Capítulo 314

Учитывая расстояние и защитный массив, у Линь Яна и его группы не было возможности напрямую атаковать владельца летающего меча сквозь него. В то же время владелец летающего меча мог использовать его для атаки безнаказанно.

Таким образом, Линь Ян и его группа, возможно, смогут сначала сдержать их натиск. Но со временем они устанут, а именно это и подразумевается под фразой «длительная оборона неизбежно ведет к поражению»!

Могу лишь сказать, что мы недооценили этих бессмертных! И это правильно, сколько же культиваторов действительно безмозглых? Мы были беспечны, ужасно беспечны!

«Господа, эти летающие мечи — сокровища, которые эти старые мерзавцы взращивали всю свою жизнь. Они ежедневно закалялись их первозданными духами и давно уже претерпели необъяснимые изменения. Обычные заклинания и боевые искусства совершенно бесполезны против летающих мечей. В каком-то смысле, это можно считать мечом, пробивающим все заклинания!»

В этот момент Линь Ян небрежно отбросил летающий меч, на мгновение замолчал, а затем продолжил: «Хотя эти летающие мечи обладают многими преимуществами, Великий Дао равен пятидесяти, а Небесное Развитие — сорока девяти. Небесное Дао ещё не совершенно, так как же в этом мире может существовать что-то по-настоящему совершенное? Поэтому, хотя эти летающие мечи и хороши, на самом деле у них есть фатальные недостатки».

Не успел он закончить говорить, как в сторону Линь Яна полетели еще несколько летающих мечей. Не имея другого выбора, Линь Ян надел перчатки, с лязгом отразил два из них, а затем, резко повернув голову, бросился прямо на летающие мечи, не снимая шлема.

С оглушительным грохотом летящий меч снова свернул с курса, словно потеряв сознание, и несколько раз прокрутился в небе, прежде чем пришел в себя.

«Эти летающие мечи превосходны, но, будучи поврежденными, они нанесут ущерб своему первозданному духу. В лучшем случае их сила значительно уменьшится, оставив им лишь десятую часть первоначальной мощи; в худшем — их первозданный дух будет уничтожен, и им придётся переродиться и начать всё сначала. Поэтому я создам возможность на короткое время связать эти летающие мечи. Каждый должен подготовить свои совершенные техники и обрушить на них яростную атаку!» — серьёзно сказал Линь Ян.

В результате, сразу после того, как он закончил говорить, чтобы увернуться от летящего меча, ему пришлось лениво перекатиться в сторону, и эта поза была действительно не очень грациозной.

Что еще важнее, Цай Янь и Су Цинъэр наблюдали за ним неподалеку. Поэтому убийственное намерение в его сердце становилось все сильнее и сильнее.

«Не волнуйся, Фэйпэн. Пока я могу контролировать эти летающие мечи, пусть даже всего на мгновение, я уверен, что смогу уничтожить хотя бы один из них!» — внезапно воскликнул Юань Шао.

«Верно, я тоже, Лю Хао. На этот раз нас застали врасплох, и мы оказались в очень пассивном положении. Пожалуйста, помогите нам!»

«Да, очень тяжело, когда тебя так избивают. Нас бьют всё это время, и мы даже не можем дать отпор. Это так расстраивает! На этот раз всё зависит от тебя, Фэйпэн!»

Говорящий был невысоким, но крепким мужчиной. Линь Ян узнал его с первого взгляда: Цао, известный плейбой из столицы и будущая жена! А еще это был граф Великого Хана, многообещающий молодой человек!

"да……"

"Пожалуйста..."

Услышав это, Линь Ян тут же достал сокровище. Этим сокровищем оказалась чаша, мерцающая золотым светом.

Внешняя поверхность этого сокровища покрыта плотно расположенными божественными рунами и многочисленными узорами, что придает ему таинственный вид. Внутри чаши находится гигантская жаба, которая что-то отрыгивает.

Да, это легендарный Сокровищный Бассейн. Он способен не только собирать золотые и серебряные сокровища, но и поглощать множество других драгоценностей. Особенно летающие мечи, подобные этому, которые одновременно являются сокровищами и обладают металлическими свойствами, полностью нейтрализуются Сокровищным Бассейном!

«Богатство распространяется по всем сферам!»

Эта фраза была приказом активировать Сокровищницу. Как только Линь Ян произнес эти слова, Сокровищница мгновенно засияла, словно ненасытный обжора, испуская лучи белого света, которые в панике притягивали окружающие летающие мечи.

Несколько летающих мечей посредственного качества, находившихся неподалеку, мгновенно отреагировали. Под воздействием белого света летающие мечи приближались к сокровищнице, становясь все меньше и меньше. Сопровождаемые мелодичным звоном, эти летающие мечи наконец полностью упали в сокровищницу.

Они уничтожены, полностью уничтожены! Духовная сила этих летающих мечей была автоматически стёрта в тот момент, когда они вошли в сокровищницу! Даже если бы Линь Ян немедленно вытащил мечи, этим Земным Бессмертным пришлось бы начинать всё сначала!

