Capítulo 31

Весь этот комплект снаряжения весит более восьмидесяти фунтов. В этом мире единственным человеком, способным носить такое тяжелое снаряжение и при этом оставаться легким, как ласточка, и быстрым, как ветер, является либо Сян Юй, либо Ли Юаньба.

Затем из меча достали два специально изготовленных горизонтальных меча, по одному в каждую руку. В этот момент Линь Ян был действительно вооружен до зубов. Можно сказать, что если бы Линь Ян не достиг мастерства в закалке тела и не обладал силой, по меньшей мере, в тысячу фунтов, то он не смог бы быть так хорошо вооружен.

Далее последует охота и контр-охота. Кто знает, сколько людей погибнет сегодня ночью в особняке принца Цинь?

------------

Глава двадцать шестая: Величайший мастер боевых искусств в мире!

Внезапно Линь Ян двинулся. Сделав сальто, он соскользнул с густого дерева. Несмотря на то, что он нес более 80 фунтов снаряжения и сам весил более 100 фунтов, он приземлился бесшумно.

В этом и заключается очарование боевых искусств. Хотя их сила не очень велика, они никогда никого не боялись в плане тонкого контроля.

«Отсюда до стены всего около 20 футов. Если я побегу на полной скорости, это, вероятно, займет всего... Я не знаю, сколько времени это займет, так как я сам еще не пробовал».

Как только он закончил говорить, энергия Ци Долголетия начала двигаться подобно приливу, быстро циркулируя по двенадцати обычным меридианам, восьми необычным меридианам и даже по множеству скрытых меридианов по всему телу.

В то же время кожа Линь Яна внезапно раздулась. Словно воздушный шар, на его теле появилось более двухсот мышц, отчего он стал похож на бодибилдера. Даже его рост увеличился более чем на два фута.

Если раньше Линь Ян весил чуть больше 45 килограммов, то теперь он, по меньшей мере, 136-килограммовый силач. Добавьте к этому его непробиваемые тяжелые доспехи, и когда он бросается в атаку, он практически превращается в человеческий танк.

Затем Линь Ян, словно обжора, широко раскрыл рот и одним выдохом втянул весь воздух в радиусе нескольких футов.

В атаку! В атаку! Линь Ян бежал всё быстрее и быстрее. Расстояние в двадцать чжан и шестьдесят метров он преодолел всего за четыре-пять секунд. Тем временем двадцать охранников напротив него только-только реагировали.

«Что это? Охрана, нападение противника!»

Однако, в тот самый миг, когда стражники вытащили мечи, Линь Ян с огромной силой бросился вперед, казалось, его невозможно было остановить.

ударяться

ударяться

ударяться

После того как Линь Ян убил и покалечил нескольких охранников подряд, он наконец замедлил шаг. Но к тому времени он уже добрался до края стены.

В то же время оставшиеся охранники быстро подбежали и образовали вокруг него полукруг.

Увидев это, Линь Ян невольно слегка улыбнулся. Он оглянулся на них, затем слегка коснулся земли правой ногой и, словно невесомый, взмыл вверх.

Однако в этот самый момент двадцать арбалетчиков, устроивших засаду на деревьях за пределами двора, открыли огонь. Дело было не в том, что они не хотели стрелять раньше, а в том, что Линь Ян был слишком быстр, и они не были уверены в успехе. Но теперь вор осмелился открыто взбираться наверх — разве это не было напрашиванием на смерть? (Они не понимали, что такое ловкость и ловкость, поэтому предположили, что он использовал какой-то трюк, чтобы взобраться.)

Однако Линь Ян не выказал никакого намерения защищаться от арбалетных стрел. Дзинь, дзинь, дзинь — двадцать мощных арбалетных стрел одновременно поразили Линь Яна, вызвав лишь искры, но на этом всё и закончилось.

Резким движением Линь Ян перевернулся и исчез в ограждении. С момента его появления прошло всего шесть секунд.

«Что случилось? Где воры? Где они?» — спросил генерал, взглянув на лежащий на земле труп.

«Согласно допросу генерала, этот человек уже вошел внутрь».

«Что? Они внутри? Сколько времени прошло? О нет, царь Цинь всё ещё внутри. Солдаты, следуйте за мной внутрь».

...

Линь Ян уже забрался внутрь. Однако, как только он появился, его тут же встретил шквал огня от двадцати арбалетчиков, находившихся на крыше.

Бах, бах, бах — ничего не произошло. После попадания стрел в доспехи лишь несколько искр появились. Это было, мягко говоря, довольно пугающее зрелище.

"убийство"

Вскоре, сделав всего несколько шагов, он оказался окружен десятками охранников. Увидев это, Линь Ян сложил руки горизонтально и начал вращаться вокруг своих ног. Он двигался вперед вихрем, словно гигантская ветряная мельница.

Ветряная мельница начала вращаться, по бокам от неё висели два невероятно острых меча. Эти два меча были выкованы из высококачественной стали, в то время как доспехи и оружие многочисленных стражников были сделаны всего лишь из железа.

Против Линь Яна эти охранники оказались такими же хрупкими, как тофу. Это было сокрушительное поражение как в мастерстве, так и в силе. После такого двойного сокрушительного поражения неудивительно, что вся ситуация сложилась в пользу одного из участников.

С глухим звоном более десяти охранников, бросившихся вперед, были мгновенно обезглавлены — и это были счастливчики. Несчастные были тут же разрезаны пополам по пояс.

«Как ты смеешь! Ты настоящий вор. Пусть этот старик с тобой разберется». Как только эти слова были произнесены, появился огромный, невероятно сильный мужчина с большим лицом и широкой талией.

Этот человек владел огромным, богато украшенным топором, весившим несколько десятков килограммов. Он также был облачен в специально изготовленные светящиеся доспехи. После недолгого раздумья Линь Ян узнал в нем не кого иного, как озорного Чэн Яоцзиня.

Глядя на его огромные размеры, Линь Ян понимал, что на этот раз ему нужно быть осторожным. В противном случае, если его случайно ударит гигантский топор, даже с двойной защитой доспехов и внутреннего броневого панциря, хотя он и не окажется в смертельной опасности, это все равно будет очень больно. Он может даже получить серьезные ранения. Это будет огромная потеря.

"Получи это!" — Как только он закончил говорить, с неба обрушился огромный топор, с силой удара поразив Линь Яна.

Увидев это, Линь Ян не испугался. По одним лишь физическим данным никто в этом мире не мог сравниться с ним. Без систематической методики совершенствования, полагаясь исключительно на врожденный талант, оттачивание силы и совершенствование навыков, можно было бы справиться с обычными людьми, но это было бы совершенно неэффективно против такого феномена, как Линь Ян, который мог превзойти его по всем параметрам.

Вскоре они обменялись пятью или шестью ударами. В то же время охранники у даосского храма ворвались внутрь, словно приливная волна.

Увидев это, Линь Ян слегка улыбнулся, одним ударом рассек топор Чэн Яоцзиня пополам и сказал: «Хе-хе, что это за нарушитель спокойствия? В моих глазах он всего лишь тройная атака. Теперь настало время тебе увидеть мою истинную силу».

Как только он закончил говорить, в его меч хлынул поток бессмертной энергии, снова столкнувшись с атакой Чэн Яоцзиня. Используя Великий Топор Сюаньхуа, этот поток зловещей и яростной энергии прошёл прямо через его руку в тело Чэн Яоцзиня.

В мире, обладающем внутренней энергией, это легко разрешилось бы. Однако в этом мире без внутренней энергии этот, казалось бы, незначительный сгусток истинной энергии будет постепенно разрастаться, пока в конечном итоге не отнимет его жизнь. Конечно, этот процесс будет очень долгим. По крайней мере, несколько месяцев.

Увидев это, Линь Ян невольно улыбнулся. Однако в этот момент появился красивый и внушительный генерал с золотой булавой в руках. Этот человек также был облачен в тяжелые доспехи и, увидев Линь Яна, бросился на него.

В то же время другой крепкий темнокожий мужчина, чья внешность была не слишком приятной, бросился на Линь Яна с копьем в руках.

Насколько я помню, это два знаменитых бога дверей. Человек, держащий золотую булаву, — это, естественно, Цинь Цюн, а человек, держащий конское копье, — Юйчи Цзиндэ. Однако боги дверей есть боги дверей, давайте сначала сразимся.

«Отлично, ты настоящий герой. Давайте продолжим борьбу».

Держа два меча горизонтально по бокам, Линь Ян сумел одновременно обезвредить всех троих мужчин, а также убить нескольких охранников, пытавшихся броситься вперёд.

Однако Линь Ян наслаждался боем, когда, небрежно обведя местность своим усиливающим Ци Божественным Оком, обнаружил, что среди окружавших его охранников прячутся несколько генералов, медленно приближающихся к нему.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172