Capítulo 466

«Да, пришло время отвоевать Лоян».

«Действительно, это логично. Нам следовало принять меры давным-давно».

Простое возвращение Лояна под контроль на данном этапе никому не представляло угрозы. В конце концов, это было политически корректно. Любой, кто осмеливался высказать хоть слово несогласия, лишался репутации.

«Что ж, раз все согласны, давайте обсудим расходы», — небрежно заметил Линь Ян. Однако, как президент, его слова имели вес. Все тут же начали подсчеты.

«Чтобы завоевать Лоян, мы должны учитывать общую военную ситуацию на Центральных равнинах. Там находятся миллионы бессмертных войск Цинь. Все они — элитные солдаты с грозной боевой мощью. Только в Лояне насчитывается миллион могучих солдат, сто тысяч элитных воинов, десять тысяч даосских солдат и тысяча элитных воинов…»

Даже с закрытыми глазами Цао Цао ясно понимал планы Сянь Циня. В то же время его взгляд метался по сторонам, словно он уже разгадал некоторые мысли Линь Яна.

«Эта битва — первая с момента создания нашего Государственного совета, поэтому мы должны победить, а не проиграть. Для большей безопасности нам необходимо мобилизовать десятки миллионов солдат, сотни миллионов продовольствия и миллиарды таэлей серебра…»

«О, так много нужно. Фэнсяо, сколько серебра сейчас в государственной казне?» — прямо спросил Линь Ян, глядя на Го Цзя.

«Господин, — с трудом произнес Го Цзя, — государственная казна совершенно пуста. Все деньги были присвоены бывшим генералом. Осенние налоги еще не собраны, поэтому мы не можем начать никаких военных кампаний. Даже если мы их соберем, нам едва удастся выйти в плюс. Что касается возвращения утраченных территорий, у нас не осталось ни копейки». Похоже, у них действительно совсем не было денег.

«Тогда давайте собирать налоги. Даже если это означает повышение налогов, люди должны быть готовы к этому, чтобы подчинить Лоян. Потом мы можем им какую-нибудь компенсацию выплатить, и это будет нормально», — спокойно сказал Лю Бяо.

Логично предположить, что этот метод осуществим. В конце концов, престиж династии Хань всё ещё существует. Пока есть обещание, что за каждую пожертвованную сейчас копейку в будущем будет получена десятикратная отдача, многие люди будут готовы это сделать. В таком случае военные расходы, необходимые для войны, всегда можно будет собрать.

«Нет, жизнь людей и так невероятно трудна; как мы можем еще больше их осложнить? Простое слово власть имущих — повышение налогов — приведет к голоду бесчисленного количества невинных людей. Это недопустимо, эта идея крайне неправильна», — сказал Линь Ян с сочувствием, словно ему действительно было небезразлично положение людей.

Вне зависимости от правды, рассуждения Линь Яна на первый взгляд казались правдоподобными. Поэтому Лю Бяо молчал, спокойно ожидая выступления Линь Яна. Как там говорилось — «Пусть начнётся представление!»

«Кхм, Лоян — столица династии Хань, и ловушки здесь многочисленны и разнообразны. Потери в этой битве, несомненно, будут огромными. Более того, императорский двор в одиночку не сможет собрать много войск. Поэтому я думаю, что лучше вознаградить заслуги феодальными владениями», — внезапно встал Пан Тонг и сказал.

Использование феодальных владений — многообещающая стратегия. Подавляющее большинство феодальных лордов подняли головы, с любопытством глядя на Пан Тонга и Линь Яна.

"А как же тогда следует вручить награду?"

«Кто завоюет территорию, тот и должен получить эту территорию. В конце концов, сейчас самое важное — нанести удар по Сяньциню!»

«Что? Это невозможно!»

«Если это произойдёт, что останется от императорского двора?»

"Предатель! Предатель!"

«Предатель нации! Это предатель нации!»

«Так ты наконец-то показал своё истинное лицо? Хочешь поглотить династию Хань? У тебя зубы просто шикарные!»

«Предатели и повстанцы заслуживают наказания от всех!»

Толпа внизу взорвалась возмущением. В конце концов, династия Хань одарила народ множеством милостей, и немало людей были ей верны!

Если бы не сила Линь Яна, они бы уже бросились вперёд и убили его. Что касается Пан Тонга, то, скорее всего, в будущем он столкнётся с частыми покушениями.

------------

Глава 59: Принц Чанъаня, военный губернатор Гуаньчжуна

Получайте самые быстрые обновления последних глав "Троецарствия: Множество королевств"!

