Capítulo 26

«Это ты ничего не сказала! Сколько времени прошло с тех пор, как ты звонила мне перед моим днем рождения? Я думала, ты занята, но что случилось? Я услышала только твое небрежное замечание, что ты остаешься в Японии и не вернешься!» Она заплакала еще сильнее.

Увидев, как сильно она плачет, Лань Ди нахмурился, но продолжил: «Потом я позвонил тебе, и он ответил. Я понял, что ты дома… Хм, — усмехнулся он, — с этой кокетливой музыкой… Он сказал, что ты в ванной… Ши Нань, как ты думаешь, что я должен подумать? Что ты работала сверхурочно или была на совещании?»

Она и Чэн Бин были дома, слушали игривую музыку, а она в ванной? Ши Нань настороженно задумалась, что же на этот раз происходит? Ах да, должно быть, это был тот случай на его день рождения, когда она извинилась и пошла в ванную, попросив кого-нибудь выключить эту неуместную музыку. Он звонил в тот раз? Чэн Бин ответил? Но Чэн Бин ей ничего не сказал.

«В тот год, в мой день рождения, я весь день ждала твоего звонка, но ты даже не вспомнила. И всё же я сказала себе, что должна вернуться, должна увидеть и услышать своими глазами, что она больше не хранит меня в своём сердце, только тогда я смогу поверить. Но что я увидела?» Лань Ди глубоко вздохнула и сказала: «Ши Нань, я видела, как он обнимал тебя в офисе. Твои коллеги говорили, что вы были вместе, и я не поверила, но тогда я увидела это своими глазами, как я могла ещё лгать себе? На следующий день я сказала тебе, что останусь в Японии, я думала, это мой последний шанс, но в тот день в Да Донге, пока ты наблюдала за утками…» Он провёл со мной больше времени, чем со мной, почти не говоря ни слова, как будто не хотел проводить со мной ни секунды дольше. Что ещё я могла сделать? Родители не разрешали мне возвращаться на работу в Китай. До этого я настаивала на возвращении, но позже поняла, как нелепо я себя вела. Оказалось, я наивно полагал, что обязательно вернусь в Пекин и буду с тобой. Ши Нань, твои обещания были всего лишь пустыми словами? Я тебя ненавижу. Ты обещала ждать моего возвращения, но так быстро сошлась с другой. Я относился к тебе как к своей драгоценной любимице, но в твоем сердце, — спросил он почти сквозь стиснутые зубы, — есть ли я вообще в твоем сердце?

Ши Нань, похоже, немного разобралась в ситуации, и у нее возник вопрос, о котором она раньше никогда не задумывалась: не является ли это серьезным недоразумением?

«Мой коллега сказал вам, что я с Чэн Бином?» — спросила Лань Ди, кивнув.

Я понимаю.

Ши Нань быстро разобралась в причинно-следственной связи, и в одно мгновение всё поняла. Внезапно слёзы снова потекли по её лицу. Они были настоящими двумя глупцами.

«Даже несмотря на то, как ты со мной обошлась, как ты меня бросила, я все равно не могу тебя забыть, ты, маленькая лисица», — обиженно окликнул он ее, затем покраснел и тихо сказал: «Я поехал в Нидерланды тебя искать, но узнал, что у тебя появился новый парень».

И действительно, она не ошиблась; это был он. Он видел ее и Хиту; неужели он снова все неправильно понял? Боже мой.

«Ши Нань, у тебя никогда не было недостатка в мужчинах-спутниках. Когда-то я думал, что именно я останусь с тобой до самой смерти. Как же я был глуп. В конце концов я понял, что я просто один из таких людей».

Правильно ли она его поняла? Что он сказал? «Оставаться вместе до самой смерти!» Как он мог произнести такие шокирующие слова таким спокойным тоном? Боже, как же она была глупа — нет, как же глупы были они оба! Они явно любили друг друга, они потеряли столько лет из-за этих недоразумений и несчастных случаев! «Если ты действительно любишь меня, почему ты больше не говорил этих слов, кроме того единственного раза?» — выпалила она, покраснев.

«Ши Нань, любовь – это не только слова, это и поступки». Он передал это искреннее послание, но не смотрел на неё, его тон был безразличен.

