«Ну, тогда всё в порядке». Лю Цзиньли вздохнул с облегчением, но вдруг заметил, что поведение дочери немного странное. Он нахмурился и сказал: «Синьжун, это твой муж. Почему ты так себя ведёшь?»
"Я? На кого я похож?" Лю Синьжун счёл слова Лю Цзиньли нелепыми и посмотрел на него, как на идиота.
«Ваш раненый муж лежит внутри. Вам не стоит волноваться?» — наконец поняла Лю Цзиньли, что что-то не так.
Юй Цзиньшуо ранен, почему же Лю Синьжун совсем не волнуется, а так спокоен?
Раньше Лю Синьжун была бы так взволнована и расстроена, что расплакалась бы навзрыд.
«Я же уже говорил, что это всего лишь поверхностная травма, ничего серьезного. После нескольких дней отдыха все будет в порядке. Куда спешить?» Лю Синьжун счел вопрос Лю Цзиньли странным и ребяческим и нетерпеливо посмотрел на него.
«Синьжун, ты раньше не была такой. Разве тебе не нравился Юй Цзиньшуо?» Лю Цзиньли все больше чувствовал, что с его младшей дочерью что-то не так.
«Прошлое осталось в прошлом, и людям пора повзрослеть», — спокойно сказал Лю Синьжун. «Папа, почему бы тебе не присесть и немного отдохнуть?»
Сказав это, не обращая внимания на изумленный взгляд Лю Цзиньли, Лю Синьжун села рядом с ним и медленно отпила глоток сладкого супа.
"Синьжун..." — тихо позвал Лю Цзиньли, но не знал, что сказать дальше, поэтому просто тихо сел в сторону.
Его дочь сейчас ведёт себя немного странно, но его больше беспокоит ситуация с Юй Цзиньшуо.
Надеюсь, у вас всё действительно хорошо.
Масштабный обыск царского города, проведенный солдатами, уже встревожил знать и сановников. Узнав об этом, Повелитель Демонов также прибыл в царский дворец и направился прямо во внутренние покои.
«Что случилось?» — Повелитель демонов посмотрел на Юй Цзиньшуо, всё тело которого было опухшим, словно по кругу. Было бы ложью сказать, что он не удивился.
Кто посмеет связываться с Юй Цзиньшуо в демоническом царстве?
Даже если не принимать во внимание тот факт, что он принц, нельзя недооценивать собственную демоническую силу седьмого уровня Юй Цзиньшуо. Как его могли так победить?
«Всё в порядке, мы скоро найдём этого человека. Я сейчас сдеру с него кожу заживо». После нанесения лекарства отёк Юй Цзиньшуо постепенно спадал.
Разговаривать стало намного легче, и никаких трудностей не возникает.
«Кто этот человек?» — удивленно спросил Повелитель Демонов. «Ты опять попал в неприятности на улице?»
«Хм, какие неприятности я могу причинить?» — усмехнулся Юй Цзиньшуо. «Я не Юй Синьи. Я знаю, как себя вести».
Слова Юй Цзиньшуо заставили Повелителя Демонов слегка нахмуриться, и он тихо вздохнул: «У тебя слишком сильный и властный характер. Ты действительно натворил дел, и, вероятно, даже сам об этом не знаешь».
«Даже если возникнут проблемы, нет необходимости в том, чтобы Повелитель Демонов их решал. Я волен делать всё, что захочу». Юй Цзиньшуо полностью проигнорировал слова Повелителя Демонов.
«Иди и найди людей, без проблем, но не приставай к ним!» Видя, что Юй Цзиньшуо не желает слушать совет, Повелитель Демонов не имел другого выбора, кроме как сказать то, что было для него важнее всего.
«Не волнуйтесь, я знаю, что делаю», — усмехнулся Юй Цзиньшуо. «Как только мы найдем этого человека, все будет хорошо».
Увидев эти слова Юй Цзиньшуо, Повелитель Демонов больше ничего не сказал. Он понимал, что Юй Цзиньшуо теперь всё равно, что он скажет, поэтому ему оставалось только оставить его в покое.
Развернись и уходи. Дальнейшее пребывание в одной комнате с Юй Цзиньшуо сведет меня с ума.
Владыка Демонов небрежно задал Лю Синьжун несколько вопросов, но обнаружил, что она ничего не может объяснить. Повелитель Демонов был ошеломлен поведением пары.
Что это за пара?
С первыми лучами рассвета солдат вбежал и доложил: «Ваше Высочество, человек найден».
«Хорошо, я сейчас же пойду!» Юй Цзиньшуо с трудом поднялся, но, помимо сильной боли от побоев, чувствовал себя хорошо.