Что еще более важно, поскольку первозданный дух и меч были связаны жизнью и смертью, первозданный дух должен был пострадать в тот же миг, когда меч был уничтожен! Восстановиться без уединения на сто или восемьдесят лет было бы невозможно!

В то же время, под воздействием белого света, заполнившего небо, летающие мечи значительно замедлились. Даже Фиолетовый меч Инь и Зеленый меч Суо на мгновение замедлились, прежде чем вернуться в нормальное состояние.

Однако, сколько людей обладают навыками мастера парных мечей — Пурпурного и Зеленого? Поэтому подавляющее большинство летающих мечей обездвижены, по крайней мере, на мгновение.

(Обычный летающий меч на мгновение застывает на месте, становясь мишенью. Мощный летающий меч, однако, медленнее, но всё ещё способен летать, бегать и сражаться.)

«Итак, смотрите, как мои Десять тысяч зверей воздают почести Лазурному небу!» — крикнул Лю Хаоцзяо.

Этот приём «Десять тысяч зверей, воздающих дань уважения лазурному небу» — это один из самых мощных комплексов кулачных техник императорской серии боевых искусств, секретной традиции императорской семьи династии Хань.

Эта история взята из сказания о Лазурном Драконе, достигшем просветления и правившем чешуйчатыми существами. До Лазурного Дракона в мире не существовало драконов. После Лазурного Дракона многие чешуйчатые существа смогли эволюционировать в Лазурных Драконов в процессе своей эволюции; в этом и заключается первоначальный смысл фразы «все звери воздают почести Лазурному Дракону».

Конечно, со временем все существа эволюционировали, отдавая дань уважения лазурному дракону. Это было поистине впечатляющее проявление властной силы и огромного величия.

С криком Лю Хао из её тела мгновенно вынырнул видимый дракон. Раздался рёв, драконий вопль, и сокрушительным ударом пять или шесть летающих мечей, не успевших среагировать, мгновенно превратились в железный шлак!

«Дао порождает Единое, Единое порождает Двойное, Двойное порождает Тройное, а Тройное порождает всё сущее. Второй брат, третий брат, давайте скорее объединим силы!»

С громким криком Лю Бэя над его телом появился белый драконий фантом, за Гуань Юем — красный драконий фантом, а за Чжан Фэем — чёрный драконий фантом.

Появившись, три дракона тут же начали заниматься гомосексуальными действиями. Нет, это не совсем правильно; их следовало бы назвать слиянием в одного, превращением в более сильного дракона с большими преимуществами и меньшим количеством недостатков.

Одним простым прыжком, захватом и взмахом хвоста дракон с лёгкостью уничтожил более десяти летающих мечей. Что касается судьбы летающих мечей, то, конечно же, они продолжили превращаться в железный лом!

«Пять громов исправляют закон!»

Под крики Чжан Лу он держал в левой руке императорскую печать, а в правой — повелительный флаг. Печать излучала духовный свет, а повелительный флаг превращал этот свет в чистый гром.

С внезапным свистом молния мгновенно материализовалась в пять божественных зверей, представляющих пять стихий: Цилин в центре (стихия земли), Алая птица на юге (стихия огня), Белый тигр на западе (стихия металла), Лазурный дракон на востоке (стихия дерева) и Черная черепаха на севере (стихия воды).

Когда пять божественных зверей объединили свои усилия, мгновенно возникло море молний, затмившее небо. Летающие мечи, уже пострадавшие от сокровищницы, теперь под воздействием молний двигались ещё медленнее!

Завтра — легендарный День защиты детей! Счастливого Дня защиты детей всем моим друзьям-книголюбам...

------------

Глава шестьдесят шестая: Лю Бу и Царь обезьян

Благодаря вмешательству многочисленных избранных, из сотен летающих мечей целой осталась лишь половина. Что касается оставшейся половины, то их судьба была далеко не благополучной.

Некоторые летающие мечи были мгновенно превращены в пыль и осколки мощной энергией. Другие разлетелись на множество частей. А третьи были просто затянуты Линь Яном с помощью его Сокровищницы.

Однако одно можно сказать наверняка: на этот раз земные бессмертные оказались в серьёзной беде! По меньшей мере половина из них, вероятно, сильно пострадала от потери энергии.

Верно. Его первозданный дух был повреждён, а меч, который должен был защитить его жизнь, уничтожен. Ему повезло, что он не умер на месте!

«Ладно, наконец-то они немного успокоились. Позвольте мне настроить массив, пока мы отдыхаем», — сказал Чжан Лу с улыбкой.

Хотя обмен ударами между двумя сторонами произошел в мгновение ока, с момента формирования группировки и до настоящего момента прошло совсем немного времени, но все действительно прошли через врата ада.

Несколько несчастных Избранных уже были уничтожены. Подобно Фиолетовому и Зеленому Мечам-близнецам, они вселились в Избранных и истребили их, словно косили траву.

Конечно, это не такое уж преувеличение, ведь у Избранных есть немало козырей в рукаве. Но даже несмотря на это, на данный момент из 123 Избранных уже погибли девять!

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172