Song Xingzhi vivió durante el reinado del emperador Huizong

Song Xingzhi vivió durante el reinado del emperador Huizong

Autor:Anónimo

Categorías:Romance antiguo

Capítulo 1, Fiebre Los padres de Zhou Geyin se divorciaron cuando ella era muy joven, y vivió con su abuela, que vivía sola. Su abuela, de apellido Zhao, era descrita por su familia como una anciana muy inteligente. De niña, hija de un terrateniente, había estudiado literatura clásica

Song Xingzhi vivió durante el reinado del emperador Huizong - Capítulo 1

Capítulo 1

Глава первая: Кома

В классе 7-го класса 1-го класса Академии Хуакай этот момент стал радостным для всех учеников. Наступили зимние каникулы, и они наконец-то могут выспаться сколько угодно, не беспокоясь о раннем подъеме.

Линь Юэ, которая пять месяцев замещала классного руководителя, наконец-то почувствовала облегчение. Глядя на учеников, которые одновременно и злили, и радовали её, на её лице появилась беспомощная улыбка. Она считала, что нет на свете учителя, который мучился бы больше, чем она.

Зимние каникулы, наконец-то наступили!

«Дорогой учитель, даже в эту долгую зиму, когда мы будем разлучены, я построю для тебя уютный замок в глубине своего сердца. Если ты будешь скучать по мне во время нашей разлуки, не забудь связаться со мной в любое время; мой телефон всегда открыт для тебя». Мао Чун, стоя на стуле, громко излил свои чувства своей классной руководительнице Линь Юэ. Услышав его слова, Линь Юэ, хотя и почувствовала мурашки по коже, всё же выдавила улыбку и сказала: «Мао Чун, спасибо тебе за то, что ты так думаешь о своей учительнице. Хороших тебе каникул! Увидимся в новом семестре!»

Когда она увидела, как последний ученик, Мао Чун, выбежал из класса, улыбка Линь Юэ исчезла. Стиснув зубы, она мысленно выругалась: «Ты, сопляк!»

Осмотревшись, Линь Юэ обнаружила, что класс пуст. Она начала последнюю проверку класса. Если проблем не будет, она сможет запереть дверь, позвонить директору и сообщить об этом, а затем отправиться на свой расслабляющий отдых.

Она глубоко вздохнула, почувствовав себя намного спокойнее, когда ее взгляд привлек школьный рюкзак.

Это было место Чжун Сюаня.

Чжун Сюань... Чжун Сюань!

Староста класса Чжун Сюань все еще была в кабинете, помогая мне записывать результаты итогового экзамена. Как я могла забыть о ней? Подумав об этом, Линь Юэ взяла свою школьную сумку, вышла из класса, заперла дверь и побежала в кабинет. Дойдя до двери, она открыла ее и увидела Чжун Сюань, спящую на столе. Линь Юэ невольно улыбнулась, подошла к столу, нежно похлопала Чжун Сюань по плечу и позвала: «Сяо Сюань, Сяо Сюань».

«Учитель!» — сонно открыла глаза и ответила Сяосюань.

«Простите, что так вас утомил. Идите домой. Зимние каникулы уже начались. Хороших вам каникул», — извинилась Линь Юэ перед Чжун Сюанем, который сильно недосыпал из-за подготовки к выпускным экзаменам.

«Хорошо». Взяв школьный рюкзак у Линь Юэ, Сяо Сюань встал и сказал: «Учитель, до свидания, увидимся, когда начнутся занятия».

«Хорошо, увидимся, когда начнётся школа».

Попрощавшись с Линь Юэ, Сяо Сюань вышел из кабинета и направился к выходу из учебного корпуса.

Раздался громкий "Бум!". Линь Юэ выглянула в окно и увидела, что снаружи гремит гром.

Ещё полусонная, Сяо Сюань вышла из учебного корпуса и, взглянув на мрачное небо, подумала про себя: «Ты что, шутишь? Я только что вышла!» Внезапно небо потемнело, словно вот-вот должна была обрушиться ужасная погода. Глядя на низко висящие облака, Сяо Сюань пробормотала себе под нос: «Град? Мокрый снег? Метель?»

У школьных ворот стояли две машины, в каждой из которых находился мальчик, все ждали, когда Сяосюань выйдет из школы.

Из-за темных туч выглянула молния, ее изящная форма напоминала поиск цели, время от времени выглядывающей из-за облаков.

