Capítulo 221

Небо бескрайнее и синее, поля бескрайние и зеленые, а ветер приглушает траву, открывая взору коров и овец!

Естественный, прекрасный и гармоничный ландшафт лугов, перемежающийся бегущими коровами и овцами, а если поднять взгляд, то перед вами предстанет несравненно голубое небо.

Так и должно было быть. Но семь дней назад всё изменилось. Сначала кто-то возглавил большую армию и окружил это место.

Пастухи, лишь когда уже собирались уходить, поняли, что это не кто иные, как знаменитая армия Золотого Волка, личная охрана хана Джиели. На пастбищах их знали все!

Кроме того, говорят, что семь дней назад хаган Джиели лично посетил это место.

Три дня спустя они даже разбили здесь свой собственный лагерь. Они также мобилизовали целых 30 000 солдат, чтобы окружить этот район, создавая впечатление, будто здесь спрятано какое-то сокровище.

Однако обычно внушающий благоговение и верховный правитель степей, Цзели-хан, тревожно расхаживал взад-вперед, не проявляя ни малейшего спокойствия, присущего феодальным лордам Центральных равнин. Возможно, именно это качество произвело впечатление на Би Сюаня, заставив его принять его в ученики.

«Младший брат, Мастер находится внутри уже три дня. Раньше он выходил максимум через день или полдня, но почему на этот раз он до сих пор не вышел?» — с тревогой спросил Цзели, глядя на глубокий пруд перед собой.

Перед ними раскинулся водоём. Хотя это был всего лишь водоём, он оказался на удивление глубоким, по меньшей мере, на несколько десятков футов. Более того, он соединялся с подземной рекой.

Услышав это, другой отважный молодой человек, стоявший неподалеку, сказал: «Не волнуйтесь, с мастером Би все будет в порядке. Более того, как только мастер Би выйдет на свет, он обязательно добьется огромных успехов!»

Этим человеком был Туоба Ю, ученик Би Сюаня. Судя по имени, можно было бы подумать, что это женщина, но на самом деле он был выдающимся героем степей.

Что касается боевых искусств, он недавно достиг уровня Грандмастера. Хотя это может показаться не таким уж большим достижением на Центральных равнинах, на Великих степях это весьма выдающийся результат.

«Честно говоря, я слишком много об этом думал. Однако, как ты знаешь, младший брат, Учитель невероятно важен. Сегодня Учитель стал общей верой всех жителей степи, опорой и источником силы. Можно сказать, что пока Учитель жив, наша степь не будет в смятении», — твердо сказал Цзели.

Конечно, это лишь поверхностная причина; настоящая причина в том, что шестимесячный срок почти истек.

Теперь, благодаря основанному на Ци боевому искусству «Врожденный Цянькунь Гун», Цзели успешно интегрировал Ци степей, и его навыки боевых искусств значительно улучшились. Всего за полгода он уже достиг уровня Великого Мастера.

Вы должны понимать, что всего полгода назад навыки боевых искусств Цзели находились лишь на начальном уровне Грандмастера. Но теперь он достиг легендарного уровня Грандмастера! Настоящий Грандмастер!

Поэтому Цзели задумался: если бы он, подобно жителям Центральных равнин, регистрировал все домохозяйства и распространял свою власть и славу на каждого жителя степей, достигло бы его боевого искусства царства богов?

К тому времени я стану повелителем Небесного Царства, и продолжительность моей жизни составит до трехсот лет! С тремястами годами я наверняка смогу найти возможность захватить Центральные Равнины?

Как только я, следуя указаниям божественного искусства, объединю весь мир, я смогу разрушить пустоту и обрести бессмертие!

Это же бессмертные! Даже если они не могут сиять так же ярко, как солнце и луна, или жить так же долго, как небо и земля, тысяча лет — это всё равно не проблема! Тысяча лет! Знаешь, Цзели в этом году всего лишь сорок или пятьдесят лет!

Услышав это, Туоба Юй улыбнулся. Он понимал нетерпение Цзели. В конце концов, даже он успешно сжег свою удачу и достиг просветления благодаря этой технике, и его боевые искусства значительно улучшились.

Поэтому они не возражали против идеи Цзели. После этого они замолчали и молча смотрели на водоём перед собой.

Прошло еще около часа, а Би Сюаньжэнь так и не появился. Однако вода в бассейне изменилась. Пузырьки начали подниматься один за другим. С каждым появившимся пузырьком температура окружающей среды повышалась, и чувство тяжести, которое испытывали Цзели и его спутник, усиливалось.

Словно тяжелый молот, он безжалостно терзал их души. Сначала, но со временем, им удавалось держаться. В конце концов, такие возможности — дарящие душевный покой без смертельной опасности — были действительно редкостью!

Вскоре, увидев, как сильно у него появляются мозоли, Цзели наконец не выдержала и рухнула на землю.