Он узнал только вчера вечером, вернувшись, что у него лишь поверхностные травмы, которые не представляют угрозы для жизни, поэтому он почувствовал еще большее облегчение.
Даже если этот человек был высококвалифицированным специалистом, он все равно проявлял сдержанность в своих действиях, учитывая статус этого человека.
Будучи князем демонического царства, если кто-то действительно его оскорбит, этот человек будет знать, что не избежит наказания.
«Идите впереди», — приказал Юй Цзиньшуо, но солдат, стоявший на коленях, не поднялся сразу, чтобы идти впереди. Вместо этого он продолжал заикаться: «Но... но...»
«Просто покажи пример, перестань нести чушь!» — нетерпеливо рявкнул Юй Цзиньшуо.
Повелитель демонов, заметив что-то неладное, спросил: «Что случилось?»
Слова Повелителя Демонов полностью спасли солдат от затруднительного положения, и солдаты поспешно доложили: «Человек, которого Ваше Высочество хочет захватить, находится в сопровождении госпожи Лю».
Как только солдат закончил говорить, он тут же расслабился. Идти или нет, предпринимать какие-либо действия или нет — решать Повелителю Демонов и его группе; это их не касалось.
«Как она могла здесь оказаться?» — нахмурился Повелитель Демонов. В Царстве Демонов единственным человеком, к которому можно было обращаться с таким уважением как к госпоже Лю, была Лю Ланьян, стоявшая рядом с Богом Демонов. Абсолютно никого другого, кого можно было бы принять на эту роль, не было.
Владыка Демонов повернул голову и увидел недружелюбное выражение лица Юй Цзиньшуо, но на его лице не было никакого удивления. Владыка Демонов сразу понял: «Ты всё это время знал, что этот человек был с Лю Ланьян».
Это был, безусловно, вопрос, но Повелитель Демонов сформулировал его с абсолютной уверенностью.
«Ну и что, если мы вместе?» — холодно усмехнулся Юй Цзиньшуо, его безразличное отношение взбесило Повелителя Демонов, который задрожал от ярости.
Владыка Демонов тут же махнул рукой, отпустив всех солдат и остальных, оставив в комнате только себя и Юй Цзиньшуо: «Вы знаете, что Лю Ланьян — приближенный Почтенного Владыки, вы пытаетесь оскорбить Почтенного Владыку?»
«Оскорбить Господа?» — Юй Цзиньшуо не выказал ни малейшего страха. — «Если я пойду, Господь, вероятно, поблагодарит меня».
Непонятные слова Юй Цзиньшуо заставили Повелителя Демонов нахмуриться, и он задался вопросом, не был ли Юй Цзиньшуо избит и не получил ли травму головного мозга, из-за которой он сошел с ума.
«Лю Ланьян изменяла господину с мужчиной. Если бы я не узнал об этом, господин, вероятно, до сих пор бы ничего не знал, верно?» Юй Цзиньшуо зловеще усмехнулся. Внезапно, словно что-то вспомнив, он быстро подошел к столу, взял ручку и написал короткое письмо.
После установки он громко крикнул: «Кто-нибудь, идите сюда!»
«Ваше Высочество», — тут же вошел подчиненный и почтительно поклонился.
«Идите и передайте это письмо Господу». После того, как Юй Цзиньшуо отдал приказ, его подчиненные немедленно ушли.
«Что ты пытаешься сделать?» — с недоумением наблюдал Повелитель Демонов за необъяснимыми действиями Юй Цзиньшуо.
«Конечно, мы сообщим господину, чтобы он их арестовал и выяснил, что его любимая женщина делала за его спиной!» — весело рассмеялся Юй Цзиньшуо. «Мне очень хочется посмотреть, какое выражение лица будет у господина, когда он увидит свою драгоценную женщину, прислонившуюся к рукам другого мужчины».
«Это должно быть очень интересно».
«Чепуха!» — крикнул Повелитель Демонов Юй Цзиньшуо. «Что ты, собственно, делаешь?»
«Скоро вы узнаете, что я задумал», — процедил Юй Цзиньшуо сквозь стиснутые зубы. «Никто еще никогда не побеждал меня так и не избегал наказания».
Сказав это, он проигнорировал голоса повелителя демонов, пытавшиеся его остановить, и решительно удалился. Несмотря на то, что его движения были слишком резкими и усугубляли раны, Юй Цзиньшуо не остановился.
Сейчас он в полном восторге, думает о том, как отомстить.
Разве тот мужчина не избивал его?
Он хотел посмотреть, осмелится ли этот человек по-прежнему вести себя так высокомерно, когда его изобьют до полусмерти.
