Capítulo 4

Глава 5. Плыть по течению.

Вернувшись во внутренний дворик, Лю Ланьян рухнула на кровать. Ей ужасно не нравилась шумная обстановка; царящий хаос был невероятно раздражающим.

"Мисс, мисс..." Как только она легла, дверь распахнулась, и Лю Ланьян, рыдая, съежилась в углу, сжимая в руках одеяло.

Она так устала.

«Госпожа». Цинь Сю проигнорировала сопротивление Лю Ланьян. Она знала лишь, что ее госпожу люди Лю Цзиньли увели на фронт, заявив, что собираются допросить ее.

Если бы её не остановили, она бы, конечно же, не позволила молодой женщине пройти мимо одной.

Что произошло после возвращения мисс? Был ли она наказана Лю Цзиньли?

«Тётя Цинь, я так хочу спать», — тихо и кокетливо сказала Лю Ланьян, обняв одеяло.

«Госпожа, он ведь не создавал вам трудностей, правда?» — возмущенно спросила Цинь Сю, недоумевая, что задумала Лю Цзиньли, позвав свою госпожу.

Сложная ситуация?

Лю Ланьян выглядела растерянной и покачала головой: «Нет».

Цинь Сю убедилась, что Лю Ланьян действительно невредима и с ней все в порядке, и после тщательного осмотра успокоилась.

«Госпожа, что именно произошло?» Цинь Сю всё ещё был в недоумении. Что же так случилось с Лю Цзиньли, что он позвал её к себе?

«Не знаю, кажется, она поссорилась с принцем». Лю Ланьян слегка нахмурилась, выглядя весьма озадаченной.

«Ваше Высочество?» Услышав имя «Ваше Высочество», Цинь Сю сразу понял, кто это: третий брат Повелителя Демонов, самый популярный из всех, кто мог бы сменить его на посту Повелителя Демонов.

Похоже, Лю Цзиньли снова пытается соблазнить молодую леди, надеясь устроить ее брак с принцем.

«Госпожа, несмотря ни на что, помните: вы — принцесса-консорт, законная жена принца до замужества», — процедила Цинь Сю сквозь стиснутые зубы. Как только её госпожа выйдет замуж и войдет в состав королевской семьи, Лю Цзиньли больше не сможет её запугивать.

«О», — ответила Лю Ланьян, зевая.

Увидев безразличное поведение Лю Ланьян, Цинь Сю почувствовала укол горечи в сердце. Поняла ли госпожа вообще, что имела в виду принцесса?

Если бы господин не погиб в битве в тот день, как могла юная леди пережить такой шок? Иначе как она могла стать такой глупой и бестолковой?

К сожалению, Лю Цзиньли, несмотря на все преимущества, по-прежнему не любит молодую леди. Жизнь молодой леди стала очень несчастной.

«Госпожа, Цинь Сю никогда никому не позволит вас обижать». Цинь Сю крепко обняла Лю Ланьян, защищая человека, которого она любила больше всего.

«Да, я тоже никому не позволю издеваться над Цинь Сю». Лю Ланьян кивнула, сонно бормоча что-то в объятиях Цинь Сю.

Цинь Сю с улыбкой посмотрел на полусонную Лю Ланьян и сказал: «Хорошо, госпожа, защитите Цинь Сю».

Нежно поглаживая малышку на руках, Цинь Сю смотрела на неё с нежностью. Это была та самая девочка, за взрослением которой она наблюдала, и она никогда не позволит никому себя обижать.

В уединенном боковом дворике царила пустынная и тихая атмосфера, в то время как на заднем дворе бушевали сильный ветер и шел дождь.

«Где эта сука?» — сердито взревела Лю Синьжун, заставив служанку задрожать. «Мисс…»

«Что, „госпожа“? Она даже не заслуживает того, чтобы её называли „госпожой“!» Лю Синьжун ударила служанку по лицу, оставив красный и опухший след. Служанка так испугалась, что с глухим стуком опустилась на колени, умоляя о пощаде: «Она вернулась в боковой двор».

«После того, как ты устроила такой беспорядок, ты еще смеешь делать вид, что ничего не произошло! Арестуй ее здесь!» — взревела Лю Синьжун, гнев кипел у нее в груди, и она чуть не взорвалась.

«Можете все расходиться». Лю Цзиньли махнул рукой, давая знак всем служанкам и слугам уйти.

«Отец, что ты делаешь?» — Лю Синьжун недовольно посмотрела на отца. Неужели он собирается отпустить эту девочку?

«Ваше Высочество слышало всё, что я сказал. Даже если бы вы сейчас её наказали, это было бы неоправданно». Лю Цзиньли махнул рукой, подавляя гнев Лю Синьжун. «Синьжун, ты не можешь сейчас трогать Лю Ланьян».

«Отец имеет в виду…» — Лю Синьжун подавила гнев и подождала, пока Лю Цзиньли продолжит.

«Ваши старшие брат и сестра скоро вернутся. Давайте подождем их возвращения, прежде чем что-либо обсуждать», — усмехнулся Лю Цзиньли. «Даже если Его Высочество хорошенько подумает, он уже знает, кто сегодня виновник. Думаешь, Его Высочество выдал бы замуж такую женщину за принца?»

Слова Лю Цзиньли мгновенно рассеяли гнев, пылавший в сердце Лю Синьжуна.

Да, чем лучше Лю Ланьян «играла», тем сильнее было впечатление, которое она производила на принца.

«Отец, не устроит ли принц наш брак?» — с тревогой спросил Лю Синьжун.

Третий принц занимает высокое положение и обладает огромной властью в царстве демонов, и бесчисленное множество людей мечтают попасть в его дворец.

Лю Синьжун была очень уверена в своей внешности, но она также понимала, что принц не из тех, кто заботится только о внешнем виде.

«Ваше Высочество видело бесчисленное множество красавиц. Хотя моя дочь весьма красива, боюсь, она не привлечет внимания Вашего Высочества».

Лю Цзиньли не разделял опасений Лю Синьжуна. Он сказал своей дочери: «Брачный договор, заключенный с принцем, был заключен с дочерью Великого Старейшины».

Лю Синьжун безучастно смотрела на отца, а Лю Цзиньли радостно улыбался дочери.

После нескольких морганий Лю Синьжун сразу поняла, что имел в виду отец, улыбнулась и сказала: «Дочь поняла».

Помолвлена дочь старшего из старейшин. Дочь старшего из старейшин можно звать Лю Ланьян или Лю Синьжун.

Более того, нынешний Великий Старейшина — её отец, Лю Цзиньли. Помимо внешности, гораздо важнее то, что она имеет поддержку Великого Старейшины.

После вспышки гнева Лю Синьжун у принца, несомненно, останется о ней очень глубокое впечатление. Тогда ему останется лишь плыть по течению...

Лю Синьжун и Лю Цзиньли обменялись многозначительными улыбками, в которых совсем не было хитрости.

Хотя на этот раз они потерпели неудачу, это дало им шанс сблизиться с Третьим принцем, что оказалось весьма полезным.

В резиденции Лю быстро воцарилась тишина. Инцидент, разгневавший принца, был всего лишь незначительным эпизодом, который быстро разрешился.

Внутри главного города царства демонов, в роскошном особняке, не было строгих охранников, царила лишь безмятежная атмосфера. Эта тишина добавляла роскоши оттенок смерти, делая её несколько искусственной, словно это была всего лишь притворство.

Двор был слабо освещен, имелось лишь необходимое освещение.

Во внутреннем дворике лампа освещала кабинет, где мужчина с изяществом занимался каллиграфическим письмом.

Его плавные мазки, слегка взъерошенные волосы и неукротимый дух подобны хищной птице, готовой к прыжку. Даже когда он молчит, можно почувствовать скрытую в нем опасность.

«Учитель». Внезапно, в свете лампы, медленно материализовалась фигура и опустилась на колени, чтобы выразить почтение.

«С Лю Цзиньли что-нибудь происходит?» Человек за столом продолжал двигаться, ничуть не отвлекаясь от работы.

«Здесь тихо, ничего не произошло», — тут же ответил посетитель.

Человек за столом внезапно замер, оставив чернильное пятно на рисовой бумаге. Спустя мгновение он тут же произнес: «Подробный отчет о прошлом Лю Ланьян за один день».

«Да». Человек, стоявший на коленях, быстро превратился в слабую тень и исчез.

Когда слабая тень исчезла, мужчина отложил кисть, поднял взгляд и одарил всех игривой улыбкой. В свете свечи его красивое лицо было похоже на лицо развратного принца, не пользовавшегося расположением мира.

В этот момент он уже не был тем развратным и ленивым человеком, каким обычно был. Он был подобен подстерегающему гепарду, прекрасному и опасному, с блеском в глазах: «Лю Ланьян, похоже, я не единственный, кто играет в большом городе. Твои актерские способности намного лучше моих».

!

Шестая глава не заслуживает упоминания.

На следующее утро, когда солнечные лучи только начали пробиваться сквозь окно во внешнюю комнату и падать на пол, во внутренней комнате появилась слабая тень, которая опустилась на колени и произнесла: «Учитель».

«Хм». Из-за занавесок на кровати показалась рука, и Дан Ин быстро и почтительно положила ей на ладонь небольшую книжку.

Держа в руках брошюру, она медленно вытащила руку из-под занавесок. Через некоторое время изнутри раздался взрыв восторженного смеха: «Хорошо, хорошо, Лю Ланьян!»

Фигура, стоявшая на коленях, слегка нахмурилась. Она вспомнила, что в книге не было написано ничего особенного. История жизни и повседневное поведение Лю Ланьян во многом соответствовали слухам о ней.

Она всего лишь простодушная женщина, так почему же хозяину она так интересна?

«Из дома Лю по-прежнему нет движения?» Шторы на кровати внезапно отдернулись, и Юй Синьи приподнялась в постели, игриво глядя на человека, стоящего перед ней на коленях.

«Никакого движения», — честно ответила Дан Ин, но была озадачена. Разве её хозяин не знал об этом ещё прошлой ночью?

«Хм». Ю Синьи загадочно кивнула, затем внезапно сменила тему и спросила: «Как вам во дворце?»

«Повелитель демонов уже обдумывает, кого из красавиц выбрать, чтобы отправить к… этой женщине. Вероятно, он обсудит это с Третьим принцем. Пока ничего не решено». Когда упомянули эту женщину, голос Дан Ин неестественно затих, что ясно показывало, что она крайне настороженно к ней относится и не смеет говорить об этом дальше.

«Продолжайте расследование». Юй Синьи махнул рукой, и теневая фигура исчезла так же бесшумно, как и появилась.

Юй Синьи нежно поглаживал книгу в ладони. В ней содержались подробные записи о прошлом Лю Ланьяна, написанные на таком простом листе бумаги.

Здесь так чисто.

Такое безупречное прошлое не позволяло ему связать его с Лю Ланьян, с которой он познакомился прошлой ночью.

Мои подчиненные уже провели расследование. Вчерашний инцидент произошел из-за того, что Лю Цзиньли в порыве гнева использовал нецензурную лексику. Однако то, что произошло потом, кажется, слишком уж совпало по времени.

Особенно после ухода Юй Цзиньшуо, Лю Цзиньли и остальные перестали доставлять проблемы Лю Ланьян. Вероятно, они посчитали, что действия Лю Ланьян в глазах Юй Цзиньшуо потеряли самообладание, что дало им возможность воспользоваться ситуацией.

Лю Цзиньли и его дочери казалось, что Лю Ланьян непреднамеренно помогла им получить преимущество.

Они и не подозревали, что всё это, скорее всего, было частью плана Лю Ланьяна.

Какая хитрая Лю Ланьян! Она тщательно спланировала каждый шаг, стремясь отомстить Лю Цзиньли и его дочери, но при этом не желая доставлять ей никаких неприятностей.

Как могла глупая женщина обладать такой мудростью?

Ещё более нелепо то, что в плане Лю Ланьяна каждый из них считал себя настоящим победителем, не подозревая, что уже стал пешками на шахматной доске Лю Ланьяна, неспособными сопротивляться ни в малейшей степени.

«Ну и глупая женщина, Лю Ланьян. Она вполне может составить конкуренцию этому безумному принцу». Глаза Юй Синьи заблестели от волнения, волнения, которое, казалось, смешивалось с чем-то еще, мерцая, как звезды, пленяя разум.

В беседке в саду семьи Лю, Лю Синьжун ела очищенный от кожуры виноград, которую ей очистила служанка, и, оглядываясь вокруг, небрежно спросила: «Почему я не видела эту девушку?»

«Доложила госпоже, что дрова для приготовления пищи во дворе заканчиваются, поэтому госпожа и служанка пошли за новыми», — с улыбкой сказала Хуань Цуй, личная служанка Лю Синьжун.

«Хм, это хорошо. Это убережет ее от безделья и нежелательных поступков». В глазах Лю Синьжун мелькнул безжалостный блеск.

Хуан Цуй усмехнулся. Наличие дров в особняке было вопросом лишь по одному слову с их стороны. Вчера Лю Ланьян расстроила молодую госпожу.

Хотя я не знаю, почему госпожа не наказала Лю Ланьян, как её личная горничная, я всегда должна делать для неё такие мелочи.

«Госпожа, не хотели бы вы сегодня посетить резиденцию принца?» — тихо спросила Хуань Цуй, прекрасно понимая, о чем думает ее госпожа.

«Нет, я поеду через пару дней», — медленно произнесла Лю Синьжун, поедая виноград, который ей предложила Хуаньцуй.

«Госпожа, почему?» — Хуанцуй с недоумением посмотрела на свою госпожу. — «Принц сейчас в плохом настроении. Если вы отправитесь туда, разве это не будет идеальным случаем?»

Лю Синьжун медленно проглотила виноград и с улыбкой сказала: «Именно из-за недовольства принца сейчас было бы плохо уезжать. Лучше подождать, пока ситуация немного успокоится, прежде чем ехать, чтобы показать, что я понимаю ситуацию в целом».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170