Capítulo 25

Говорили, что этот юноша передо мной был учёным, а его семья была ещё беднее моей. И всё же теперь он поднялся над своим положением, став избранным, и собирался стать высокопоставленным дворянином.

Это были дворяне, владевшие феодальными владениями и имевшие стабильную работу, благодаря чему их жизнь была связана с судьбой нации. Почему мне не могло так повезти?

Услышав это, Линь Ян слегка улыбнулся и сказал: «Спасибо за похвалу, мои родители. Достижения Фэй Пэна сегодня – всего лишь заслуга удачи. Как я могу сравниться со своими родителями, которые управляют регионом и приносят пользу людям?»

Так называемые «старые родители» на самом деле были ласковым обращением к уездному магистрату, распространенным способом обращения к нему. Использование Линь Яном обращения «старые родители» к Ху Фэну показало его искренность. Даже Ху Фэн не мог не почувствовать удовлетворение.

Однако, вспомнив впечатляющие достижения Линь Яна, Ху Фэн не поверил, что это просто результат удачи.

Убийство Ван Куня, убийство Ван Хуа, тайное владение доспехами и арбалетами, а позже даже без колебаний уничтожение целых семей — это не то, что могут сделать обычные люди; каждое из этих преступлений карается смертной казнью.

Можно сказать, что если бы Линь Ян всё ещё был тем обычным учёным, ему бы давно пришёл конец. Как он мог сидеть здесь и болтать и смеяться с магистратом?

«Хе-хе, в любом случае, поездка моего дорогого племянника в столицу наверняка пройдет с большим успехом, как дракон, входящий в море, или рыба, перепрыгивающая через драконьи ворота. Вот тебе несколько небольших подарков заранее», — сказал Ху Фэн с улыбкой. Затем он достал из рукава стопку серебряных купюр.

Эти серебряные банкноты, каждая стоимостью сто таэлей, являются предъявительскими, выпущенными Домом денег Дафа, самым престижным денежным домом в стране. Они подлежат оплате по требованию, без обмана ни молодых, ни пожилых. Общая сумма составляет приблизительно десять тысяч таэлей серебра.

Увидев это, Линь Ян невольно улыбнулся. Этот уездный магистрат действительно был не обычным человеком: он проделал путь от нищеты, без всякого происхождения и богатства, до своего нынешнего положения.

Десять тысяч таэлей серебра — это немалая и не большая сумма для главы уезда, управляющего как минимум ста тысячами домохозяйств и миллионом человек. Но для Линь Яна в данный момент это было внушительное состояние. Вот что такое венчурный капитал.

Ху Фэн с оптимизмом смотрел на будущее Линь Яна, поэтому вложил десять тысяч таэлей серебра. Он верил, что если Линь Ян добьется успеха и станет дворянином, Ху Фэн непременно пожнет плоды своих усилий.

Более того, Линь Ян считал, что до отъезда в столицу количество подобных венчурных инвестиций значительно возрастет. В конце концов, Избранных, действительно готовых предстать перед публикой, было не так уж много. Короче говоря, Избранные, пока не умрут, в конечном итоге добьются успеха.

С таким многообещающим будущим кто бы не захотел урвать свой кусок пирога? Даже если они потерпят неудачу, это всего лишь несколько тысяч таэлей серебра. А что, если им удастся добиться успеха? Огромная прибыль от небольших инвестиций!

«Дядя, вы слишком добры. Раз уж так, большое вам спасибо», — сказал Линь Ян с улыбкой и тут же принял десять тысяч таэлей серебра. Более того, даже к его пожилым родителям теперь обращались как к более ласковому дяде. Это означало, что он принял эту услугу.

Увидев, как Линь Ян охотно принял серебряные купюры, Ху Фэн кивнул и спросил: «Какие у тебя дальнейшие планы, мой дорогой племянник? Ты сразу едешь в столицу или как?»

