Chapitre 9

Словно зараженный, Кашу Киёмицу тоже не смог удержаться от смеха. Он медленно положил руку на протянутую руку Ямато но Ками Ясусады, поднял подбородок и высокомерно посмотрел на него.

"Идиот Ясуцуя, как я могу нервничать?"

«Да, в конце концов, это же наш господин Киёмицу». Ямато но Ками Ясусада небрежно пожал плечами, затем крепче сжал руку и медленно притянул человека перед собой ближе.

Киёмицу Касю раньше считал, что жениться — глупость, что связывать себя с одним человеком на всю жизнь — глупость, и даже слушать свадебные клятвы пастора — глупость. Но сегодня, стоя здесь, рука об руку с человеком, с которым он решил провести остаток жизни, слушая свадебные клятвы пастора, он чувствует, что это, должно быть, самый счастливый момент в его жизни.

«Кстати, когда вы признались в этом господину Оките?» — Кашу Киёмицу, взглянув на Окиту Содзи, сидевшего впереди, дразняще спросил.

«С сожалением сообщаю вам, что это было неискреннее признание; похоже, господин Окита знал об этом с самого начала». Ямато но Ками Ясусада беспомощно развел руками. «Киёмицу, неужели вам действительно нужно поднимать эти неромантичные темы в такой момент?»

«Тогда я считаю, что с вашей стороны еще более бестактно до сих пор не сказать ни слова», — сказал Калифорния Киёси с провокационной улыбкой, пожав плечами и глядя на него.

«Так что цундере очень сложно приручить».

"Что ты сказал... э-э!"

Ямато но Ками Ясусада прервал долгий поцелуй под одобрительные возгласы и свист толпы. Он улыбнулся, глядя на Кашу Киёмицу, лицо которого покраснело. Под смущенным и раздраженным взглядом другого он достал из кармана кольцо и медленно надел его на безымянный палец правой руки Кашу Киёмицу.

Кашу Киёмицу почувствовал холод на костяшках пальцев, всё ещё немного ошеломлённый, прежде чем Ямато но Ками Ясусада сильным рывком притянул его к себе. В тот момент ему показалось, что его уши наполнились множеством звуков: грохотом пушек, музыкой, ликованием друзей, криками толпы и… теми нежными словами, которые всё ещё звучали у него в ушах.

"Я тебя люблю."

Три месяца спустя.

«Цель приблизится к точке А примерно через минуту».

«Получено». Опустив поля шляпы и затаив дыхание, Кашу Киёмицу крепче сжал в руке свой Glock 18, пытаясь расслабить выражение лица. Затем он поправил свою форму официанта, подтолкнул заранее приготовленную тележку с едой и медленно направился к группе, стоявшей перед ним.

"Приготовьтесь поразить цель. 5, 4, 3, 2... Подождите, там снайпер, отступите и ложитесь!"

Голос Хорикавы по рации сначала был спокойным и размеренным, но еще до окончания обратного отсчета его тон внезапно повысился. Годы сотрудничества заставили Кашу Киёмицу немедленно отказаться от миссии по устранению цели, пригнуться и спрятаться за вагоном-рестораном.

Раздался резкий свист пуль, рассекающих воздух, и на том самом месте, где он только что стоял, тут же образовалась небольшая воронка.

«Снайпер находится на моей позиции в три часа, вероятно, в здании рядом с твоим, Ансада!» — быстро доложил Кашу Киёмицу, уворачиваясь от оставшихся выстрелов и используя баллистические лучи, оставшиеся на его инфракрасных очках.

«Получено». Вскоре в наушнике раздался низкий голос.

На верхнем этаже небоскреба, в нескольких сотнях метров от Киёмицу Каку, Ямато но Ками Ясусада, в тепловизоре, присел за перилами. Скорректировав прицел и оценив такие факторы, как скорость ветра, он постепенно замедлил дыхание. Его глубокие синие зрачки за прицелом слегка сузились, и, несколько раз задерживая указательный палец, он тут же нажал на курок.

"Цель поражена."

«Понял». Кашу Киёмицу поклонился и откатился в сторону. Под дымовыми шашками своих товарищей он, опираясь на носки, двинулся вперед к цели миссии, которой негде было спрятаться. После нескольких тихих выстрелов, заглушенных глушителем, бой был успешно завершен.

«Я не ожидал, что сегодня всё пройдёт так гладко. Даже не скажешь, что вы работаете вместе впервые», — проникновенно воскликнул Хорикава по рации. Двое, готовившиеся отправиться после миссии, не могли сдержать улыбку, услышав это.

«В конце концов, это я знаю этого парня лучше всех». Они одновременно сделали паузу, а затем в унисон произнесли:

«Помогите, Кен-сан, меня опять так подставили!»

Эти руки, возможно, были испачканы бесчисленными каплями крови и видели крики душ, убитых выстрелами.

Но когда дело доходит до моей единственной цели в этом мире, до спускового крючка, символизирующего смерть, я никогда его не нажму.

Потому что я не могу убить свою любимую.

-Плавник

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139