Capítulo 168

Глава 53: Обезглавливание, медленное расчленение, расчленение пятью лошадьми, разрывание татарина голыми руками — как вы хотите умереть?

«Хорошо, раз армия Цин хочет решающего сражения, тогда давайте устроим решающее сражение», — уверенно заявил Чжу Цзиши.

Учитывая нынешнюю мощь армии Цзиши, они действительно не боятся армии Цин. Они жаждут решающего сражения. В противном случае, кто знает, сколько времени этой 60-тысячной армии придётся сражаться?

«Уилл, ты возглавишь две тысячи всадников и будешь патрулировать поле боя. Когда враг отступит, ты обойдешь его с тыла. Что касается оставшейся пехоты, Хань Си, ты позаботишься о ней», — приказал Чжу Цзиши.

Под командованием Чжу Цзиши армия была мобилизована без труда. Под контролем сотен экспертов военная аура непосредственно воздействовала на каждого солдата. В этот момент сдерживаться было не нужно.

Следующий шаг прост: уничтожить татар.

Для этой цели Линь Ян специально заказал у Чжу Цзиши несколько прекрасных лошадей, а также доставил полный комплект доспехов весом более 200 цзинь и алебарду длиной 1,5 чжан.

Этот полный комплект доспехов сверкает и переливается серебристо-белым светом, как только его снимают. Он, несомненно, броский. Но в то же время он, естественно, привлечет ненависть подавляющего большинства врагов.

В конце концов, такая очевидная цель для лучника просто немыслима. Не исключено, что одновременно могут быть выпущены десятки, а то и сотни стрел.

Однако Линь Ян был вполне уверен в качестве этой брони. В конце концов, она была изготовлена из особых материалов из основного мира. Даже обычный мастер с врожденными способностями не смог бы оставить на ней следа даже при атаке в полную силу.

Навредить Линь Яну могли только великие мастера, владеющие божественным оружием. Однако, учитывая, что противниками были всего три великих мастера — Тачар, Цзэн Гофань и Сайсанья — беспокоиться было не о чем.

Что касается алебарды в руке Линь Яна, то она была еще более необычной. Она также была изготовлена из драгоценных материалов и весила более двухсот цзинь (приблизительно 100 кг). В этом мире она считалась бы божественным оружием высшего уровня.

Конечно, это приводит к проблеме: груз слишком тяжёлый для лошадей. В конце концов, это не основной мир; лошади здесь — просто лошади, без крови драконов или других демонических зверей. Их грузоподъёмность действительно очень низкая.

«Хм, похоже, даже с учётом секретных техник, используемых для усиления его потенциала, этот конь позволит мне сражаться максимум пятнадцать минут. Что ж, в таком случае я просто подготовлю ещё несколько часов», — спокойно сказал Линь Ян, глядя на боевого коня в доспехах.

война!

Поле боя погрузилось в полный хаос. Десятки тысяч солдат Армии Зеленого Знамени были мобилизованы одновременно. Хотя их боевой дух и силы были на исходе, расстояние составляло всего триста метров.

Таким образом, после того, как потери превысили 30 000 человек (фактическое число убитых и раненых составило всего 10 000; оставшиеся 20 000 оказались достаточно хитрыми, чтобы лежать на поле боя и притворяться мертвыми), оставшиеся 20 000 солдат Армии Зеленого Стандарта наконец двинулись вперед и начали самый примитивный и сложный рукопашный бой.

«Хорошо, они двинулись вперёд! Ханьцы двинулись вперёд! Осталось всего триста шагов, в атаку!» — приказала Тача.

Именно этот приказ полностью уничтожил кавалерию «Просто красное знамя и восемь знамен». Однако даже после того, как вся армия была уничтожена, их смерть всё равно стоила того.

Именно из-за полного уничтожения Красного Знамени маньчжурский двор принял решение назначать ханьцев на важные должности и подавлять восстания по всей стране. Потому что маньчжуры больше не могли позволить себе умирать.

Семитысячная кавалерия, облаченная в ярко-красные доспехи и обутая в красные головные уборы, синхронно двинулась вперед, выглядя весьма внушительно.

Однако, увидев их прически, убийственное намерение Линь Яна усилилось. Это была прическа «денежный хвост»! Это была прическа «свиный хвост»! (Похоже, «денежный хвост» и «свиный хвост» — это две разные прически. У свиного хвоста больше волос на голове, чем у «денежного хвоста».)

По мере продвижения атаки многие члены племен время от времени падали на землю с приглушенными стонами. Однако оставшиеся племена не отступали. Оглядевшись, они замолчали, и их молчание усилилось.