Сяо Сюань медленно направился к школьным воротам. В это же время Тянь Е и Кан Сюань, одноклассники Сяо Сюаня, вышедшие из машины, переглянулись и посмотрели на медленно идущего к школьным воротам Сяо Сюаня.

Ослепительная вспышка молнии пронзила облака над головой Сяосюаня. Тянье и Кансюань на мгновение закрыли глаза от ослепительного света. Когда они снова открыли глаза, Сяосюань лежал на территории школы.

"Сяо Сюань!" "Сяо Сюань!" — одновременно воскликнули они.

Они помчались обратно в кампус, и вдвоём подбежали к Сяосюаню, одновременно присели на корточки и потянули его за тело.

«Отпустите меня! Сяосюань моя! Я везу её в больницу!» — крикнула Тянье.

«Отпустите её! Это я выбрал! Я везу её в больницу!» — крикнул Кан Сюань.

У меня болит голова, очень сильно болит голова. Кто кричал мне в ухо? По голосам я поняла, что это опять эти двое. Со вздохом Сяосюань открыла глаза и испуганно вздрогнула.

Где я? Уф, почему я зависаю в воздухе? Что происходит? Где моё тело? Почему я не вижу своего тела? Моё тело... моё тело в руках этих двух идиотов! Зависая в воздухе, Сяо Сюань молча смотрел вниз на шумных Тянь Е и Кан Сюаня на земле. Что со мной не так? Моя душа покидает моё тело? Моя душа покидает моё тело...

Я? Мертва? Невозможно! Это невозможно! Пока она была полна изумления, позади нее появилась могущественная сила. Ее эфирная душа, словно схваченная невидимой рукой, не смогла сопротивляться, была подчинена ее власти, а затем отброшена во тьму...

«Что вы двое делаете? Что случилось с Чжун Сюанем?» — в панике закричала Линь Юэ, выбегая из учебного корпуса.

«Только что сверкнула молния, и она пролетела слишком близко от нее. Думаю, она так испугалась, что потеряла сознание», — объяснил Тянье.

«Тогда скорее отвезите её в больницу! Не время ли сейчас спорить?» — сердито сказала Линь Юэ. По договоренности Линь Юэ, Сяо Е взял Сяо Сюань на руки и быстро побежал к машине, ожидавшей у школьных ворот. Вместе с Кан Сюанем и Линь Юэ они отвезли Сяо Сюань в больницу Жэньай, ближайшую к академии Хуакай больницу, где работала её мать.

Узнав об этом, мать Сяо Сюаня, Лю Лу, запаниковала и растерялась. Что же случилось? Ее ребенок был на каникулах, а вместо этого в школе ее напугала молния, и она потеряла сознание. Наблюдая, как Сяо Сюаня везут в отделение неотложной помощи, Лю Лу так встревожилась, что по ее лицу потекли слезы.

После более чем получаса оказания неотложной помощи Сяосюань вывезли из приемного отделения.

Мать Сюань, Лю Лу, которая ждала у двери, поспешно вытерла слезы и спросила лечащего врача: «Как Сюаньсюань?»

«Доктор Лю, — серьезно произнес врач, — как и в прошлый раз, она в коме. Ее нервная система не реагирует. Сейчас Сюаньсюань находится в состоянии, подобном состоянию овоща».

«Что? Что это значит?» — Лю Лу расплакалась. — «Разве она не должна была упасть в обморок от испуга молнии? Как такое могло случиться?»

«Доктор Лю, не волнуйтесь. Помните, когда Сюаньсюань в прошлый раз госпитализировали? Я думаю, что после пережитого испуга она могла временно впасть в состояние, похожее на спячку у животных. Как только спячка закончится, она проснётся сама. Судя по её внешнему виду, всё в порядке, нервные окончания в головном мозге очень активны, но она просто не просыпается. Это напоминает мне термин, который никогда не встречается в медицине: «запечатывание». Её состояние похоже на это».

Услышав слова врача скорой помощи, Лю Лу была поражена. Она безучастно смотрела, как медсестра ввозит Сяо Сюаня в палату. Она поспешно кивнула врачу в приемном отделении и тяжело пошла к палате Сяо Сюаня.

«Тетя! Тот врач сказал, что Сюаньсюань в прошлый раз был госпитализирован? Что это значит?» — тревожно спросила Тянье, когда Лю Лу вошла в палату.

«В прошлый раз пожилая женщина привезла ее в больницу, сказав, что в нее ударила молния», — сказала Лю Лу, сидя у постели дочери и глядя на нее, которая, казалось, крепко спала. «Тогда все врачи в больнице подумали, что пожилая женщина просто стареет и ей мерещится, поэтому она так и сказала. Тогда реакции Сюаньсюань были такими же, как сейчас, совершенно нормальными. Никаких признаков удара молнии не было».

«Тетя, — спросил Кан Сюань, глядя на Сяо Сюань на больничной койке, — когда ей стало лучше? Как она выздоровела?»

Когда Лю Лу вспоминала произошедшее, слезы текли по ее лицу. «Как и в этот раз, она спала как овощ, крепко спала. Никаких признаков болезни не было. Как раз когда мы с ее отцом были безутешны, она проснулась, как ни в чем не бывало, и ее нашли на крыше больницы».

«Тетя, как долго она была без сознания в прошлый раз?» — нахмурившись, спросила Тянье.

«Мы с её отцом десять дней отсчитывали дни. Она проснулась на десятый день». Сказав это, Лю Лу закрыла лицо руками и горько заплакала.

Линь Юэ быстро подошла, чтобы утешить её: «Доктор Лю, не волнуйтесь, с Сяо Сюань всё будет в порядке. Разве тот врач только что не сказал то же самое? Она обязательно придёт в себя; её одноклассники ждут её возвращения в школу».

Пытаясь убедить Лю Лу, Линь Юэ, которая также смотрела на Тянь Е и Кан Сюаня, которым нравился Чжун Сюань, тихонько сдержала свои слова о том, что старшеклассникам нельзя встречаться. Сейчас было не время говорить такое.

Сяосюань, проснись скорее. Не оставляй здесь одних тех, кто тебя любит.

Сяосюань так расстроена, что ей хочется плакать.

Что случилось? Почему мне так грустно? Где я? Это что, чёрная дыра...? Что это за кромешная тьма? Где я? Я хочу домой. Мне нужно порепетировать свою песню. Мне нужно порепетировать со всеми...

В кромешной темноте Сяосюань продолжала кричать, когда услышала, как кто-то крикнул ей в ухо: «Госпожа, проснитесь! Госпожа, вам снова снится кошмар!»

Из ее уха раздался крик, Сяосюань словно тянули и дергали, ее тело разрывало на части. Она попыталась открыть глаза и обнаружила себя лежащей в постели, живой и невредимой.

Слава Богу, слава маме, слава папе, слава учителям и одноклассникам 7-го и 11-го классов, я всё ещё жив. Сяо Сюань почувствовал прилив облегчения. Это был всего лишь сон, вздох! Сон о том, как в меня ударила молния, какой кошмар!

Императрица киданей - Глава вторая: Изумление

Обновлено: 2008-09-20 16:53:53 Количество слов: 3971

Сяосюань приподнялась, сжала кулаки и уже собиралась потянуться, когда заметила черную родинку на тыльной стороне большого пальца.

Как у меня на руке могла появиться родинка? Невозможно! Сяосюань тут же расширила зрачки в несколько раз, внимательно осматривая тыльную сторону ладони. Убедившись, что на руке внезапно появилась большая черная родинка, она уныло огляделась. То, что она увидела дальше, ее потрясло.

Две юные девушки в одежде национальных меньшинств стояли перед его кроватью, пристально глядя на него. На полу лежала тигриная шкура — похоже, настоящая! Присмотревшись, можно было увидеть, что стены украшены различными изысканно вырезанными изделиями ручной работы. Даже кровать, на которой он сидел, была покрыта тигриной шкурой!

Где я? Как я здесь оказался? И кто эти две девушки? Когда у меня появилась родинка на руке?

Сяо Сюань опустила взгляд на свою одежду. Это определенно не одежда ханьских китайцев; должно быть, это нижнее белье какой-то этнической группы!

Подождите! Это моё тело? Взглянув на её хорошо развитую грудь, Сяо Сюань была озадачена. Это... я развилась слишком быстро! Взглянув на родинку на тыльной стороне пальцев, а затем на её пышную грудь, Сяо Сюань была уверена, что это тело не её. Что происходит?

«Мисс, вы голодны? Хотите, я принесу вам что-нибудь поесть?»

