl zurück, bewunderte die Szene, griff gelegentlich nach Qin Chus Robe, um sie zu glätten, und verzog dann die Lippen zu einem Lächeln: „Lass es ruhig so, wir müssen es später sowieso ausziehen.“

Aus irgendeinem Grund verspürte der älteste Prinz, der noch immer verwirrt war, beim Hören von Lin Xiangs Worten ein plötzliches Unbehagen.

Qin Chu widersprach Lin Xiangs Worten nicht und zeigte auch keine Ungeduld. Er wandte seinen Blick einfach dem ältesten Prinzen zu.

Lin Xiang verstand und sagte zu dem in der Nähe wartenden Diener: „Binden Sie ihn los.“

Die Seile waren durchtrennt, doch der älteste Prinz fühlte sich, als sei er immer noch gefesselt, wie erstarrt, unfähig sich zu bewegen, und konnte nur zu Qin Chu aufblicken, die ein leuchtend rotes Hochzeitsgewand trug.

„Ich werde ihn wegschicken lassen, sobald unsere Hochzeitszeremonie vorbei ist“, sagte Lin Xiang.

„Okay.“ Qin Chu nickte. „Ich habe ihm zwei Dinge zu sagen.“

Lin Xiang hielt ihn nicht auf. Qin Chu taumelte einige Schritte auf den Kronprinzen zu, doch er war zu erschöpft, um weiterzugehen, und konnte nur noch kurz anhalten, um Luft zu holen. Dann winkte er dem Kronprinzen zu.

Der älteste Prinz blickte auf Qin Chu, der sich kaum aufrecht halten konnte und seine Füße nicht bewegen konnte. Er wusste nicht, ob er hinübergehen sollte oder nicht, und stand einfach nur fassungslos da.

Qin Chu glaubte, das Kind habe Angst, senkte deshalb die Stimme und sagte: „Komm her.“

Beim Anblick der beiden Gestalten, einer großen und einer kleinen, bemerkte Lin Xiang einen Hauch unbeschreiblicher Regung in seinen Augen, als Qin Chu mit so sanfter Stimme zu dem Kind sprach, doch dieser Anflug verschwand schnell spurlos.

Der älteste Prinz bewegte seine steifen Beine und ging Schritt für Schritt auf Qin Chu zu.

Er blieb vor Qin Chu stehen und sah, wie dieser sich vor ihm hinhockte. In diesem Moment konnte er durch Qin Chus offenen Kragen ein leuchtend rotes Muttermal im Nacken des Mannes erkennen.

Dieses Muttermal ist viel größer als seines, etwa halb so groß wie eine Faust.

Der Qin Chu, den er je kennengelernt hatte, war kalt und kraftvoll gewesen. Deshalb hatte er sich nie vorstellen können, dass Qin Chu in Wirklichkeit wie er selbst war – ein Junge, der nicht so stark war wie die anderen und dessen Körper von Natur aus schwächer war.

Der älteste Prinz blickte auf Qin Chus schweißnasse Stirn, verstand immer noch nichts und blieb misstrauisch. Er bewegte die Lippen, sagte aber letztendlich nichts.

Qin Chu beugte sich näher zu ihm, und gerade als der Kronprinz dachte, Qin Chu wolle etwas sagen, spürte er plötzlich ein Ziehen in seiner Wade, und dann wurde der Dolch, den er in seinem Hosenbein versteckt hatte, herausgezogen.

Ein Lichtblitz blitzte von der scharfen Klinge des Dolches auf, als sie an seinem Ohr vorbeistreifte.

Die Pupillen des ältesten Prinzen verengten sich, und er wich unbewusst zurück.

In diesem Augenblick dachte er, Qin Chu verfolge immer noch einen Plan, er habe ihn nur hierher gelockt, um seine Wachsamkeit zu senken und ihn dann zu töten!

Doch die Klinge hielt nicht an seiner Kehle inne. Er sah zu, wie Qin Chu seinen Arm fester umklammerte und die Klingenspitze einen Bogen beschrieb, bevor sie sich mit voller Wucht in das Muttermal in seinem Nacken bohrte.

Mit einer Drehung und einem Hieb ergoss sich ein Schwall siedend heißen Blutes, die purpurrote Flüssigkeit spritzte dem Prinzen ins Gesicht und in die Augen und färbte seine Sicht blutrot.

Der älteste Prinz vergaß, zurückzuweichen, und konnte sich nicht einmal das Gesicht abwischen. Mit warmem Blut im Gesicht betrachtete er die Wunde auf Qin Chus Rücken.

Das einst glatte Muttermal war verschwunden und hinterließ nur noch ein blutiges Loch von der Größe einer halben Faust, aus dem bläuliche Blutgefäße und weiße Sehnen hervortraten.

Die scharfe Messerspitze, die ein Stück leuchtend rotes Fleisch durchbohrt hatte, warf Qin Chu zu Boden. Niemand hätte ahnen können, dass er so entschlossen handeln und das Muttermal, das seinen Status als junger Meister symbolisierte, samt den darunterliegenden Organen herausschneiden würde.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel