A quién más podrías amar aparte de mí - Capítulo 29

Capítulo 29

«Почему ты выглядишь таким грустным? Потому что ты меня увидел? Ты счастлив или несчастен?» Его мысли было так трудно понять; он был таким добрым, когда был нежным, и таким одиноким, когда молчал!

"Джунэр... Джунэр... когда она уехала?" — спросил Су Шаочу, подавляя внутреннее смятение.

«Сестра?» — удивленно спросила Фэн Чуоэр, недоумевая: «Сестра умерла больше года назад. Ты даже играл на цитре, чтобы проводить ее. Ты забыл?»

«Больше года назад!» Эта внезапная новость вызвала на лице Су Шаочу горько-сладкую улыбку. «Джунэр умер, а он мне даже не сказал. Боялся, что я расстроюсь?»

«О чём ты говоришь? Кто тебе ничего не сказал?» Фэн Чуоэр, хотя и была озадачена его реакцией, всё же обрадовалась и крепче обняла его. «Ты волновался обо мне на Центральной равнине? Скажи мне! Ты прав?»

Су Шаочу, который никогда не мог пойти против чувств своей дочери или задеть её, сначала лишь нежно погладил её по волосам. Он снял свою норковую шубу и обернул ею Фэн Чуоэр, совершенно не подозревая, что его поступок уже вызвал глубокий гнев пары проницательных глаз вдалеке.

«Никаких забот, никаких печалей». Чжу Юй протянул руку. «Длинный лук, одна стрела».

«Да!» Две служанки тут же передали им вещи, которые несли на спине.

Чжу Юй натянул стрелу, поднял лук, натянул тетиву и прицелился в женщину в шубе из пурпурного соболиного меха!

«Никому не позволено прикасаться ни к одной вещи, принадлежащей Чжу Ю, будь то мужского или женского пола. Даже сама вещь не должна находиться в чужом сердце. Ты всего лишь юноша, который любит своего брата, поэтому я преподам тебе урок!»

"Чуоэр, сначала выслушай меня..." Осторожно оттолкнув девушку в своих объятиях, Су Шаочу пытался придумать, что объяснить, когда вдруг услышал свистящий звук! "Чуоэр..."

Не успел Фэн Чуоэр произнести ни слова, как вспыхнул яркий свет, и, повернув голову, он озарился серебристым сиянием, мгновенно рассекшим длинную стрелу надвое!

Су Шаочу, стоявший в стороне, мог лишь восхищаться. Он почти забыл, что две сестры, Фэн Цзюньэр и Фэн Чуоэр, были искусны в сочетании медицины и музыки, а третья была одной из лучших мастеров меча среди молодого поколения в Наньюане!

«Убийцы… убийцы ворвались во дворец…»

«Помогите! Кто-то пытается совершить покушение на Третьего принца!»

Беззаботные и печальные люди в павильоне Ляован тут же громко закричали, встревожив всех охранников в соседних дворах, которые бросились их защищать!

«Убийца вон там — женщина в соболином меховом пальто!» Ую и Учоу тут же указали толпе охранников на нужную цель под рядом сосен!

"Черт возьми, это Чжу Юй?!" Увидев вдалеке знакомую фигуру в павильоне Ляован, Су Шаочу поспешно остановил Фэн Чуоэр и убежал как можно быстрее!

«Фэн Янь!» — крикнул Чжу Юй своим доверенным и опытным людям, стоявшим позади него в павильоне Ляован.

"существовать."

«Кто посмел прикоснуться к моему имуществу, пусть принесет мне ее голову!»

"да!"

По приказу своего хозяина Фэн Янь с молниеносной скоростью перепрыгнул через ряды деревьев и стражников под ногами, преследуя снежные следы.

«Не забудьте нанести ей ещё несколько ударов, не дайте ей умереть мирной смертью!»

«Пни ее еще пару раз! Кто научил ее красть нашего молодого господина Су!»

Беззаботные и спокойные, они махали своими маленькими кулачками и кричали!

«Ваше Величество, мы должны приказать захватить Фэн Янь живой. Мы гарантируем, что выжжем ей глаза, чтобы она никогда больше не увидела лица молодого господина Су».

«Мы отрубим ей руки и заставим ползать до самой смерти, чтобы она никогда больше не смогла удержать молодого господина Су!»

Два милых лица, всегда жизнерадостные, произносят леденящие душу слова, но при этом сохраняют невинный вид — диссонанс, из-за которого их смех в данный момент кажется тревожным.

«Ладно, ладно, в следующий раз я обязательно скажу Фэн Яню, чтобы он не убивал их слишком рано, и принесу их живыми, чтобы вы могли с ними поиграть». Эти две девочки довольно упрямые! Чжу Юй улыбнулась и позвала их. «Посмотрим, у кого самые сильные руки. Сделайте мне массаж плеч, они немного напряжены!»

"Я! Я! У меня самая крепкая хватка!"

Две служанки тут же улыбнулись и по очереди начали делать массаж своему хозяину.

«Я возьму свою нефритовую кисточку и поеду в резиденцию Су, чтобы найти своего старшего брата… нет, это слишком далеко. Ближайшая — семья Лу!»

Прибыв к дворцу, Су Шаочу немедленно передал знак Фэн Чуоэр и дал указание: «Быстро направляйся на восток, к резиденции семьи Лу, которая находится примерно в километре отсюда. Найди молодую госпожу семьи Лу и расскажи ей, что случилось. Она защитит тебя!»

«Зачем бежать? Я пришла во дворец с заданием. К тому же, чего бояться этих охранников? Сколько бы их ни пришло, я с ними справлюсь», — недоуменно спросила Фэн Чуэр.

«На Центральных равнинах, в столице, прямо под носом у императора, ведите себя незаметно. Если вас примут за убийцу, у вас будут большие неприятности!»

«Император Центральных равнин ранил сердца жителей Наньюаня. Чего тут бояться? Мне было бы все равно, если бы его убили!»

"Чоэр!" Су Шаочу был немного неудобен. Как он мог объяснить это этой наивной девочке, которая, несмотря на то, что была выдающейся фехтовальщицей из Наньюаня, все еще была совершенно невежественна в житейских делах, во всех тонкостях этого дела?

Фэн Чуоэр должна была быть в сопровождении кого-нибудь в Центральные равнины, так почему же ей сегодня разрешили пробраться во дворец одной?

«К тому же, кого бы застала эта толпа!» — сказала она, явно недовольная тем, что на нее смотрят свысока.

«Я верю в способности Чеэра. Пока ты полон решимости, тебя никто не поймает. Однако сила не всегда лучший метод. Действовать тайно может быть эффективнее».

Неужели необходимо «проводить это втайне!»?

Как раз когда Су Шаочу собирался снова заговорить, он почувствовал мощную ауру, разносимую ветром.

«К нам приближается учитель!» — Фэн Чуоэр сразу это почувствовала и охвачена любопытством.

«О нет, это позор для цензуры!»

«Фэн Янь!» — взволнованно воскликнула она. «Это тот самый человек, который давным-давно покинул Наньюань, чтобы стать личным телохранителем сына Святой Девы на Центральной равнине!»

"Что ты делаешь?" — спросил Су Шаочу, схватив Фэн Чуэр, которая собиралась запрыгнуть на крышу.

«Поскольку я могу увидеть легендарного старца из Наньюаня, было бы вежливо навестить его».

«Навестите его!» — Су Шаочу хлопнул себя по лбу. — «Его послал Третий принц, чтобы разобраться с нами, не действуйте опрометчиво!»

«Третий принц!» — Фэн Чуоэр, совершенно озадаченная, наклонила голову. — «Разве Третий принц не сын Святой Девы? Почему вы так с нами обращаетесь!»

«Пока рано что-либо объяснять. Послушай меня, используй свой самый быстрый навык легкости Линсю, чтобы добраться до дома Лу, никому не давая узнать, и особенно не позволяй Фэн Яню тебя догнать».

«Я не хочу приходить, если ты не придёшь!» — пробормотала она.

«Я скоро тебя найду, веди себя хорошо». Он решил использовать эмоциональное обращение. «Если ты будешь хорошо себя вести, я буду сопровождать тебя во всем, что ты захочешь делать в столице».

Услышав это, Фэн Чуоэр наконец улыбнулась, послушно кивнула, взяла нефритовую кисточку, снова обняла его и ушла.

«Судьба распорядилась так, что сегодня мне, Су Шаочу, не везёт!» Наконец, ненадолго оторвав от девочки, Су Шаочу невольно вздохнул. «Неважно, мужчина это или женщина, мне приходится продавать свою улыбку, свои эмоции и своё тело, лишь бы сбежать».

Вспоминая чувство беспомощности и разочарования, которое она испытала, когда Чжу Юй обнял и поцеловал ее ранее, теперь самым сложным было сказать Чжуоэр, что Су Шаочу и тот, кого она выбрала, — разные люди!

«Мне велели избегать её и защищать, но посмотрите, что случилось. Человек предполагает, Бог располагает. Я в очень затруднительном положении».

Проблемы накапливаются. Фэн Чуоэр уже в столице. Нань Юань может предпринять неблагоприятные действия против царской семьи Центральных равнин. Чжу Юй занимает ключевую позицию между двумя сторонами, но он самый коварный человек. Как нам следует действовать в этой ситуации между тремя сторонами?

В дополнение к моей нынешней ситуации...

Су Шаочу посмотрел на слабую синюю ауру, исходящую от его ладони.

«Каждый раз, когда я высвобождаю свою силу, я теряю три десятых своей внутренней энергии... Я должен найти фундаментальное лекарство».

Чжу Юй! Лань Чиши! Вспоминая тени своего детства, было бы преувеличением сказать, что он больше не боится, но раз уж дело дошло до этого, он больше не мог позволить себе колебаться!

конец

Когда Чжу Юй вернулся в резиденцию Трех Императоров, уже стемнело.

Как только он переступил порог своего обычного жилища, «двора Сунлинь», его неторопливая фигура внезапно остановилась, и его слуги, Ую и Учоу, посмотрели на него с недоумением.

В этот момент внезапно раздался звук цитры, словно объявляя о своем местонахождении. Звук был быстрым и масштабным, разносился по всей «Академии Сонглин», словно соперничая с холодным ветром, пронизывающим ветви и воющим, его тембр парил в глубокой зимней лунной ночи.

«Кто-то в кабинете?!»

«Кто осмеливается на такую дерзость, как действовать столь самонадеянно на территории императора!»

Все были поражены, ни о чем не беспокоясь и ни о чем не думая. Особняк Трех Императоров находился под усиленной охраной, а охранники «Академии Сунлинь» были первоклассными специалистами. Теперь же кто-то не только проник в особняк, но и никто не заметил, что кто-то открыто играл на цитре для собственного удовольствия в кабинете.

Чжу Юй протянул руку, чтобы остановить Ую и Учоу, которые бросились его арестовывать. Жестокая улыбка, редко встречающаяся в глазах всего мира, изогнулась на его губах. Он отмахнулся от Ую и Учоу и в одиночку направился в кабинет.

Когда музыка цитры перешла в умиротворяющий и притягательный тон, медленно поднялся знакомый и изящный голос: «Древняя мелодия на цитре — это Юлань, и я снова внимательно её слушаю. Если хочешь достичь душевного и телесного покоя, лучше послушать, как играет кто-то другой, чем играть самому».

Дверь кабинета резко распахнулась, и прямо перед ней оказался диван, покрытый дорогим шелковым и меховым пальто. Это было главное место в особняке, символизирующее статус хозяина, и никто не осмеливался сесть на него без разрешения. В этот момент на нем, лежа на боку, расположилось расслабленное и вялое тело.

Тонкими пальцами он перебирал струны, по-видимому, для собственного удовольствия, проверяя звучание. Он небрежно играл на старинной цитре Минлан, которая стояла у него на поясе. Обращаясь к посетителю, стоявшему у двери, он неторопливо улыбнулся: «Нравится ли Третьему принцу произведение „Слушая Юланя“, которое Шао Чу подарил вам в ответ?»

«Я никак не ожидал, что мой любимый младший брат, который никогда бы не осмелился приблизиться ко мне, действительно придет в резиденцию моего Третьего принца».

Глядя на Су Шаочу, который лениво лежал с улыбкой на губах и проницательным взглядом, можно было заметить, что рука, играющая на цитре, небрежно лежала на его согнутом колене. Казалось, он пребывал в ленивом и развратном состоянии, но всё его тело было полно соблазна!

«У меня есть вопрос к Третьему принцу, но боюсь, что я слишком смиренный, чтобы беспокоить вас своим присутствием. Поэтому мне придётся приехать к вам лично».

Он медленно поднялся, потянулся и смиренно произнес слова, но его поведение было высокомерным!

«О! Что заставляет моего любимого брата сомневаться в этом?»

«Неужели третьему принцу непременно нужен ваш Котокацу Юран?»

«Как я уже говорил, я отдам все силы, независимо от похвалы или порицания, и буду использовать любые необходимые средства!» — Чжу Юй направился к Су Шаочу.

«Значит, вы не откажете, когда я попрошу третьего принца дать вам образец?» По мере того, как он двигался, красные бусы, висевшие у него в ушах, заблестели еще ярче.

«Мой любимый брат редко о чем-либо просит. Как бы трудно это ни было, я, принц, исполню его просьбу».

По мере приближения Чжу Юя Су Шаочу сохранял невозмутимое и спокойное выражение лица, лишь в его глазах мелькнул проблеск надежды.

«Даже если вы хотите узнать, что написано на Третьем Принце?»

Стоя лицом к человеку, находящемуся в нескольких шагах от него, Су Шаочу подумал про себя: один шаг, два шага, три шага...

«Неужели у этого принца есть что-то, чего желает мой любимый младший брат?» — с любопытством спросил Чжу Юй. «Что именно?»

Он подошел на расстояние вытянутой руки к кровати, протянул руку и захотел прикоснуться к этому «младшему брату», которого он тосковал, но не мог контролировать.

«Тогда, Шао Чу, возьми на время камень Ланьцзи…»

Красная лента мгновенно вырвалась наружу и полетела к шее Чжу Юя. Ладонь Су Шаочу последовала за ней, но как только она уже собиралась коснуться висящего сине-красного камня, из его запястья вырвалось кольцо силы!

«Я уже сказал, что выполню твою просьбу, брат. Почему ты мне до сих пор не веришь?» Хотя Чжу Юй держал мужчину за запястье, красная лента уже была обмотана ему вокруг шеи!

«Молодой и наивный, словно принц, он заботится только о методах, а не о доверии!»

Внезапно, с приливом энергии, он силой развязал наручники, затем легким движением руки схватил длинный атласный платок и обернул его вокруг шеи Чжу Юя!

Чжу Юй, чья шея была перевязана несколькими слоями красного атласа, не только остался неподвижен, но и разразился громким смехом!

«Их волнуют только методы, а не доверие! Раз уж мой любимый брат подарил нам это восхитительное изречение, как я, будучи принцем, могу его предать!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125