Сяосюань, безучастно кивнув, улыбнулся и сказал: «Вы двое, сходите и принесите мне что-нибудь поесть».

Увидев, как две служанки обменялись удивленными взглядами, а затем одна за другой вышли из комнаты и закрыли за собой дверь, Сяо Сюань быстро встал с постели, подбежал к столу с бронзовым зеркалом и начал внимательно его рассматривать.

Да, это моё лицо. Нет! Это лицо тоже не моё! Но оно так на меня похоже! Боже мой, даже близнецы не были бы так похожи! Это лицо немного пухлое, круглое и пухлое, то, что обычно называют детской пухлостью! Посмотрите на эти глаза, брови и нос — это моя точная копия! Держу пари, даже моя мама не узнала бы эту женщину, меня или её настоящую дочь! Подождите, что происходит? Я ещё не поняла!

Есть идея! Есть способ разобраться, что происходит. Сяосюань взяла заколку со стола и воткнула её себе в руку.

"О боже! Так больно!" Из маленькой дырочки в коже хлынула кровь, и от лёгкой боли она поморщилась, сожалея о своём необдуманном поступке. Ой! Так больно! Она потёрла глаза, снова огляделась по комнате и, всё ещё не желая сдаваться, подошла к стенам и потрогала украшения. Да, это было реально, это не сон! Она действительно находилась в этой незнакомой комнате. Где она? Что происходит?

Оглядываясь назад… оглядываясь назад… я помню, как выходил из здания, где преподавал, и вдруг погода изменилась. Были молнии и гром. Я уже собирался идти домой, когда внезапно, без всякой причины, потерял сознание.

В моей голове промелькнул образ меня, парящей в воздухе и наблюдающей за препирательствами Кан Хёна и Тянь Е.

Тогда я парила в воздухе, а теперь оказалась в странном месте, и это тело даже не моё. Неужели я погибла? Мало того, что погибла, так я ещё и пропустила праздник Мэн По и не выпила суп Мэн По, придя в этот мир с обрывками воспоминаний, сохранившимися в моей памяти? Нет, так не может быть. Если бы это было так, я бы всё ещё была младенцем, как же я вдруг так выросла?

У меня есть свои мысли, но я использую чужое тело. Как это возможно? Она долго и сильно била себя по голове обеими руками, пока голова не начала болеть, но так и не смогла понять, в чем дело.

Намо Амитабха Будда! Кто-нибудь может объяснить, что здесь происходит?

Вяло возвращаясь к своей кровати, Сяо Сюань размышляла о том, что сейчас самое важное — выяснить, кто на самом деле владеет этим телом и где она находится. В этот момент дверь открылась, и две служанки толкнули её, принесли еду и поставили её на стол.

«Мисс, ужин готов», — с улыбкой воскликнула горничная.

Хорошо! В конце концов, я же та самая «мисс», о которой вы говорите. Похоже, владелица этого тела была весьма важной персоной. Ладно! Я пока возьму его на время и попробую оценить ситуацию на рынке.

«Вы двое, идите сюда первыми, у меня к вам вопрос», — сказала Сяосюань.

Когда к ней подошли две служанки, Сяосюань сказала: «Разве мне только что не приснился кошмар? Мне приснилось, что вы плохо со мной обращались, что вы были такими бессердечными». Пока она говорила, выражение лица Сяосюань изменилось, оно стало таким кислым, что она чуть не пролила еще несколько слез, чтобы доказать несправедливость, которую она пережила во сне.

Услышав это, две служанки поспешно опустились на колени и ответили: «Как такое может быть? Что вы хотите сказать, третья госпожа? Как мы смеем быть бессердечными и неблагодарными по отношению к вам?»

Третья мисс? Значит, у меня два начальника выше меня!

«О! Правда? Вздох, я до сих пор не могу в это поверить! Во сне вы все были с унылыми лицами и спрашивали меня: Откуда ты, девочка? Где ты живешь? Кто твои родственники?» Сяосюань притворилась, что дрожит, и продолжила: «Они вели себя так, будто никогда меня не видели, не знали и даже ничего не знали о моей семье. Они заставили меня все подробно объяснять. Как будто меня никогда и не существовало в этом мире».

«Я же говорила тебе, что мисс Сан не стоило ехать в Нанкин в этот раз, но ты настояла на приезде! Посмотри на себя, ты еще даже не видела Хань Дэрана, а тебе уже снятся кошмары».

