Capítulo 25

Лю Синьжун неоднократно принимала поздравления от всех присутствующих, и на ее лице почти застыла улыбка.

Она смеялась не потому, что слишком долго, а потому, что видела в поздравлениях этих людей формальное отношение.

Раньше, после окончания оценочного совещания, победитель, безусловно, пользовался популярностью, и даже те, кто хорошо себя проявил на совещании, вызывали всеобщий восторг и лесть.

Участие в конференции по обзору продукции — это платформа для демонстрации своих способностей. В их возрасте, демонстрируя такие выдающиеся результаты, они имеют безграничные перспективы для дальнейшего развития.

Я думала, что на этот раз она затмит всех; я думала, что она станет самой выдающейся личностью из молодого поколения.

Поэтому она потратила много денег на наем помощников, тщательно изучила способности участников оценочного совещания и проделала огромную работу, но в итоге потерпела неудачу в последнюю минуту.

Да, на первый взгляд кажется, что она победила.

Невеста принца стала победительницей конкурса, но если присмотреться, то какое из этих достижений действительно было совершено благодаря ей?

Под пристальным взглядом всех присутствующих Лю Ланьян не собиралась даровать себе титул победительницы судейского конкурса из милосердия.

Что касается личности будущей принцессы... немного поразмыслив, можно предположить, что это был всего лишь предлог, который Юй Цзиньшуо использовал, чтобы избежать брака с Лю Ланьян.

Послушайте, что говорили люди на банкете: после приветствия все они упомянули только одно имя — Лю Ланьян.

«Совершенно неожиданным поворотом событий стало то, что Достопочтенный передал Меч Без Пыли Лю Ланяню».

«Ха-ха... возможно, у Лю Ланьян есть какие-то выдающиеся качества, которые привлекли внимание Господа».

«Это правда. В прошлый раз, когда Лю Ланьян попросила Достопочтенного отдать ей внутреннее ядро, Достопочтенный ведь не рассердился?»

«Да, да. Похоже, Лю Ланьян занимает высокое положение в сердце Господа».

Лю Синьжун крепко сжала бокал с вином в руке, от чрезмерного усилия ее костяшки пальцев побелели, а зубы громко скрежетали.

Почему никто не обращает внимания на банкет, устроенный в её честь, а вместо этого сосредотачивается на этой проклятой, глупой женщине, Лю Ланьян?

«Ронгэр, не думай так много. Ты победительница и принцесса. Не беспокойся слишком сильно о других незначительных вещах». Никто не знает дочь лучше, чем её отец, и Лю Цзиньли, естественно, понял недовольство Лю Синьжун.

Однако, по его мнению, все это были незначительные проблемы.

Пока они будут держаться за Юй Цзиньшуо, их положение в демоническом мире будет обеспечено в будущем.

Что касается проблемы Господа, то беспокоиться об этом совершенно не нужно.

Несмотря на значительную власть Владыки в мире демонов, он никогда не проявлял интереса к должности Повелителя Демонов.

Поэтому Лю Цзиньли очень доволен сегодняшним результатом.

«Я знаю, отец». Лю Синьжун подавила гнев и, улыбаясь, пробиралась сквозь толпу.

Она непременно раздавит Лю Ланьян у себя под ногами. Это всего лишь временная неудача; она никогда не проиграет.

Внутри зала все обсуждали дела Лю Ланьян, а взгляды неотрывно осматривали вход в надежде увидеть человека, о котором шла речь.

Однако они были разочарованы.

Ни Лю Ланьян, ни Достопочтенный не появились до конца банкета.

Главный герой, за которого все искренне переживали, не появился, и банкет поспешно закончился.

Почему Лю Ланьян не появился?

«Именно так, даже если Господь её ценит, она всё равно слишком высокомерна».

Во время разговора они внезапно увидели роскошную карету, выезжающую из дворца.

Карета была простой и ничем не украшенной. Она считалась роскошной, потому что лампы, которыми она освещалась, были вырезаны из нефрита. В них не было света; вместо этого они освещались редкими лунными камнями.

"Это не лорд..." - тихо воскликнул кто-то, уже узнав, кому принадлежит карета.

«Я слышал, что Лю Ланьян устала, поэтому господин забрал её обратно», — самодовольно тихо произнёс кто-то, знавший инсайдерскую информацию.

Все ахнули от удивления. Похоже, им действительно нужно будет поближе познакомиться с Лю Ланьян в будущем.

Её место в сердце Господа слишком особенное.

Внутри кареты достопочтенный сидел рядом с ней, мягко улыбаясь и наблюдая за крепко спящей Лю Ланьян.

От этого нежного взгляда Пэн Чжэнь почувствовал, как по спине пробежал холодок. Действительно ли господин беспокоился о Лю Ланьян, или же он строил против неё козни?

В любом случае, похоже, что у Лю Ланьяна недостаточно активов, и именно это он считает наиболее странным и интригующим.

Все ответы были прямо перед ним, лишь скрытые тонкой завесой. И всё же, двое, кто мог приподнять эту завесу, — один крепко спал, а другой тихо посмеивался рядом с ним, и ни один из них не хотел давать ему ответы.

Пэн Чжэнь раздраженно потер лоб. Как все могло дойти до этого?

В карете царила необычайная тишина, или, точнее, зловещая тишина. Лишь звонкий стук копыт по каменным плитам и шелест колес делали тишину еще более мрачной.

По возвращении в царство Бога-демона о Лю Ланьян, естественно, хорошо позаботились.

«Господин, можем ли мы теперь идти?» Пэн Чжэня не волновало, какое особое положение занимала Лю Ланьян в сердце Господина; его больше волновало дело, которое так долго откладывалось.

«Да, мы отправимся завтра», — небрежно ответил Бог-Демон, откидываясь в мягкое кресло.

Услышав решение Бога-Демона, Пэн Чжэнь наконец вздохнул с облегчением. Отложив в сторону тревожные мысли, он тут же заинтриговался и осторожно спросил: «Господин, вы действительно хотите взять Лю Ланьян в ученики?»

«Ты думаешь, тут проблема?» — демонический бог взглянул на Пэн Чжэня с полуулыбкой, не выказывая ни малейшего признака гнева.

Пэн Чжэнь долгое время следовал за Демоническим Богом и был его доверенным лицом, поэтому он немного осмелел и согласно кивнул: «У неё нет демонической силы, поэтому ей будет сложнее заниматься самосовершенствованием».

Слова Пэн Чжэня были и так очень вежливыми; он не стал прямо говорить, что Лю Ланьян — совершенно бесполезный человек.

Услышав слова Пэн Чжэня, Бог Демонов мягко изогнул уголки губ и с улыбкой спросил: «Ты действительно думаешь, что она дура?»

«Разве не так?» — Пэн Чжэнь был ошеломлен вопросом Бога-Демона.

«Беспыльный меч — это не то, чем обычный человек может легко владеть». Эти резкие слова демонического бога заставили Пэн Чжэня широко раскрыть глаза от изумления, и он воскликнул: «Неужели это сила Лю Ланьяна, продемонстрированная на этом мероприятии?»

!

Глава тридцать девятая: Взаимная признательность

Пэн Чжэнь с изумлением смотрел на демонического бога, пытаясь что-то разглядеть на его лице, но как бы долго он ни смотрел, не мог найти ни малейшего признака.

С долгим вздохом Пэн Чжэнь признал поражение: «Господин, пожалуйста, не держите меня в неведении относительно того, что произошло».

Тон Пэн Чжэня был таким смиренным. Он не мог понять, в чем дело, поэтому решил промолчать.

«Трудно сказать». Слова демонического бога чуть не заставили Пэн Чжэня вырвать кровью и умереть. Что он имел в виду под фразой «трудно сказать»?

Сложно сказать. Вы только что это сказали?

Пэн Чжэнь закатил глаза, глядя на крышу, и больше не мог сдерживаться. Неужели он над ним подшучивает?

Увидев унылый вид Пэн Чжэня, Бог Демонов тихонько усмехнулся. Мало что могло его обрадовать, и только Пэн Чжэнь, который совсем не выглядел подчиненным, мог поднять ему настроение.

«Мы пока не можем разглядеть её силу, но можем быть уверены, что Лю Ланьян определённо не такая глупая девушка, какой её считают».

Бог-демон задумчиво произнес: «По правде говоря, вокруг Лю Ланьяня оставалось слишком много загадок, и он хотел разгадать их как можно скорее, стремясь узнать, содержатся ли в них ответы, которые он искал».