Увидев это, Чжу Цзиши воскликнул: «Я никогда не ожидал, что при императорском дворе будут такие бесстрашные люди».

Услышав это, старый Пил рассмеялся и сказал: «Какой смысл не бояться смерти? Я видел немало таких людей, когда сражался с туземцами в Африке. Но каков был результат? Их всё равно давили и давили организованные армии».

Услышав это, Линь Ян мгновенно осознал свои убийственные намерения, и его гнев вспыхнул еще сильнее. Когда это могущественное Центральное царство, сверхдержава, правившая миром на протяжении тысячелетий, опустилось до уровня чернокожих жителей Африки?

«Хм, варвары, откуда им знать о китайской знати? Они всего лишь кучка мохнатых и бронированных людей, как они смеют говорить о Китае?» — равнодушно сказал Линь Ян.

В то же время, на Старого Пира нависла поразительная аура. Если бы он осмелился произнести еще хоть слово, его бы мгновенно убили.

В то же время старый Пил почувствовал, как по лбу выступил холодный пот, словно на него смотрел какой-то свирепый зверь.

Затем, взглянув в глаза Линь Яну и почувствовав в них яростное убийственное намерение, старый Пьер понял, что не сможет его победить и уж точно не сможет ему противостоять.

Но как же я в итоге его спровоцировал? — недоумевал старый Пьер.

Увидев недоуменный взгляд в глазах старика Пила, Линь Ян почувствовал еще большее раздражение. Именно это непреднамеренное выражение мнения было еще более обидным.

Хотя слова старого Пила были правдой — в данный момент Китай действительно отставал от мира — Линь Ян все равно был недоволен и чувствовал себя очень некомфортно.

Даже если люди на другой стороне — маньчжуры, даже если нынешний суд некомпетентен, даже если они действительно отсталые, они всё равно потомки ханьцев. Как бы мы ни боролись, это наше личное дело, и вам, белым людям, не место судить!

Однако ошибка старого Пьера была непреднамеренной, и Чжу Цзиши наблюдал за происходящим неподалеку, поэтому Линь Ян перестал обращать на него внимание.

Он тотчас же вскочил на своего боевого коня и бросился в атаку на маньчжурскую конницу. Внутри него таилось огромное желание убивать. Настало время для резни, чтобы излить накопившуюся злость и дать ему передышку.

Войдя внутрь, Линь Ян, увидев над головой свиной хвост, почувствовал непреодолимое желание кого-нибудь убить.

Позже, увидев онемевшие и безнадежные глаза всех жителей города, желание Линь Яна убивать усилилось.

Позже, увидев, как эти так называемые националисты высокомерно ведут себя и запугивают людей, Линь Ян едва сдерживался.

Теперь, выслушав слова такого белого человека, как старик Пил, Линь Ян почувствовал, что больше не должен сдерживаться. Если он это сделает, то превратится в Черепашку-ниндзя и сможет просто начать убивать.

Одновременно с ними последовали Ши А и Цай Янь, оба в доспехах и верхом на боевых конях.

«Ха-ха-ха, я так долго сдерживался! Посмотрите на этих людей, где в них хоть какой-то след ханьской национальности? В них нет ни ханьской силы, ни ханьской гордости. Кроме внешней оболочки, они прогнили насквозь!» — громко крикнул Ши А, демонстрируя полное нежелание сдерживаться.

Услышав это, Линь Ян понял, что его слова и слова Ши А, вероятно, оскорбили немало людей. Даже император Чжу, возможно, затаил обиду на Линь Яна и его спутников.

Но что мы можем сделать? Пока враг существует, какие бы мысли ни терзали его сердца, он должен скрывать их от меня.

«Ха-ха, тогда давай сегодня хорошенько и убедительно подерёмся!» — громко рассмеялся Линь Ян.

В то же время она молча приняла решение. Когда она в следующий раз вернется в этот мир, она обязательно постарается наладить хорошие отношения с оставшимися членами команды.

В любом случае, мир настолько велик, что нам вовсе не обязательно их уничтожать! В конце концов, один в Азии, один в Центральной Азии, один в Европе, один в Америке и один в Африке.

Я только что посчитал на пальцах, и оказалось, что есть пять главных военачальников. Лучший подход — позволить им соперничать друг с другом.

Только таким образом можно подчеркнуть важность таланта. Только таким образом ханьский народ этого мира сможет продолжать прогрессировать.

Правитель выбирает своих министров, а министры выбирают своих правителей. Очевидно, что действия императора Чжу были далеки от удовлетворительных для Линь Яна и его соратников. Они, несомненно, граничили с преклонением перед чужеземцами.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172