«Конечно, сначала нам нужно найти талантливых людей. Дядя знает, что как только мы прибудем в столицу, мы отправимся в наше вотчину. В то время и таланты, и деньги станут вопросами, которые необходимо будет учитывать».

«Жить в столице непросто. Поэтому, на всякий случай, я планирую сначала найти талантливых людей в уезде или городе префектуры. Если мне удастся нанять несколько слуг или гостей, это будет еще лучше», — сказал Линь Ян с улыбкой.

Можно сказать, что легенда об Избранных циркулирует в этом мире уже десять тысяч лет. Каждый Избранный, пока он жив, — это практически живая легенда.

Возьмем, к примеру, двадцать восемь генералов Юньтая, которые помогали императору Гуанву в создании империи. Их семьи в то время еще были живы. Все они были могущественными лордами с феодальными владениями, хотя их владения находились на границе и были не очень богатыми. Но перспектива получения земель и титулов сама по себе представляла собой огромное искушение.

Услышав это, Ху Фэн невольно улыбнулся. «Ха-ха, ход моего племянника действительно хитрый. У меня к вам просьба».

«А что это?»

«Дело в том, что у меня есть никчемный сын, он...»

------------

Глава двадцать первая: Амбициозный, но хрупкий

Сначала раздался ритмичный и мощный стук копыт, а затем – большой красный флаг армии Хань, развевающийся на ветру. Под флагом стояло более десяти гордых, внушительных и доблестных воинов.

Впереди этих примерно дюжины кавалеристов шел молодой генерал в белых одеждах. В отличие от своих приближенных, одетых лишь в кожаные доспехи, этот молодой генерал был в белой мантии, которая развевалась на сильном ветру, делая его весьма заметным.

Под белой мантией скрывался еще более эффектный комплект сверкающих доспехов. Нагрудник был отполирован до непревзойденного блеска и оставался заметным даже издалека под солнечными лучами. Излишне говорить, что этот тип сверкающих доспехов, популярный только во времена династий Суй и Тан, появился так рано и был неразрывно связан с реинкарнаторами.

Одновременно с этим, за поясом у него был засунут горизонтально расположенный меч, а на седле висели лук и стрелы. В руке он держал двенадцатифутовое красное копье с красивой красной кисточкой, а верхом ехал на высоком белом коне. Контраст между ними делал его еще более героическим.

Излишне говорить, что этот крайне экстравагантный тип — не кто иной, как Ху Юн, проблемный сын магистрата Ху.

Увидев это, Линь Ян потерял дар речи. Такой эффектный вид, белый конь, блестящие доспехи и копье с яркой красной кисточкой в руках – он действительно не понимал, что значит смерть.

Внезапно у Линь Яна заболел зуб. Он тут же с горьким видом сказал: «Э-э, дядя, не слишком ли много он слушал сказок? Когда другие едут на белых конях, несут серебряные копья и носят блестящие доспехи, это означает, что они обладают необычайной силой, четвертого или пятого ранга. Поэтому они специально так одеваются, чтобы все могли их видеть, чтобы поднять свой боевой дух и подавить врага».

«Однако сила этого человека находится лишь на первом уровне совершенства, который представляет собой лишь совершенство обработки кожи, и всё же он одет вот так. Не потребовалось бы много людей, всего несколько опытных лучников, чтобы лишить его жизни. Он настолько заметен, что не сможет сбежать, даже если захочет».

После этих слов у Линь Яна начала болеть голова. Силу, характер и удачу этого человека он всегда сможет оценить позже. Если он действительно окажется неподходящим, даже если это будет означать оскорбление главы уезда, он не возьмет такого человека в погоню — разве это не будет ловушкой?

Услышав это, Ху Фэн невольно криво усмехнулся. Он знал о проблемах, о которых говорил Линь Ян. Но в конце концов, это был его сын, и он не мог заставить себя наказывать его.

В этот момент Ху Юн уже оказался перед Линь Яном. Под его контролем белый боевой конь встал на дыбы. Он почти полностью встал на две ноги. Затем с глухим стуком его передние копыта тяжело ударились о землю. Казалось, от удара земля под ногами затряслась.

Это был неплохой ход, по крайней мере, мастерство верховой езды было неплохим, но если вы собираетесь использовать это как демонстрацию силы, Линь Ян может лишь сказать, что вы слишком много об этом думаете.

Теперь они были совсем рядом. Ху Юн широко раскрыл глаза и вгляделся в Линь Яна, словно на его лице росли цветы.

"Ну и что, если ты какой-то избранный? В этом нет ничего особенного, правда?"

Услышав это, Линь Ян внимательнее присмотрелся к Ху Ёну. Он выглядел довольно неопытным, вероятно, ему было всего тринадцать или четырнадцать лет, настоящий юноша. Он только недавно перерос детство; если бы это было позже, он всё ещё находился бы в бунтарской подростковой фазе.

Поэтому Линь Ян мог терпеть детские выходки. Однако, несмотря на свой юный возраст, он был невероятно силен. Хотя ему было всего тринадцать или четырнадцать лет, его рост уже составлял семь футов, а мышцы были невероятно развиты.

При ближайшем рассмотрении даже его пальцы были гладкими, как нефрит, без единой мозоли. Линь Ян понял, что это признак отточенной работы над кожей. Это означало, что, хотя юноша был молод, его профессиональная база была очень прочной. По крайней мере, он не жульничал и не отлынивал, чего было достаточно для молодого человека.

«Неплохо, такой молодой, но с таким прочным фундаментом. Не высокомерен и не нетерпелив, просто твоя техника совершенствования немного хромает, и тебе не хватает практического боевого опыта. Держу пари, ты ещё даже крови крови не видел», — сказал Линь Ян с видом человека, который многое повидал и полон советов.

Однако чем больше Ху Юн говорил, тем сильнее злился, и его лицо полностью почернело. Вполне вероятно, что если бы рядом не стоял его отец, Ху Фэн, он бы немедленно застрелил Линь Яна.

Увидев это, Линь Ян невольно кивнул. Неплохо, его характер вполне терпим. Хотя он был очень зол, ему удалось сдержаться и не взорваться на месте. Если его судьба и удача не так уж плохи, было бы неплохо правильно его воспитать. Подумав об этом, Линь Ян начал изучать удачу Ху Юна.

«Его судьба — жёлтая судьба третьего уровня, а это значит, что до того, как он станет экспертом третьего уровня, он не столкнётся ни с какими серьёзными проблемами».

«Его удача — второстепенная, но лишь светло-красная. Это понятно, ведь его отец — всего лишь окружной судья, и его семья не принадлежит к знатному клану. Светло-красная удача — это уже результат его собственных усилий».

«Это показывает, что даже без каких-либо экстраординарных событий он может плавно вырасти до эксперта второго эшелона. В небольшом уездном городке эксперт второго эшелона уже считается мастером высшего уровня».

Размышляя об этом таким образом, Линь Ян почувствовал, что у этого молодого человека еще огромный потенциал. С помощью небольшой манипуляции, сочетания доброты и строгости, чтобы помочь ему перейти на второй этап и обучить его ряду техник, он мог бы напрямую взять его в ученики. Тогда, когда мастер окажется в беде, разве не будет вполне естественно, что ученик будет служить ему?

«Племянник, у тебя прочный фундамент, просто жаль. Если бы ты родился в известной семье, ты бы, наверное, уже пробился во второй эшелон», — сказал Линь Ян, покачав головой.

Услышав это, Ху Юн внезапно воскликнул: «Ну и что, если я не родился в знатной семье? Значит ли это, что у бедной семьи нет шансов подняться выше других? Даже если их нет, я, Ху Юн, проложу свой собственный путь».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172