Нанкин! Нанкин! Она говорила о Нанкине… Зачем я проделала такой долгий путь до Нанкина, так далеко? Когда же я смогу вернуться в Пекин! Лицо Сяо Сюань тут же помрачнело. Хань Дэранг! Кто он? Зачем обладательница этого тела ищет Хань Дэранга?

Увидев унылое лицо Сяосюань, две служанки, стоявшие на коленях перед кроватью, втайне встревожились. Во всем виноваты были они, потому что были слишком болтливы и сказали что-то не то, чем разозлили третью госпожу.

«Третья госпожа, пожалуйста, не сердитесь. Это всего лишь сон. Вы, должно быть, долго путешествовали последние несколько дней и слишком много волновались, поэтому вам и приснился этот кошмар. Как мы могли не знать о делах нашей семьи? Нашего господина зовут Сяо Сивэнь, зять императора Тайцзуна, и в настоящее время он служит при дворе. Его жена — принцесса Янь, её зовут Елю Любугу. Наша семья Сяо — престижная и влиятельная семья в династии Ляо. У госпожи две старшие сестры, старшая — Сяо Хулянь. Наш господин близок к принцу Елю Сяню и намерен…» «Девушка помолвлена с принцем, и идут приготовления к её свадьбе. Вторая сестра, Сяо Янган, помолвлена с принцем Чжао Сиинь. Второй зять заключён в тюрьму за измену, а вторая девушка также находится под домашним арестом». Арест, запрет на выход из особняка. Поэтому наш господин всегда волнуется. Третья юная госпожа, ваше имя при рождении — Сяо Чуо, а в детстве — Янь Янь, взятое из титула нашей госпожи, «Янь» принцессы Янь. Это показывает, как сильно наш господин и госпожа любят вас. В противном случае наш господин не позволил бы вам приехать в Нанкин в этот раз.

Услышав слова служанки, Сяо Сюань почувствовала, как у нее помутнело в голове, перед глазами потемнело, и она чуть не упала с кровати. Две служанки поспешно подошли и сказали: «Госпожа, посмотрите, вы очень устали. Прошлой ночью вы тяжело дышали, и когда я пыталась найти врача, вы мне не позволили. Сейчас вы выглядите ужасно, вам обязательно нужно, чтобы врач пришел и осмотрел вас».

"Не нужно!" Сяосюань глубоко вздохнула и снова привела свои мысли в порядок.

Она не могла не поверить словам служанки. Если бы не тот факт, что это тело не её собственное, она бы никогда не поверила словам служанки. Но она прекрасно знала, что это тело не её! Её душа и мысли сейчас находились в теле, которое ей не принадлежало. Одного этого было достаточно, чтобы заставить её поверить словам служанки.

Эта девушка сказала, что прошлой ночью третья молодая леди дышала очень быстро… Могла ли она умереть? И меня, по необъяснимым причинам, затянуло в её тело? У кого такая сила? Кто настолько способен? Уметь так перемещать души! Да, кто бы это ни был, им следует быть начеку. Она, из Нанкина, умерла, а меня, из Пекина, забрали, чтобы заполнить эту пустоту. Какой смысл был проделывать весь этот путь?! Мысли Сяо Сюань начали блуждать, обдумывая все возможные сценарии. Подождите, кажется, она что-то вспомнила! Чтобы подготовиться к экзамену по истории, я выучила кое-какую информацию о династии Ляо. Нанкин во времена Ляо — это современный Пекин! Пекин! Я всё ещё в Пекине! Боже мой… Я сказала, зачем именно Сяо Чуо пришла ко мне, чтобы заменить тебя! Ты знаешь, сколько потенциала ты испортила?! Вздох!

Это династия Ляо! Отец Сяо Чуо — высокопоставленный чиновник династии Ляо, наложница, а мать — принцесса. Похоже, в этой семье полно чиновников и знати. Как говорится, раз уж мы здесь, давайте воспользуемся этим по максимуму и будем двигаться шаг за шагом.

«Кто такой Хань Деранг?» — внезапно спросил Сяо Сюань.

Две служанки обменялись взглядами и сказали: «Госпожа, вы по-прежнему нам не доверяете. Разве Хань Дэранг не ваш жених? Вы приехали из столицы в Нанкин только для того, чтобы увидеть его».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel