Capítulo 441

«Измените это, измените это! Мне не нужны мои сведения о проваленных делах».

«Жила-была фея по имени Ян Чань, младшая сестра Ян Цзяня, известная как Третья Святая Мать. По счастливой случайности, у подножия горы Хуа, она была обманом выдана замуж за красавца Лю Яньчана и родила ребенка по имени Лю Чэньсян!»

«Затем, после того как её обнаружили, Ян Цзянь лично подавил эту женщину у подножия горы Хуа, но потом произошло неожиданное событие…»

«Затем, по счастливой случайности, с помощью многих богов, он успешно спас свою мать, завершив историю идеальным финалом. Он также достиг высшей сыновней почтительности и плода Будды, став бессмертным и прожив жизнь, равную небесам».

«Хм, опыт Ян Цзяня и его племянника Лю Чэньсяна довольно похож. Только один преуспел, а другой потерпел неудачу. В одном вмешался даосский учитель, но он не смог спасти свою мать. В другом же вмешался буддийский учитель, но он все же спас свою мать. Это говорит мне о важности сильных связей?»

«Но к кому мне обратиться за поддержкой? Это тоже кажется ненадежным. Лучше полагаться на себя, чем на других. Пора поискать другие варианты!»

Через некоторое время система снова отреагировала.

«Есть небесная дева по имени Ткачиха, дочь Царицы-матери Запада. Она добрая, прекрасная, жизнерадостная и невинная… В конце концов, она и Пастух оказываются разлучены по разные стороны Млечного Пути и могут встретиться только на празднике Циси каждый год!»

«На небесах жила группа небесных дев, известных как Семь Феевиц. Они были дочерями Нефритового Императора. Они были добрыми и прекрасными, и… В конце концов, все семь феевиц вышли замуж за смертных…»

Услышав описание системы, Сюй Сянь потерял дар речи. Как так получилось, что все эти люди, жаждущие смертной жизни, являются родственниками Небесного Императора?!

Начиная от его сестры Яо Цзи и заканчивая племянницей Ян Чань, Третьей Святой Матерью, его номинальной женой, Ткачихой, приемной дочерью Царицы-Матери Запада, и, наконец, его дочерью, Седьмой Феей, это поистине полноценный заговор!

В общем-то, больше нечего сказать о том, насколько безгранично правит Небесный Император!

Нефритовый Император сказал: «Разве это моя вина?»

"Измените это, измените это, измените это! Что это за хлам? Измените это для меня!"

«Императоры трёх царств У и одного царства Цзун когда-то преследовали буддизм, и подробности этого таковы…»

«Подавление буддизма? Это стоит обдумать. Если бы я был Императором Людей, кто бы посмел создавать мне трудности? Кто бы посмел сказать, что брак Сучжэнь со мной проблематичен? В конце концов, дело просто в недостатке власти!»

«Однако этим четырём императорам невероятно не повезло! Сегодня они подавляли буддизм, а завтра внезапно умирали от болезни. Разве буддизм не слишком коварен? Они даже осмелились использовать подлые методы против императоров!»

«Слишком жестоко. Похоже, что в будущем, если я захочу предпринять какие-либо действия, мне придётся быть предельно осторожным и не раскрывать свою цель сразу же!»

...

«Превосходно, превосходно! Небесный Император восходит в Героический Дворец, солнце восходит на востоке, окрашивая всё в красный цвет, сметая всех демонов и чудовищ. Что представляют собой различные школы мысли, кто такие бессмертные, Будды, демоны и древние мудрецы? Перед этим Небесным Императором все они будут убиты. Это поистине великий человек!»

«Демон Черной Горы, Ван Чжун, Стела Семи Убийств...»

------------

Глава тридцать вторая: Герои династии Хань, захватившие гнездо

Время летит, как вода, и его уже не вернуть. Не успели мы оглянуться, как прошло десять лет.

По мнению Пан Тонга, за последние десять лет под его личным руководством Сюй Сянь успешно превратился из маркиза в одного из самых влиятельных военачальников на всем юге страны.

Хотя их нельзя было назвать крупными военачальниками и сравнить с главными боссами севера, они, по крайней мере, вышли на сцену, чтобы побороться за превосходство.

Конечно, всё это не имеет значения. Важно то, что благодаря удаче Сюй Сяня в этот мир попало множество героев, которые воспользовались предоставленными им ресурсами и благами.

«Приветствую, стратег».

«Эм.»

«Приветствую, стратег».

«Эм.»

Будучи главным гражданским чиновником при военном губернаторе Янчжоу, Пан Тонг, безусловно, имел полное право согласно кивать, встречая приветствия толпы по пути.

Глядя на этих хорошо подготовленных солдат и спокойных гражданских чиновников, Пан Тонг почувствовал огромное удовлетворение. Поприветствовав их, он пошел в свою комнату, закрыл двери и окна, лег на кровать и уснул.

Спустя мгновение он внезапно открыл глаза, внимательно осмотрелся и, убедившись, что никого нет поблизости, осторожно кивнул.

Затем он протянул руки и начал произносить заклинание. Одновременно он закатал рукава и различными магическими жестами рук на его левой руке, на его изначально светлой коже, появилась метка.

Метка, похожая на татуировку, имела форму часов. Затем часы излучали едва заметный свет, который проникал в тело Панг Тонга.

"Пароль!"

«Когда восторжествует Великий Путь, мир будет принадлежать всем...»

"Пароль!"

«Дао, которое можно описать словами, — это не вечное Дао…»

"Пароль!"

"Не имею представления!"

«Ответ абсолютно правильный. Здравствуйте, Номер Один, вам что-нибудь нужно?»

«Начнём совещание».

В перерыве между вопросами и ответами Пан Тонг снова откинулся на кровать, его глаза потускнели. Вся его сущность перенеслась через метку в таинственное и непредсказуемое место.

Здесь тайны небес невидимы; здесь прошлое непознаваемо; здесь будущее неопределенно. По сути, это самое место, где проходит встреча, является магическим оружием.

Это временно созданное пространство внутри магического артефакта, поэтому его секретность первостепенная! Даже небесное существо не смогло бы его увидеть! Даже если бы они обнаружили что-то неожиданное, им не удалось бы получить никакой конфиденциальной информации!

Внезапно появилась приемная. Внутри приемной стоял длинный стол. По обе стороны от стола были аккуратно расставлены стулья.

Панг Тонг кивнул и направился прямо налево, к изголовью кресла. Слева сидели гражданские чиновники, и рассадка осуществлялась в порядке прибытия, чтобы избежать ненужных споров.

Спустя мгновение появились фигуры. При ближайшем рассмотрении можно было понять, что это были герои из королевства У, расположенного в основном мире.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172