Все были очень взволнованы, их преданность династии Хань была очень сильна. Они чувствовали, что Линь Ян, этот предатель, наконец-то перестал довольствоваться властью Хо Гуана и хочет стать Ван Маном!

Справедливости ради, учитывая способности и достижения Линь Яна — а это в основном вопрос способностей — они могли бы смириться с тем, что он станет влиятельным министром, как Хо Гуан.

Даже такие вещи, как свержение и возведение на престол императоров, сон в императорской постели и внебрачные связи в гареме, до тех пор, пока они не узурпировали напрямую трон династии Хань и династия Хань еще существовала, они делали вид, что ничего не знают.

Они даже могут помочь убедить принцев и принцесс принять реальность, быть осторожными и терпеливыми, а также накопить силы для будущего.

Однако, если Линь Ян, как сейчас, переступит черту и решит, что титул достанется тому, кто завоюет землю, разве это не будет неуважением к династии Хань?

Что же останется от огромного императорского двора? Просто пустая оболочка? В любом случае, оставшаяся совесть не позволит им и дальше сидеть сложа руки.

По правде говоря, их требования были довольно просты: пока Линь Ян не узурпирует ханьский трон, они просто закроют на это глаза. В конце концов, кто добровольно выберет смерть, если сможет жить?

На самом деле, большинство парней, которые в данный момент полны праведного негодования и выглядят так, будто вот-вот бросятся в бой насмерть, именно такие. Не так уж много по-настоящему преданных людей, которые пренебрегают любой ценой.

Что касается остальных, то те, кто не был особенно предан династии Хань или имел множество скрытых мотивов, также были очень взволнованы в это время.

Если бы мы действительно это сделали, разве мы не разбогатели бы?

Тот, кто его завоюет, получит феодальное владение! Но если вы завоюете префектуру, вы получите феодальное владение; если вы завоюете провинцию, получите ли вы также провинциальное феодальное владение?

"Кашель-кашель"

После кашля в некогда оживленном месте, напоминавшем шумный рынок, снова воцарилась тишина.

«Фэнсяо, мне кажется, не совсем правильно просто позволить тому, кто завоюет эти земли, завладеть ими. В конце концов, эти территории когда-то принадлежали династии Хань. Что, по-твоему, нам следует сделать?»

«Что ж, награды за заслуги, безусловно, необходимы. Как насчет такого варианта: за каждую завоеванную префектуру будет даровано поместье в качестве феода. За каждую завоеванную префектуру будет дарована префектура в качестве феода. Что касается оставшихся земель, будут назначены военные губернаторы, и эта должность будет передаваться из поколения в поколение. После трех поколений двор сможет забрать ее обратно». Го Цзя немного подумал, а затем серьезно произнес.

«О? Вы имеете в виду создание военных губернаторств на три поколения? Например, если Мэндэ завоюет Яньчжоу, мы можем передать ему Дунцзюнь в качестве феода, который будет передаваться по наследству навсегда. Что касается оставшейся территории Яньчжоу, мы можем учредить Яньчжоуское военное губернаторство на три поколения. Затем, когда прибудет правнук Мэндэ, оно вернется под контроль императорского двора, вы это имеете в виду?» — прямо спросил Линь Ян, указывая на Цао Цао.

Услышав это, Цао Цао, необычайно смутившись, усмехнулся. Очевидно, если бы это было правдой, он был бы готов продать всё своё имущество!

«Действительно, таким образом мы можем и поощрять заслуги, и поддерживать достоинство суда», — спокойно сказал Го Цзя.

Завладеть одной десятой частью земли, навсегда передать её в собственность и обменять на полноценную династию Хань — вполне приемлемо.

Но сколько лет потребуется трем поколениям военных правителей, чтобы занимать эту должность? Однако, с другой стороны, по крайней мере, суверенитет остается нетронутым, верно? Более того, только путем эксплуатации земли и передачи должности из поколения в поколение эти феодальные лорды могут быть полностью преданы своему делу.

В противном случае, мы же не можем ожидать, что Линь Ян лично убьет всех жителей Сяньциня за один раз, верно? Если это так, почему его следует вернуть династии Хань, а не включить в состав территории У?

Более того, девять десятых территории династии Хань через три поколения всё ещё будут принадлежать этой династии. К тому времени мир уже эволюционирует, и после возвращения императора Гаоцзу, конечно же, никто не станет нарушать данное обещание?

Поэтому, после тщательного обдумывания, большинство советников, готовых устроить беспорядки, которые только-только засучили рукава и приготовились к драке, замолчали. По крайней мере, они перестали устраивать сцену.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172