Capítulo 127

Путь к совершенствованию тела, даже на пике первого уровня, заключается в завершении процесса совершенствования кожи.

«Ты одновременно развиваешь четыре системы и с той же скоростью. Ты такой потрясающий, твоя мама об этом знает?» — пробормотал Линь Ян.

С момента прибытия в этот мир Линь Ян встречал множество гениев. Среди них немало тех, кто одновременно совершенствует две разные системы. Су Цинъэр, Цай Янь, Чжан Нин и Го Цзя — все они являются примерами таких людей.

Есть несколько человек, которые одновременно практикуют три системы, например, сам Линь Ян, Цао Цао и Юань Шао. Но до сих пор мы встречали только одного человека, который практикует четыре системы одновременно.

«Совершенно естественно, без каких-либо изъянов. Одновременное развитие четырех стихий без каких-либо конфликтов — это истинный гений! Это просто вызов небесам!»

«Гунцзи, могу я спросить, чей это ребенок? В таком юном возрасте он уже такой умный», — сказал Линь Ян с улыбкой.

«А, вы имеете в виду Гунцзиня? Он прямой потомок семьи Чжоу из уезда Шусянь, Луцзян. Его отец, Чжоу И, в настоящее время является магистратом Лояна, а его дед, Чжоу Цзин, когда-то был Великим комендантом. С точки зрения семейного происхождения, он ничуть не менее впечатляющий, чем моя семья Лу».

«Настоящее имя Гунцзиня — Чжоу Юй. С самого детства он был известен как вундеркинд, и во всем Луцзяне его никто не знает». Глядя на Чжоу Юя, который в столь юном возрасте уже отличался хорошими манерами и уравновешенностью, Лу Цзи с некоторой завистью произнес:

К сожалению, хотя его сын тоже был весьма выдающимся, он казался довольно бессильным по сравнению с молодым Чжоу Юем.

"Чжоу Юй?" — удивленно спросил Линь Ян.

Если бы это был он, тогда всё стало бы ясно.

В оригинальной истории этот человек в одиночку, одним выстрелом, разгромил Цао Цао, уже объединившего север, в битве при Красных Скалах. На протяжении всей истории Трёх царств Чжоу Юй — одна из самых ярких звёзд.

Он был сочетанием стратега и военачальника, типичным примером ученого-генерала. Кроме того, он обладал большим талантом в литературе, по крайней мере, в игре на цитре. Он был известен своей способностью замечать даже малейшие ошибки в музыке.

Военные генералы соответствуют пути физического совершенствования, стратеги — пути бессмертия, а музыканты — пути литературы. Разве не нормально также заниматься боевыми искусствами?

«Чжоу Юй из Луцзяна приветствует герцога У и дядю Лу». Чжоу Юй, ведя себя как взрослый, подошел и поклонился.

«Молодой господин Чжоу, откуда вы знаете, что я герцог У? Не боитесь ли вы принять меня за кого-нибудь другого?» — нарочито спросил Линь Ян.

«Хе-хе, я знаю дядю Лу. Дядя Лу очень переживал из-за дела Чжун Шаньцзюня. Но в этот момент он вдруг расслабился. Похоже, у него наверняка есть решение». Чжоу Юй уверенно похлопал себя по груди.

«А почему же это должен быть герцог У? Почему это должен быть я?» — продолжил Линь Ян.

«Если бы влиятельные семьи, окружающие нас, были готовы помочь, они бы сделали это давным-давно, и не было бы необходимости так долго затягивать. В сравнении с этим, только внешние факторы могут преодолеть тупиковую ситуацию».

«Что касается внешних факторов, то очень немногие из них способны решить проблему Чжуншань Цзюня и игнорировать эти влиятельные семьи. Более того, учитывая различные силы в Луцзяне, это нетрудно понять, немного посчитав», — сказал Чжоу Юй с улыбкой.

Следует отметить, что, несмотря на свой юный возраст, Чжоу Юй был действительно Чжоу Юем. Он был не только красив, но и обладал большим влиянием. Естественно, он обладал аурой, внушающей уважение.

------------

Глава десятая: Верховная жрица и святая

«Раз уж так, Чжоу Лан, тебе нравится играть с огнём? Дядя сводит тебя на грандиозный фейерверк», — сказал Линь Ян с улыбкой. Как он мог упустить такой талант, как у них?

Более того, несмотря на то, что он оказался в другом мире, юный Чжоу Юй по-прежнему любил играть с огнём. Поэтому, поддавшись искушению странного дяди Линь Яна поджечь что-нибудь, он тщательно обдумал этот вопрос и решил временно присоединиться к группе Линь Яна, чтобы посмотреть фейерверк.

«Что? Он герцог У?»

«Ах, основатель синтоизма, я о нём слышал».

«Приветствую герцога У».

«Ха-ха, никаких формальностей. Пожалуйста, окажите мне небольшую услугу. Через семь дней я возглавлю большое войско, чтобы напасть на этого господина Чжуншаня. Поэтому прошу вас всех распространить эту новость», — громко сказал Линь Ян, глядя на кланяющихся и демонстрирующих почтение людей.

...

Цзяндун — это место, окруженное горами.

Эта местность покрыта густыми лесами. Здесь много деревьев настолько больших, что для того, чтобы их обхватить, потребовалось бы семь или восемь взрослых человек. Что касается древних деревьев, которым тысячи лет, возвышающихся на десятки метров в высоту, то их можно увидеть здесь повсюду.

Что касается разнообразия животных, то оно бесконечно. Даже самые опытные охотники в горах и лесах не смогли бы распознать всех животных в этом районе.

Однако в то же время в этих уединенных джунглях появилась маленькая фигурка. Одетая в черное, она выделялась на фоне пышной зелени леса.

Как ни странно, окружающие его звери, похоже, совсем его не видели, полностью игнорируя даже проходя мимо.

Человек, казалось, шел не очень быстро, но с каждым шагом его ноги автоматически преодолевали расстояние в несколько десятков метров. Всего за несколько шагов он исчез в джунглях.

Вскоре мужчина оказался перед храмом. Глядя на храм перед собой, он неосознанно вздохнул.

Внутри храма стояла огромная, но безголовая статуя. В правой руке она держала топор, в левой — щит. Ее соски служили глазами, а пупок — ртом.

Совершенно верно, эта статуя — не кто иной, как знаменитый Син Тянь.

Более того, в отличие от всех остальных, эта статуя выглядит поистине волшебной, словно излучая слабое свечение. Если прислушаться, можно даже услышать различные духовные голоса.

«Клянусь Богом войны, я, Ся Мин, сегодня официально становлюсь последователем Бога войны…» — благоговейно произнес энергичный молодой человек.

«Ах, бог войны, если я одержу сегодня решающую победу, отныне я буду твоим верным последователем и обязательно добуду для тебя золотую статую», — пробормотал грубоватый мускулистый мужчина, потягивая изысканное вино.

«Неплохо, похоже, поклонение Богу войны весьма эффективно. Моя скорость владения мечом значительно возросла за последнее время. В будущем мне нужно будет делать больше подношений», — сказал с улыбкой сын богатого человека, также из уважаемой семьи, держа в руках меч.

Перед статуей стояла молодая женщина. На ней было ярко-красное платье, чем-то напоминающее свадебное. Обычно такое платье надевает невеста в день свадьбы.

Ее волосы были просто собраны веревкой. Она почти не пользовалась косметикой, но даже без макияжа была очень красива.

Хотя он просто стоял там тихо, от него исходила аура спокойствия, печали и одиночества. Один взгляд на эту одинокую фигуру вызывал желание заплакать.

Внимательно выслушав эти слова, женщина, холодная, как айсберг, наконец улыбнулась. Вместе с её улыбкой окружающее пространство внезапно озарилось ослепительным светом.

Всё происходило так естественно, не оставляя следа. Эта женщина, казалось, была центром мира; когда у неё было хорошее настроение, окружающее её пространство естественным образом улучшалось. Когда у неё было плохое настроение, окружающее её пространство естественным образом становилось мрачным.

Однако в этот момент снаружи раздался звонок. И это было очень срочно. Это означало, что кто-то его ищет.

Затем, нахмурившись, женщина покинула это место.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172