Capítulo 204

«Кхм, это маленький феникс клана Дугу. Ее зовут Дугу Фэн, и она страстно увлекается фехтованием. Более того, она уже довела до совершенства технику меча «Лазурное небо и красная пыль» семьи Дугу. Ее навыки боевых искусств ничуть не уступают моим. А в плане убийства она даже превосходит меня», — несколько смущенно произнес Хоу Сибай.

Теперь он даже юную леди не может победить; это настоящий позор для его титула преемника Цветочной школы.

Их разговор, разумеется, подслушали три ученика Ку Ао. Их высокомерное поведение было поистине возмутительным.

На бескрайних степях, будучи учениками Ку Ао, они, возможно, и не получали всего, чего хотели, но все равно пользовались всеобщим уважением. Их никогда бы не высмеивали так, как сегодня.

«Парень, позволь мне спросить тебя, ты убил главаря банды Железной кавалерии, Шао Мина?» — прямо спросил Чан Шумоу, подняв в руке золотой щит.

В то же время его убийственное намерение было ничем не скрыто; даже его одежда развевалась на ветру от внутренней энергии. Услышав это, Гэн Гэхуэр тоже встал со своего места и переместился слева от Коу Чжуна. Хуа Линцзы же, напротив, переместилась справа от Коу Чжуна.

Трое братьев и сестер, опытные ветераны бесчисленных сражений на степях, давно выработали идеальную командную работу. В этот момент их простое расположение полностью блокировало любую жизненную силу, окружающую Коу Чжуна. Затем, работая вместе, их объединенная аура поднялась еще выше.

Тем временем окружавшая толпа воспользовалась случаем и отошла в сторону. Вскоре образовалась поляна диаметром около десяти чжан. Дело было не в том, что наблюдатели боялись их, а в том, что не было необходимости создавать проблемы.

«Вам нужна помощь?» — с беспокойством спросил Хоу Сибай.

«Нет, просто посмотрите. Это всего лишь три варвара», — небрежно заметил Коу Чжун. Его постоянное использование слова «варвары» взбесило Чан Шумоу и двух других.

Однако ничего с этим поделать нельзя. Как говорится, «нужно приспосабливаться к ситуации». Теперь, когда Коу Чжун и его спутник вступили в секту Бессмертных Гуанчэна, им, естественно, приходится стать патриотами ханьской национальности.

В конце концов, Линь Ян и двое его спутников были настоящими ханьцами. Для них было совершенно нормально смотреть свысока на варваров. И для Коу Чжуна и его спутника также было нормально поддаваться этому влиянию.

«А, вы имеете в виду Жэнь Шаомина? Лидера Железной кавалерии? Я слышал, он варвар, а ещё и единственный сын этого старого мерзавца Цюй Ао».

Однако, прежде чем он успел закончить говорить, произнеся лишь слова «Старый ублюдок Цюй Ао», все трое двинулись с места. Поскольку Коу Чжун уже это сказал, они больше не могли сдерживаться.

«Мальчик, как ты смеешь оскорблять моего господина! Сдохни!» — крикнул брат Гэн и тут же напал.

С громким криком Гэн Гэ слегка коснулся земли правой ногой, высвободив потоки внутренней энергии, которые взорвались подобно волнам. Каменная плита под его ногами разлетелась на осколки, разлетевшиеся повсюду.

Одновременно с этим он взмыл в воздух, словно орёл. Хотя он находился всего в нескольких футах от него, воздух вокруг него всё ещё был сжат его истинной энергией, создавая свистящий звук.

Увидев это, Коу Чжун равнодушно сказал: «Эй, я помню, как Жэнь Шаомин перед смертью умолял меня, говоря, что у него был хороший отец. С таким хорошим отцом я точно ничего не смогу ему сделать, иначе он меня не отпустит. Сейчас я не видел хорошего отца, но у меня есть три хороших старших брата и сестры».

«Какой ты красноречивый оратор! Посмотрим, как долго ты сможешь это выдерживать!»

Как только она закончила говорить, третья младшая сестра Хуа Линцзи мелькнула вперед, и в каждой из ее рук появились короткие мечи. Эти два коротких меча, длиной не более фута, сверкали холодным светом, когда были прикреплены к ее запястьям.

Его ноги двигались странными, вращающимися шагами. Два его коротких меча шипели и потрескивали, из их лезвий вылетали искры!

«Ха-ха, я так и знал! Откуда у Жэнь Шаомина столько боевых коней на Центральных равнинах? Оказывается, у него хороший отец!» — продолжал насмехаться Коу Чжун.

В то же время старший ученик, дядя Моу, который до этого момента оставался неподвижным, внезапно двинулся. Не произнеся ни слова, его действия красноречиво говорили о его убийственных намерениях.

Наполнившись истинной энергией, он заставил золотой щит в своей руке издать серию странных звуков. Золотой щит, весивший десятки килограммов, теперь стал лёгким, как пёрышко, и он атаковал Коу Чжуна с силой грома.