Затем, вытерев пот со лба, Цзели приказал: «Все, отступите на сто чжан, нет, на один ли. И немедленно садитесь на коней и будьте готовы покинуть это место в любой момент!»

Сразу после этого Цзели сам отступил на несколько футов. Невидимое давление мгновенно значительно ослабло.

Однако в этот момент обычно ледяная вода внезапно закипела. Одновременно с этим на поверхность вынырнуло множество странных рыб, обитавших в глубинах водоема, с закатанными глазами и брюхами, направленными вверх.

Увидев это, Цзели уверенно сказал: «Хорошо, хорошо, хорошо! Судя по такому странному явлению, кажется, что Мастер Би уже постиг Дао Небес и Человека».

Когда боевые искусства Би Сюаня достигнут уровня небесных существ, возможно, этот план осуществится.

Размышляя об этом, он прикоснулся к рукописному письму от Фань Цинхуэя, учителя Цзыхана Цзинчжая, которое держал в руках. Он мог лишь сказать, что содержание письма ужаснуло даже хана степей.

Могу лишь сказать, что эти монахини невероятно смелые! И сказать, что они съели желчь леопарда, нисколько не преувеличение.

Однако, хотя содержание письма на первый взгляд кажется довольно тревожным, при более внимательном рассмотрении становится ясно, что это вполне возможно!

Однако гнетущая сила, исходящая из бассейна, становилась всё сильнее и сильнее! С громким всплеском из глубин бассейна внезапно вылетел божественный дракон.

«Его рога похожи на оленьи, голова — на коровью, пасть — на ослиную, глаза — на креветку, уши — на слоновьи, чешуя — на рыбью, усы — на человеческие, брюхо — на змеиное, а лапы — на феникса — это божественный дракон!» — воскликнула Джиели с удивлением.

Глядя на водяного дракона высотой в десятки футов, Туоба Юй вздохнул: «Боевые искусства мастера Би действительно необыкновенны. Он больше не обычный человек. Даже так называемые небесные существа не более чем такие».

Одновременно с этим от водяного дракона постоянно исходили видимые потоки тепла.

«Отступайте, отступайте быстро! Сначала отступите на десять миль, а если дела пойдут плохо, будьте готовы в любой момент отступить на тридцать миль!» Чувствуя огромную силу, заключенную в водяном драконе, Джиели произнесла это с некоторым страхом.

По его мнению, энергии, заключенной в этом водяном драконе, после взрыва будет достаточно, чтобы уничтожить армию из десятков тысяч человек.

«Ха-ха, это сила уровня Разрушительной Армии! Это сильнейшая сила в этом мире, боевая мощь эксперта Небесного Царства! Даже Сунь Энь и Янь Фэй тогда были не сильнее этого!» — радостно воскликнула Цзели.

Почувствовав силу водяного дракона, он стал еще счастливее. Он всегда размышлял и сомневался, сможет ли даже повелитель Небесного Царства противостоять технике «Ветер сотрясает землю».

Если мы не сможем удержаться на плаву, наши имперские амбиции, естественно, превратятся в посмешище. Нам остаётся только вернуться домой и найти своих матерей.

Теперь кажется, что один только этот водяной дракон не менее впечатляющ, чем водяной смерч, появившийся в тот день, что свидетельствует о том, что еще многое предстоит сделать, очень многое!

В тот самый момент, когда Джиэли предавалась сентиментальным чувствам, из дна пруда внезапно поднялось огненно-красное солнце, которое, наконец, выпрыгнуло из головы водяного дракона и устремилось в небо.

На первый взгляд, оно похоже на солнце, висящее на высоте сотен футов в небе и постоянно излучающее свет и яркость, настолько яркую, что невозможно смотреть на него прямо невооруженным глазом.

Даже на расстоянии нескольких миль ощущался сильный жар. В радиусе нескольких сотен футов вся жизнь была выжжена, вся растительность засохла, а все птицы и звери погибли от испарения влаги.

«Путь Небес и Человека, Истинный Огонь Солнца — это и есть Высший Ян без ограничений? Если встретить того, кто достиг Высшего Инь без ограничений, можно разрушить пустоту и уйти, верно?!» — воскликнул Цзели с удивлением.

Когда боевые искусства достигают такого уровня, какая разница между ними и бессмертными? Горящие горы и кипящие моря, раскалывающие камни и разрушающие скалы — в глазах смертных они уже считаются бессмертными.

«Учитель, это письмо от Фань Цинхуэя из Цзихан Цзинчжая. В нём говорится, что они готовятся пригласить вас принять участие в битве за уничтожение бессмертных!» — внезапно твёрдо сказал Цзели.

Услышав это, глаза Би Сюаня внезапно загорелись: «Ха-ха, убивать бессмертных? Кого убивать? Убивать трёх смертных бессмертных? Какое великолепное убийство бессмертных! Я приму участие в этой битве. Это всего лишь бессмертные, сначала мы сразимся с ними, а потом поговорим».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172