«Почему после того, как ты меня поцеловал в том году, казалось, что ничего не произошло?» — заставила она себя закончить вопрос.

«Ты говорила, что была счастлива с Ван Фаном. Раз ты была счастлива, зачем мне тебя расстраивать? Потом вы расстались, и ты влюбилась в другого. Ты мне тогда не сказала. Знаешь, как я был разочарован, когда узнал? Ты влюбилась в другого, но этот человек все равно был не я». Он снова нахмурился. «Ши Нань, ты всегда заставляла меня чувствовать себя неполноценным, еще со старшей школы. Но как бы сильно ты мне ни нравилась, я не могу выбросить последние остатки самоуважения».

«Лэнди, мой Лэнди», — Ши Нань больше не могла сдерживаться. Она прыгнула на него, свернувшегося калачиком на диване, и обняла. Она обхватила его лицо, такое отчаянное, руками и целовала его, один поцелуй за другим. Ее лицо было покрыто слезами, которые пропитали и его. «Дурак, дурак, это был ты, это был ты! Как ты мог не подумать об этом?» — плакала и жаловалась она. «Кто все испортил тогда? Кто же еще мог быть, кроме тебя! Ты был виновником того, что я рассталась с Ван Фаном, и ты до сих пор не знаешь… Дурак, идиот… Ты целовал меня, целовал до головокружения, поэтому я рассталась с ним… Дурак, дурак…» — повторяла она, плакала и целовала его.

Он медленно поднял на нее взгляд, словно пытаясь остановить время, словно чтобы убедиться, что не ослышался.

«Дурак, позволь мне сказать тебе, у нас с Чэн Бином ничего не происходит. В тот раз, когда он сказал, что я в туалете, мы ужинали в Maxim's. Он всегда платит за обед, поэтому я настояла на том, чтобы угостить его на день рождения. Он забронировал место, я не знала об этом заранее. Мне не нравится музыка, поэтому, когда я сказала, что иду в туалет, я на самом деле собиралась попросить выключить ее. Я не знала, что ты звонил; он мне не сказал. А в тот раз, когда ты видел, как он меня обнимает, это было потому, что я тогда очень сильно плакала, даже сильнее, чем сегодня. Знаешь, почему я плакала? Потому что в твой день рождения я позвонила тебе домой, и твоя мама сказала, что ты останешься в Японии после окончания учебы, о чем ты никогда раньше не говорил! Я думала, ты просто…» Она наконец замолчала, стиснула зубы и продолжила: «Я думала, ты просто хочешь мое тело, ничего больше. Я думала, ты не видишь во мне свою вторую половинку, поэтому не считаешь нужным рассказывать мне о своих планах». «Я была убита горем, понимаешь? Мне казалось, я отдала тебе всего себя, а ты просто играл со мной, и всё. Парень, с которым ты встречался в Нидерландах, был братом моей соседки по комнате. У меня не было к нему таких чувств. Как и все твои так называемые «мужчины-компаньоны», он был просто другом, дурак. Я видела тебя всего секунду, секунду. Знаешь, как я была удивлена. Я говорила себе: это не ты, как это мог быть ты? Я никогда не ожидала… Ланди, Ланди… Я никогда не ожидала, что это действительно ты. К тому же, Ван Фань женится, но это не я, дурак, ты всё неправильно понял. Никто не говорил, что я выйду за него замуж, идиот… Ди, Ди», — сказала она, голос её дрожал от рыданий, когда она снова поцеловала его, — «Я скучала по тебе, я так сильно скучала по тебе. Три года. Я думала, что смогу ненавидеть тебя и забыть, но когда я увидела тебя сегодня, я поняла, что всё кончено…»

Он посмотрел на неё и слушал, как она вдруг закончила говорить.

Она говорила сквозь слезы, дыхание было прерывистым и затрудненным, но он оставался невозмутимым, не выказывая ни удивления, ни изумления, ни радости. Он просто смотрел ей в глаза. Она начала бояться: неужели он… ей не поверил?

После долгой паузы он наконец произнес: "Ши Нань..."

"Хм?" Она с нетерпением посмотрела на него, ожидая, что он что-нибудь скажет.