Увидев это, Коу Чжун прищурился. Хотя обычно он был легкомысленным, сейчас он чувствовал нарастающее давление. Уверенность не означала глупость; необходимо было еще подготовиться.

«Ха-ха, раз вы трое такие искренние, я просто дам вам несколько советов. Может быть, если я буду в хорошем настроении, я отправлю вас воссоединиться с этим Жэнь Шаомином».

"Ха-ха, смотрите, как я появился из ниоткуда!"

Пока он говорил, вспыхнул свет, и прежде чем кто-либо успел что-либо увидеть, в правой руке Коу Чжуна внезапно появился драгоценный меч.

Увидев недоуменные выражения лиц всех присутствующих, Коу Чжун был весьма доволен. «Ха-ха, вы все, будь то отпрыски влиятельных семей или ученики престижных сект, в глубине души мало кто из вас по-настоящему уважает меня, Коу Чжун. А теперь вы просто ошеломлены!»

«Ха-ха, это небесное сокровище, кольцо-хранилище. Оно содержит огромное количество пространства, созданное на основе легендарной техники хранения горчичного зерна на горе Сумеру. Теперь, когда я освоил «Технику долголетия» старшего Гуан Чэнцзы, меня напрямую приняли в ученики секты Бессмертных Гуанчэна три Истинных Бессмертных. И это кольцо-хранилище — лишь одна из полученных мною наград», — гордо сказал Коу Чжун.

Однако в следующее мгновение Коу Чжун успокоился и стал очень серьезным. Он мгновенно вошел в состояние «луны в колодце», его разум, подобно луне, отражался в колодце, зеркально отражая все вокруг.

В этот момент Коу Чжун оставался неподвижным, но истинная энергия внутри его тела внезапно резко возросла. С невероятной скоростью она потекла от его даньтяня ко всем меридианам, затем ко всем акупунктурным точкам по всему телу и, наконец, к морю сознания на макушке головы.

В этот момент Коу Чжун отчетливо слышал дыхание Чан Шумоу и двух других. В этот момент Коу Чжун, казалось, увидел следы их внутренней энергетической циркуляции. В этот момент, словно по божественному вдохновению, Коу Чжун предвидел их следующий шаг.

Если выразиться высокомерно, это значит: «Я тебя насквозь раскусил!» А если говорить более обыденно, это значит: «От твоих глаз ничего не скроешь!»

В следующее мгновение Коу Чжун поднял левую руку, которая оказалась на три дюйма выше кинжала с цветочным пером. Затем, словно натягивая струну, он осторожно взмахнул ею, и кинжал непроизвольно изменил направление, ударив Гэн Гэ Хуэр в бок.

В тот миг оба дали волю своим силам, их жажда убийства захлестнула их, они не собирались сдерживаться. Но теперь их обоих переполняло сожаление!

С громким хлопком они столкнулись. В то же время, Лунный Колодец в руке Коу Чжуна мгновенно излучал золотой свет.

Вжик!

Подобно искусному мяснику, разделывающему быка, под звуки острого лезвия, пронзающего плоть, две огромные головы взмыли в воздух. Затем они превратились в два скрытых орудия, атаковавших Чан Шумоу.

Хотя Чаншу Моу не был китайцем ханьской национальности и не придерживался стольких обычаев, как жители Центральной равнины, это не означает, что он был бессердечным.

Таким образом, атака, изначально действовавшая очень уверенно, была замедлена. В противном случае, независимо от того, попадёт ли она в Коу Чжуна или нет, старший и младший братья непременно погибнут.

Затем из обезглавленной шеи хлынула обильная кровь. В одно мгновение окружающая толпа почувствовала чрезвычайно сильный запах крови. Многие женщины невольно отступили назад, и одновременно послышались рвотные звуки.

«Ах, презренные и бесстыжие ханьцы, я вас убью!» — сердито воскликнул Чаншу Моу.

Увидев это, Коу Чжун усмехнулся. Он наконец понял, что сказал Линь Ян.

Для некоторых людей, если он тебя убьёт, нужно промыть горло и позволить ему убить тебя; это единственное разумное решение. В противном случае, ты совершаешь чудовищное преступление.

Если вы посмеете оказать ему сопротивление или даже причинить вред, вам конец. Он будет затаивать на вас обиду всю жизнь. Поэтому, столкнувшись с таким человеком, мы должны броситься на него и зарезать!

Однако, как раз в тот момент, когда Коу Чжунган собирался оставить старшего ученика Цюй Ао, Линь Ян убирал за собой, или, как это обычно называют, вытирал задницу.

На верхнем этаже ресторана стоял лишь небольшой павильон, едва достигающий метра в квадрате. В этот момент в противоположном углу павильона стояли два человека.

Одним из них был Линь Ян. Что касается парня напротив Линь Яна, то по его внешности можно было понять, что он тоже не ханьский китаец.

Изначально Цюй Ао прибыл в это место как раз в тот момент, когда его три ученика сражались с Коу Чжуном, будучи готовым вмешаться в любой момент.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172