Однако многочисленные загадки заставили его колебаться, опасаясь, что найденные ответы могут оказаться не тем, что он искал.

«Она действительно скрывала свою силу?» Пэн Чжэнь уже обдумывал этот ответ, но положительный ответ от Бога-Демона все равно сильно его удивил.

Бог-демон лишь усмехнулся и промолчал, заметив удивление Пэн Чжэня.

Пэн Чжэнь совершенно не интересовался мыслями Бога-Демона. Он внимательно размышлял о положении Лю Ланьян. После долгих раздумий он вздохнул: «Если она действительно скрывает свою силу, то Лю Ланьян слишком ужасна».

Бог-демон взглянул на Пэн Чжэня с полуулыбкой, затем проигнорировал его, позволив ему что-то бормотать себе под нос.

«Если бы силу Лю Ланьян скрывал бывший Великий Старейшина, это было бы понятно, ведь она его родная дочь. Однако бывший Великий Старейшина уже мертв, так какое же у Лю Цзиньли основание скрывать силу Лю Ланьян?»

«Более того, Лю Ланьян всегда жила в особняке семьи Лю, поэтому совершенно невозможно, чтобы у нее не было никаких недостатков». Чем больше Пэн Чжэнь думал об этом, тем невероятнее это казалось.

Как такое могло произойти?

«Что ты думаешь о Цинь Сю?» — вопрос демонического бога был довольно резким и застал Пэн Чжэня врасплох. Какое отношение это имеет к Цинь Сю?

Однако, раз уж бог-демон задал этот вопрос, значит, у него есть на то свои причины.

Затем Пэн Чжэнь продолжил размышлять над вопросом о боге-демоне.

В её голове возник образ Цинь Сю. Сказать, что она была верна Лю Ланьян, было, безусловно, правдой. Однако Цинь Сю казался довольно недалёким.

Поскольку я мало общалась с Цинь Сю, по тем немногим словам, которые прозвучали на встрече, можно было примерно догадаться о её характере — она показалась мне довольно глупой.

Подождите минутку.

Внезапно в голове Пэн Чжэня мелькнула мысль.

Если Лю Ланьян действительно скрывает свою силу, то она определенно не та глупая девушка, о которой говорят слухи. Скрывать свою силу настолько глубоко — это то, на что не способен обычный человек.

Разве такая непостижимая личность, как Лю Ланьян, стала бы так запросто ставить рядом с собой человека, который верен ей, но не отличается интеллектом?

Другими словами...

«Цинь Сю притворяется дураком!» — взволнованно воскликнул Пэн Чжэнь, и на его лице расплылась радостная улыбка.

Вот так вот. Даже он не мог не восхищаться Лю Ланьян. Она не только великолепно играла, но и прекрасно обучала окружающих.

Взволнованно закончив говорить, он поднял глаза и увидел демона-бога, который сидел, глубоко сгорбившись, в мягком кресле, с насмешливой улыбкой в глазах и бровях, улыбкой, от которой у него по спине пробежали мурашки.

Возможно, его предположение было неверным?

«Господин, я не прав?» — сказал Пэн Чжэнь, добавив, что больше всего на свете он боится не жизни и смерти, а улыбки человека, стоящего перед ним.

Улыбка демонического бога всегда, казалось, предвещала что-то плохое.

«Похоже, после того как Лю Цзиньли стал Великим Старейшиной, Лю Ланьян живет в боковом дворе». Бог Демонов сказал что-то совершенно не связанное с темой, на что Пэн Чжэнь недоуменно кивнул: «Да».

Какое отношение это имеет к его нынешнему вопросу?

«Цинь Сю со всем справляется, верно?» — Бог-демон не обращал внимания на внутренние противоречия Пэн Чжэня и продолжал говорить.

«Да, всё верно», — Пэн Чжэнь несколько раз кивнул. Ань И уже расследовал все эти вопросы, зачем повторять?

«Итак…» — произнес бог-демон два слова и замолчал, почти сводя Пэн Чжэня с ума. Наконец, ему ничего не оставалось, как спросить: «Господин, и что?»

Вы хотите свести его с ума?

Бог-демон взглянул на Пэн Чжэня, тихо вздохнул, постучал указательным пальцем по лбу и поддразнил: «Пэн Чжэнь, ты не можешь сам убрать эту штуку у себя на шее?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170