"Ты уже достаточно сказал? Ты не устал?"

На грани любви и боли

Значит, он... не хотел этого слышать? Ши Нань на мгновение потерял дар речи, неловко глядя на него.

«Ты закончил говорить, теперь моя очередь».

Что вы хотите сказать?

Его бесстрастное лицо внезапно озарилось легкой улыбкой, когда он обнял ее и прижал к себе свои все еще изогнутые губы. Они страстно целовались, время от времени покусывая друг друга, их языки переплелись, все их недовольство, уточнения, объяснения, осознание, тоска и любовь излились на их губы. Она коснулась его лица, и когда дошла до уголка его глаза, ее рука была влажной.

Она пошевелила поджатыми ногами, и он спросил: «Они онемели?»

«Эм.»

Он отнёс её к кровати, а затем, как и прежде, обнял её сзади за талию и крепко прижал к себе.

«Дурак», — назвала она его.

«Ты дура». Он поднял руку, чтобы коснуться очертаний ее уха, и мягко упрекнул: «Как ты могла подумать, что я тебя взял, а потом потерял? Ты такая дура, Ши Нань. Ты действительно не понимаешь, как много ты для меня значишь, или ты меня испытываешь?»

Прежде чем она успела что-либо сказать, он пробормотал себе под нос: «Это несправедливо. Я не был твоей первой любовью, но ты моя... Ты знаешь, как я ему ревную?»

"Хорошо, тогда мы все дураки."

«С этого момента ты можешь хранить в своём сердце только меня». Неужели эти детские слова действительно слетели с его губ? Ши Нань недоверчиво повернула голову и увидела перед собой серьёзное лицо.

В следующее мгновение ей в голову внезапно пришел человек, и ее лицо снова помрачнело.

Он заметил, что с ней что-то не так, и спросил: «Что случилось?»

Кто эта девушка?

Сначала он был ошеломлён, но потом понял, о ком она говорит: «Сайто Мегуми».

«Я знаю, что её зовут Сайто Мегуми. Но я спрашиваю не об этом. Вы знаете, о чём я спрашиваю».

Лан Ди замолчала.

Сердце Ши Нань заколотилось. Она понимала, что услышать то, что она надеялась услышать, например, «мы просто коллеги» или «мы просто друзья», невозможно.

Она была на взводе.

Его рука на её талии внезапно сжалась, и он сказал: «Ши Нань, я не хочу скрывать от тебя, у меня... когда-то были с ней отношения».

Он предсказал это идеально. После трехсекундной паузы в голове, первой ее реакцией на эти слова было попытаться вырваться из его объятий. Но он крепко держал ее, не желая отпускать ни при каких обстоятельствах.

Она просто перестала сопротивляться и прямо сказала: «Я хочу спать. Либо ты уходишь, либо я пойду домой».

Он долго колебался, прежде чем наконец отпустить ее, накрыть одеялом, выключить свет и открыть дверь.

Спустя некоторое время она не услышала, как закрылась дверь, но услышала в темноте его почти скорбный голос: «Ши Нань, ты знаешь, сколько снотворных таблеток я принял за последние три года?»

Сказав это, он закрыл дверь, оставив ее в комнате, наполненной гулом и тишиной.

Разум Ши Нань был в смятении, а тело истощено. Ее эмоции в течение дня резко колебались, то достигая пиков, то резко падая. Она думала, что все закончится благополучно, но вместо этого произошел этот драматический поворот событий. Она понимала, что тогда, после их расставания, ни у кого из них не было никаких обязательств соблюдать целибат; что бы он ни делал, это было разумно. Но она просто не могла с этим смириться. Одна мысль об этом заставляла ее хотеть сломаться. Как он мог делать то же самое с другой женщиной, что и с ней! Она не могла представить себе эту сцену; она бы сошла с ума.

Возможно, она была настолько истощена, как физически, так и морально, что очень быстро заснула.

