Capítulo 291

------------

Глава 45: Клыки промышленной революции

Хотя появление Панг Тонга несколько удивило представителей второго поколения, они все же были молоды, и тему быстро перевели в другое русло.

«Кстати, раз уж вы пришли сегодня по моему приглашению, у меня есть кое-что интересное, что, я уверен, вы не пропустите!» — уверенно сказал Гу Юн.

Честно говоря, это также было следствием распоряжения Линь Яна. Иначе зачем бы глава поселка седьмого ранга так поступал, ведя себя как сутенер и лично продвигая здесь бизнес?

Ранее Линь Ян заявлял, что главы всех поселений могут привлекать инвестиции. Население — лучший актив, за ним следуют деньги, а затем различные ресурсы! Главное, чтобы удавалось заключить выгодную сделку!

Если вы столкнулись с крупной деловой сделкой, в которой не можете принять решение самостоятельно, свяжитесь с Го Цзя, и он займется этим!

Наконец, три поселка, привлекшие наибольшее количество инвестиций, могут напрямую изменить свои названия, заменив свои прежние названия на собственные. Более того, если они уже изменили названия, им будет отдано приоритетное право при назначении на должность окружного магистрата в будущем.

На самом деле, Линь Ян отдал этот приказ под влиянием своего прошлого опыта. Хотя многие из политических решений Кроличьего Королевства подвергались критике со стороны народа, они всё же оказались весьма эффективными.

Почему мэры последующих поколений уделяли так много внимания привлечению инвестиций? С одной стороны, потому что, когда люди становятся богаче, ими легче манипулировать. С другой стороны, просто потому что сильная экономика ведет к повышению по службе!

Поэтому, если привлечение инвестиций будет включено в административные распоряжения, а тем, кто хорошо себя проявит, будут выплачиваться премии за повышение, эти 120 глав поселков сами проявят инициативу и позовут своих друзей и родственников, как это сейчас делает Гу Юн!

«Хе-хе, давайте сразу проясним. Хотя 100 000 человек — это немного, сейчас я всего лишь молодой глава семьи. В пределах моих возможностей я могу помочь вам максимум двумя-тремя тысячами человек, считайте это дружеским пожертвованием. Больше — и этого будет недостаточно». Прежде чем Гу Юн успел что-либо сказать, первым заговорил Цай Мао.

«Да-да, Юань Тань, не стоит слишком много об этом думать. Мы, конечно, можем выделить немного денег, но что касается населения, то здесь возможности действительно ограничены», — тут же добавил Хуан Цзу.

Услышав это, остальные последовали их примеру. Суть заключалась в том, что деньги и ресурсы подлежат обсуждению, но численность населения в одну-две тысячи, или даже три-пять тысяч, также подлежит обсуждению; однако всё, что превышает десять или восемь тысяч, лучше оставить без обсуждения.

«Кхе-кхе-кхе, о чём вы все думаете? А? За кого вы меня принимаете, Гу Юаньтань? Не волнуйтесь, я обязательно заставлю вас добровольно отдать людей в ближайшее время. Если вы не захотите, они мне даже не понадобятся!» — очень серьёзно сказал Гу Юн.

"Правда? Юань Тань, сказав это, ты перекрыл себе путь к отступлению?"

«Конечно, это правда. Думаешь, я шучу? Было бы действительно странно, если бы после увиденного у тебя не возникло искушения!» — уверенно сказал Гу Ён.

"Пойдемте посмотрим!"

С этими словами он встал и ушёл. Увидев это, богачи второго поколения переглянулись и последовали за ним.

«Вначале в нашем поселке Юаньтань было всего шесть деревень и три тысячи человек. Обрабатывалось лишь десять тысяч му земли. Сейчас здесь десять деревень и десять тысяч человек. Только обрабатываемая земля составляет сорок тысяч му. Урожай этого года…»

Пока они шли, Гу Ён продолжал описывать происходящее перед ними. Иногда он внезапно останавливался, указывал на какое-то место и рассказывал о том, что там произошло.

Большинство этих дел были пустяковыми. Некоторые касались споров между жителями деревни, и Гу Юн приходил, чтобы выступить посредником. Другие были связаны с пропавшими собаками или свиньями. А третьи были…

Хотя все это были пустяки, именно эти пустяки постепенно изменили взгляды второго поколения и незаметно повлияли на них.

В конце концов, раньше их взгляд всегда был прикован к лбу, как же они могли замечать такие пустяки? Но теперь они словно открыли для себя совершенно новый мир, и это их, естественно, очень заинтересовало.

В то же время все они в глубине души решили, что, если это не будет слишком неловко и найдется какое-нибудь оправдание, они вложат больше средств. Глядя на выражения лиц всех присутствующих, Гу Ён самодовольно улыбнулся.

Мои друзья, хотя все они очень умны, никогда по-настоящему ничего не переживали в реальной жизни, и я легко мог их обмануть.

Встреча с ними была словно встреча с самим собой несколько месяцев назад. Таким же наивным, таким же невинным. Тогда, выслушав несколько слов от герцога У, он с энтузиазмом принялся за работу на низовом уровне. По правде говоря, те дни он не хотел вспоминать.

Вскоре они прибыли в пункт назначения. В конце концов, это был всего лишь небольшой городок!

Это был очень большой двор, длиной более тридцати чжан и шириной более тридцати чжан. Внутри двора рядами стояли музыкальные инструменты, и перед каждым инструментом находилась женщина.

Эти уникальные инструменты, по всей видимости, используются для ткачества. Челнок на одном конце постоянно движется взад и вперед. С каждым движением челнока тонкие нити очень быстро превращаются в ткань. Действительно быстро; за короткое время соткан большой кусок ткани.

Тщательный подсчет показывает, что в этом дворе находится девятьсот ткацких станков уникальной формы, каждый размером тридцать на тридцать сантиметров.

«Хм, это же ткацкий станок, верно? Но он такой быстрый! Скорость просто запредельная! У обычного ткацкого станка всего одно веретено, а у вашего как минимум тридцать. Неужели скорость в тридцать раз выше?» — с любопытством спросила Хуан Юэин.

В конце концов, он был легендарным богом ремесел, тем, кто владел легендарными деревянными быком и лошадью, поэтому его очень интересовали эти механизмы.

«Один рулон самой обычной, не имеющей рисунка и неокрашенной ткани стоит тридцать медных монет. После окрашивания она стоит не менее пятидесяти медных монет. Другими словами, при условии наличия достаточного количества сырья, количество ткани, которое можно произвести за день и ночь, составляет…»

«Это сто рулонов ткани, но это только теоретический результат! В реальности, учитывая проблемы с повреждением оборудования и эффективностью работы рабочих, один ткацкий станок может произвести только восемьдесят рулонов ткани за день и ночь», — сказал Гу Юн с улыбкой.

В эпоху, когда ткань была эквивалентна деньгам, сама ткань представляла собой весьма ценный актив. Поэтому у многих детей из богатых семей второго поколения загорались глаза после быстрых подсчетов.

«Судя по количеству сырья, на мой взгляд, ткань, произведенная на этом ткацком станке, будет иметь гораздо меньшие зазоры между нитями и будет намного мягче. Общее качество также будет как минимум вдвое лучше! Что касается цены, то ее можно продать даже за шестьдесят или семьдесят монет!» — поспешно сказал Хуан Цзу.

Изначально я приехал сюда просто помочь, но кто бы мог подумать, что здесь ещё и можно будет заработать? Как я мог не быть счастлив?

«Ну, рабочий день каждой женщины длится четыре часа. На самом деле, всего три с половиной часа. Остальные полчаса отводятся на проверку и ремонт машин. В день три смены. Дневная заработная плата каждой женщины составляет тридцать медных монет, а цена этого сырья...»

«Иными словами, в среднем стоимость одного рулона ткани составляет всего десять медных монет. Если его продают по пятьдесят медных монет, а каждый день продается восемьдесят рулонов, это будет три таэля и две маки серебра. За месяц это составит девяносто шесть таэлей серебра!»

«Кстати, когда ты достаточно освоишься, сможешь еще больше увеличить скорость ткачества. Тогда зарабатывать сто таэлей серебра в месяц будет проще простого!» — радостно сказал Гу Юн.

Это настоящее серебро, никакого обмана. Даже императорский двор признает, что эти рулоны ткани можно использовать непосредственно как золото и серебро.

Более того, не стоит недооценивать прибыль всего лишь в сто таэлей. Имейте в виду, что даже государственный солдат, чья сила достигла пика Приобретенного Королевства, также известного как пик первого ранга, зарабатывает всего десять таэлей серебра в месяц.

«Так какова же цена этого ткацкого станка?» — прямо спросил Панг Тонг, широко раскрыв глаза.

Если цена будет низкой, то я обязательно его куплю. В конце концов, этот так называемый ткацкий станок — это практически грабеж среди белого дня!

Следует отметить, что Пан Тонг, как самый выдающийся талант семьи Панг в этом поколении, после вступления в царство Сяньтянь тратил всего 50 000 таэлей серебра в год.

После вычета средств, необходимых для выращивания винограда и ежедневных социальных расходов, сумма серебра, которую можно свободно потратить каждый год, составляет всего 20 000 таэлей.

«Да, Юань Тань, а сколько именно стоит этот ткацкий станок? Если меньше тысячи таэлей, я куплю несколько десятков, чтобы попробовать», — с беспокойством спросил Хуан Цзу.

Услышав это, Гу Ён не смог сдержать смех, а затем, посмотрев на обеспокоенных спутников вокруг себя, наконец заговорил.

«Эта штука недорогая; наоборот, она довольно дешевая. Ее можно купить всего за сто таэлей серебра!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172