Что касается Лю Ланьян… в глазах Юй Цзиньшуо мелькнул холодный, свирепый блеск.
Думаешь, он недостаточно хорош, и что сближение с демоническим богом всё решит?
Неужели они думали, что, имея в качестве покровителя бога-демона, они могут принижать его по своему желанию?
Неужели они даже не знают, кто такой Юй Цзиньшуо?
Разве она может запросто отчитать принца демонического царства, наследника повелителя демонов?
Завоевав расположение демонического бога, она стремилась притвориться ничего не подозревающей и избежать помолвки с ним, вместо этого сбежав, чтобы подняться по социальной лестнице, выйдя замуж за демонического бога.
Сегодня он собирается сказать Лю Ланьяну, что лазить по высоким ветвям не так уж и просто.
Представьте, что бы случилось, если бы Бог-демон узнал о её интимной связи с тем другим мужчиной.
Раз уж она осмеливается смотреть на него свысока, значит, ей нет смысла существовать.
Если он не может заполучить желаемого человека, то единственным выходом остается разрушение.
Юй Цзиньшуо сжал кулаки и шагнул вперед, кровь в нем, казалось, кипела. Он ни за что не позволит никому ослушаться его.
Никто не подойдёт.
Глава 97. Не уступать ни пяди
Раннее утро считается самым тихим временем суток.
Помимо людей, которые встают исключительно рано, кто еще стал бы вставать так рано без всякой причины?
Сегодня, однако, ситуация совершенно иная. По улицам передвигаются отряды солдат, и первыми пострадают таверны и гостиницы.
В каждой комнате всех гостей вызывали и просили сравнить себя с портретом, чтобы найти человека, которого они искали.
Ситуация приняла весьма драматический оборот, когда наконец нашли этого человека.
Человек, которого они искали, вовсе не прятался; он спокойно сидел у окна на втором этаже и завтракал.
Завтрак был невероятно роскошным; подавали все фирменные блюда гостиницы.
Красивый мужчина был одет в светло-голубую мантию и напоминал сосну, возвышающуюся высоко и могущественно среди снега на высокой горной вершине, излучающую мощную и энергичную ауру изнутри.
В нем есть леденящая душу, отчужденная аура, напоминающая снег в высоких горах, от которой одновременно ощущается его привлекательная внешность и возникает нежелание приближаться к нему из страха осквернить его репутацию.
Этот мужчина постоянно приносил Лю Ланьян еду со стола, ставя перед ней разные блюда, чтобы она могла попробовать, оставляя то, что ей нравилось, и убирая то, что ей не нравилось.
Когда группа угрожающе выглядящих солдат ворвалась на второй этаж, все остальные посетители так испугались, что отложили палочки для еды и в страхе разбежались прочь от солдат.
Только столик Лю Ланьяна оставался совершенно безучастным, словно угрожающие солдаты были обычными посетителями, не имеющими к ним никакого отношения.
Этот поступок ошеломил солдат. Ни один из них не осмелился сделать шаг вперед. Обменявшись взглядами, они, поддавшись холодной ауре мужчины, были вынуждены медленно спуститься по лестнице. Группа людей заблокировала первый этаж и наблюдала за происходящим, в то время как большая группа солдат окружила гостиницу.
Они ждали, ждали, когда придёт Юй Цзиньшуо.
Юй Цзиньшуо лишь сказал, что хочет найти этого человека, но не сказал, что хочет, чтобы его арестовали, поэтому они не стали рисковать.
К тому времени, как прибыл Юй Цзиньшуо, вся улица уже была заполнена людьми.
Простые люди с любопытством вытягивали шеи, чтобы рассмотреть гостиницу, а некоторые из самых смелых даже забирались на крыши близлежащих домов, чтобы найти удобное место для наблюдения за происходящим.
В окружении своих верных подчиненных Юй Цзиньшуо направился прямо в гостиницу. Благодаря специальному лекарству, у него не было отека на лице, только некоторая боль в теле.
К счастью, одежда это скрывает, так что это практически незаметно. Если присмотреться, то можно заметить лишь то, что она немного полнее обычного.
«Ваше Высочество, этот человек там, наверху». Солдат быстро отдал честь, как только увидел приближающегося Юй Цзиньшуо.
Юй Цзиньшуо бесшумно вошел в гостиницу. Когда он уже собирался подняться по лестнице, он вдруг спросил: «А господин еще не прибыл?»
"Это..." Солдат огляделся, но не смог разглядеть, где находится Господь. Откуда ему было знать, прибыл Господь или нет?
Возможно ли ему узнать или контролировать местонахождение Господа?