Лань Ди, находившийся снаружи, был не так удачлив, как она, сумев убежать от реальности с помощью сна. Он неподвижно сидел на диване, его разум был полон радости и печали. Правда вышла наружу, и он сожалел о своей прошлой ошибке, которая напрасно разорвала его отношения с ней на три года. И все же правда наполнила его радостью: все это было выдумкой. Его Ши Нань ни в кого больше не влюблялась; с тех пор, как он поцеловал ее, она всегда была только его. Как он мог быть таким глупцом, не зная, что она любит его? Думая об этом, улыбка невольно изогнула его губы, но прежде чем она достигла глаз, его быстро охватило беспокойство. Он знал ее реакцию; она очень переживала из-за того, что он сделал это с другой — хотя для него это было всего лишь физической разрядкой. Как она могла понять, что когда он думал, что она его полностью бросила, этот один акт неверности был лучшим результатом его отчаянного целибата, подавляющего его желания к ней?

На следующее утро Лань Ди наконец почувствовала сонливость. В другой комнате проснулась Ши Нань.

Она посмотрела на потолок, постельное белье и кровать, убедившись, что вчерашнее событие не было сном. Она спала, но ей еще предстояло столкнуться с этим. Она встала с кровати и подошла к двери, приоткрыв ее. Он свернулся калачиком, видимо, плохо спал; его брови были нахмурены, а губы сжаты от недовольства.

Ну и что? А если ты не можешь этого вынести? Ты всё время говоришь, что всегда в моём сердце, но при этом можешь быть близка с кем-то другим в постели. Дела говорят громче слов.

Она пошла умыться, готовясь уйти. Включив воду и зубную пасту, она поняла, что у нее нет зубной щетки. Она уже однажды забыла ее вчера вечером, и не могла позволить себе уйти, не почистив зубы снова. Поэтому она выдавила зубную пасту на зубы и размазала ее пальцами.

Лан Ди проснулась от звука льющейся воды в ванной. Она проснулась? Он встал и направился к ванной, окликнув ее из-за двери: «Ши Нань».

Он услышал внутри всхлипы, которые его озадачили. Что она делает? Недолго думая, он открыл дверь.

Затем он увидел ее, стоящую перед раковиной, лицом к зеркалу, с указательным пальцем во рту, как зубной щеткой, и беспорядочно теребящую что-то.

Увидев его, она на мгновение смутилась, но потом ей стало все равно, и она продолжила вытирать зубы, как будто его и не существовало. Она думала, что он посмеется над ней, но он просто протянул ей новую зубную щетку и сказал: «Я не помню этого прошлой ночью, почему ты мне не сказала?»

Она не взяла его зубную щетку. Она прополоскала рот, вымыла руки и вытерла их. Она сказала: «Мы все объяснили. Я иду домой. Пожалуйста, закрой дверь, чтобы я могла переодеться». В ее голосе слышалось нетерпение.

Он не двигался. Она подняла глаза и увидела, что его взгляд устремлен на нее, непоколебимый, ясно выражающий два слова: Нет.

«Эй, Лан Ди, нет смысла лгать. Мы хорошо поговорили вчера вечером. Ты помогла мне выспаться, а я тебе все объяснила. Давай даже не будем говорить о том, как мы все уладили вчера вечером. Мы все обсудили и выспались, так почему ты не позволяешь мне вернуться?»

Он ничего не сказал, но пристально смотрел ей в глаза, заставляя ее, притворявшуюся праведницей, опустить голову и обдумать свои дальнейшие действия.

«Хорошо, ты хочешь в туалет, да? Тогда иди. Я пойду переоденусь, ладно? Не могу поверить». Говоря это, она сделала шаг, но, проходя мимо двери, он обнял её.

Она вырвалась, но он сжал ее еще крепче. Она сопротивлялась изо всех сил, но в конце концов он схватил ее за руки за спиной, поднял и положил на кровать.

Как только она приземлилась, она начала бить и пинать его.

«Ши Нань, успокойся! Послушай меня». В его тоне звучала мольба, хотя он и отдавал приказ.

Она ничего не сказала, но изо всех сил била ногами и кулаками, в ее глазах читалась ненависть.

Он перевернулся на неё сверху, прижал к земле, схватил за руку и заставил повернуться к нему лицом. «Послушай меня! Она мне совсем не нравится. Единственный человек, который мне нравится, единственный человек, которого я люблю, всегда был именно таким. Ты меня слышишь! Бессердечный маленький ублюдок!»

«Бессердечный? Кто бессердечный? Мы оба были в одинаково отчаянной ситуации, так почему я не могу терпеть кого-то другого только потому, что ты в моем сердце? Не говори, что у тебя в сердце только я. Если бы это было так, как ты мог так поступить с кем-то другим! Она тебе не нравится? Ха, она тебе не нравится, но ты все равно это сделал», — она увидела, что он явно сильнее, поэтому перестала тратить время и перешла к обидным словам: «Эй, Лан, убери от меня руку, не трогай меня, это грязно».

Ей это удалось. Его глаза были полны гнева, и сила в его руке значительно ослабла, когда его внимание переключилось на что-то другое. Она воспользовалась случаем, чтобы вырваться из его объятий, прислонившись к изголовью кровати и окну, слезы текли по ее лицу. Увидев ее слезы, он перестал давить на нее, но все еще дрожал от ее обидных слов.

После долгой паузы она вытерла слезы и сказала: «Я голодна. Я хочу съесть жареную утку, такую, какую мы ели в тот день, когда расстались в том году».

«Они не доставляют еду».

«Тогда иди и купи это».

"нет."

Она знала, что он боится, что она воспользуется случаем, чтобы сбежать. «Обещаю, мы снова увидимся, когда вернёмся».

«Позволь мне сказать тебе, Ши Нань, если ты посмеешь сбежать, я утащу тебя на край света, неважно, с кем ты будешь и замужем ты или нет».

«Я умираю от голода! Иди сейчас же!!!»

Он, конечно, понятия не имел, что всего два дня назад она обедала в ресторане «Да Дун» с Тан Бэем, Ван Фаном и другими. Она не пыталась намеренно мучить его; просто мысль о том дне и годе наполняла её печалью и обидой. Она ненавидела то, что если бы не эти непредвиденные обстоятельства, у него никогда бы не было отношений с другой женщиной! Она прогнала его; ей нужно было время, чтобы всё осмыслить.

почтальон

Вскоре после его ухода раздался звонок в дверь. Это был Сайто Мегуми.

Прежде чем Ши Нань успела выразить свое удивление, увидев ее, она выпалила: «Его здесь нет».

Сайто улыбнулся. «Я знаю, что его здесь нет. Я здесь не для того, чтобы его увидеть. Я здесь, чтобы увидеть вас, мисс Ши Нань».

Ши Нань подумал про себя: «Это что, классический сюжет телесериала? Старая любовь ищет новую? Нет, это новая любовь ищет старую любовь».

Но Сайто, стоявший перед ней, весь сиял от улыбки, его взгляд был искренним, совершенно непохожим на пылкие лица женщин в телесериалах.

Ши Нань пригласила её войти и сказала: «Мисс Сайто, не хотите ли что-нибудь выпить?» На самом деле, она надеялась, что та откажет, во-первых, потому что не хотела, чтобы разговор затянулся, а во-вторых, потому что понятия не имела, где хранятся его еда и напитки.

«В этом нет необходимости, госпожа Ши, мы можем просто сесть и поговорить». Впервые Ши была особенно благодарна за любезность японского народа.

Она подвела Сайто к дивану и предложила ей сесть, после чего внимательно её осмотрела. Сегодня Сайто вела себя совершенно иначе, чем вчера. Вчера она была одета как настоящая молодая девушка, а сегодня от неё исходил спокойный и профессиональный стиль. Она инстинктивно почувствовала, что это и есть настоящая Сайто.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655 Capítulo 656 Capítulo 657 Capítulo 658 Capítulo 659 Capítulo 660 Capítulo 661 Capítulo 662 Capítulo 663 Capítulo 664 Capítulo 665 Capítulo 666 Capítulo 667 Capítulo 668 Capítulo 669 Capítulo 670 Capítulo 671 Capítulo 672 Capítulo 673 Capítulo 674 Capítulo 675 Capítulo 676 Capítulo 677 Capítulo 678 Capítulo 679 Capítulo 680 Capítulo 681 Capítulo 682 Capítulo 683 Capítulo 684 Capítulo 685 Capítulo 686 Capítulo 687 Capítulo 688 Capítulo 689 Capítulo 690 Capítulo 691