Chapitre 214

Сердце Чжао Лао Эра и Чжун Циня бешено колотилось. Они оба были напуганы и потрясены, но менее чем через три минуты увидели целую кучу людей, лежащих на земле, кричащих и плачущих. Ни один из десятков людей из двух групп, пришедших их остановить, не остался стоять!

Том первый: Только начинают появляться бутоны лотоса, Глава 160: Свирепый

В машине Эрлу Ито сказал Фудзимото: «Чжоу Фуна — обученный солдат».

Хотя Фудзимото не был искусен в боевых искусствах, по увиденному он, безусловно, понял, что Чжоу Сюань — не обычный человек. Он подумал про себя: «Где Чжоу Сюань нашел четырех таких сильных солдат?»

Всего через две-три минуты эти люди наконец показались, а затем Цзян Цзинь, Чжан Шань и У Фэн были унесены ветром, словно осенними листьями, и никто не остался невредимым!

Чжан Шань наступил на человека, который первым достал деньги. Руки и ноги того мужчины были целы. Его только что ударили, и он был совершенно оглушен. Он пролежал там несколько минут, так и не придя в себя, когда внезапно почувствовал пронзительную боль в правом запястье. Он поднял глаза и увидел, что это тот самый негодяй, который только что отбросил его, встал на его правое запястье и холодно смотрел на него.

Выражение лица мужчины застыло. Он огляделся и увидел, что все тридцать с лишним человек лежат на земле и стонут. В панике он пробормотал: «Вы… что вы хотите сделать?»

Чжан Шань холодно сказал: «Это вопрос, который я должен задать тебе. Чего ты хочешь? Кто тебя послал?»

Мужчина взял себя в руки, изобразив спокойствие, и сказал: «Советую вам больше не задавать вопросов. Просто отпустите нас. Здесь есть люди, с которыми лучше не связываться».

Чжан Шань слабо улыбнулся и спросил: «Неужели?» Но он резко ударил ногой, и с треском запястье мужчины сломалось, и тот закричал от боли.

Чжан Шань, с холодным лицом, быстро наступил мужчине на левую руку и холодно спросил: «Ты хочешь, чтобы тебе тоже отрубили левую руку?»

Мужчина испытывал боль и сильно потел, повторяя: «Я буду говорить, я буду говорить! Нас послал Цзинь Байвань!»

"Бесполезная штуковина!" — раздалось еще одно ругательство. Из-за дерева вышел толстяк — это был Толстяк Джин!

Сначала их сторона имела преимущество, но теперь они явно находятся в невыгодном положении, и их сторона имеет преимущество. Что в этот момент значит для него появиться в одиночку?

Но Чжоу Сюань сразу всё понял!

Потому что из-за дерева выскочили шесть полицейских, вооруженных огнестрельным оружием!

Толстяк Джин усмехнулся и сказал: «Зачем тебе красть мой нефрит, когда ты мог бы сделать что угодно другое?»

Чжао Лао Эр удивленно спросил: «Кто украл твой нефрит?»

Толстяк Цзинь усмехнулся и сказал: «Мне позвонил Чжоу Бо и сказал, что у него есть кусок нефрита на продажу, поэтому я купил его и приехал забрать. Но потом я услышал, как он сказал, что нефрит уже украли вы. Хе-хе, если вам есть что сказать, идите в полицейский участок и поговорите об этом».

«Ты...» — лицо Чжао Лао Эра покраснело, и он так разозлился, что на мгновение потерял дар речи. Он видел бесстыжих людей, но никогда не видел никого более бесстыдного, чем Толстяк Цзинь!

Чжоу Сюань сохранял спокойствие. Это была всего лишь одна из уловок Толстяка Цзиня. Судя по виду полицейских, они явно сговорились. Нет смысла что-либо говорить. В этом мире бесчисленное множество людей умирает за деньги. Под искушением денег ничто не удивляет!

Теперь Толстяк Цзинь переворачивает ситуацию с ног на голову, и его доводы вполне обоснованы. На своей территории он может говорить все, что хочет. У Чжоу Сюаня и его группы нет никаких доказательств или официальных контрактов, поэтому невозможно доказать, что они что-либо украли.

Конечно, Чжоу Сюань не беспокоился. Проступки некоторых лиц на низовом уровне не означали, что вышестоящие лица вступают с ними в сговор. Самое важное было то, что Ли Лэй, стоявший за ним, был командующим военным округом и генералом. Даже провинциальный секретарь партийной организации дважды подумал бы, прежде чем действовать, не говоря уже о местном задире в уезде!

Толстяк Джин снова фыркнул: «Вы, ребята, неплохо деретесь, да? Но даже если вы хорошо деретесь, вы быстрее пули?»

У противника было шесть орудий. Чжэн Бин прищурился и обменялся взглядами с Цзян Цзинем и остальными.

Поскольку ни у одного из четверых не было оружия, мы не можем действовать опрометчиво в данный момент.

Полицейские действовали очень осторожно. Хотя они ежедневно оттачивали свои навыки, было очевидно, что трем людям не под силу обезвредить более тридцати человек всего за несколько минут и лишить их всякой возможности сопротивляться. Казалось, эти люди были неординарными.

Один из полицейских бросил на землю три пистолета, затем направил их на землю и сказал: «Двое мужчин, один пистолет. Наведите их на себя, поторопитесь, у пуль нет глаз».

Чжэн Бин спокойно сказал: «Если бы мы не были на задании, нам бы очень хотелось посмотреть, насколько слепы ваши пули. Мы бы подыграли вам. А что касается пистолета, можете сами его себе прикрепить!»

Несмотря на свою самоуверенность перед лицом шести пистолетов, полицейские начали терять самообладание. Хотя они знали, что эти люди очень опытны, они не верили, что смогут что-либо сделать против их пистолетов!

Один из них крикнул: «Ты ранил столько людей и всё ещё так высокомерен, скорее убивай их!»

Учитывая количество пострадавших и жестокость нападения, неудивительно, что были произведены выстрелы, особенно учитывая сопротивление задержания со стороны преступников. Согласно правилам, применение оружия разрешено, если существует угроза собственной безопасности.

Чжэн Бин хлопнул в ладоши, и мужчины напротив него тут же ещё больше занервничали, почти все они направили на него пистолеты!

Чжэн и его спутники облизнули губы и усмехнулись: «Хотите посмотреть, у кого больше оружия? Тогда выставляйте их!»

Все были ошеломлены. Толстяк Джин первым повернул голову, и все семеро тут же опешились!

Позади них внезапно появились тридцать или сорок человек в яркой военной форме, каждый из которых держал в руках полуавтоматическую винтовку и направлял её на них!

Судя по их полному вооружению, это определенно не гангстеры и не частные вооруженные формирования. В Китае это невозможно. Такое количество людей и такое аккуратное снаряжение могут означать только одно: это военнослужащие!

Фатти Джин и несколько других полицейских не понимали, что в приграничных районах армия была гораздо могущественнее солдат во внутренних районах. У них обычно было много заданий, и, как правило, местные власти безоговорочно сотрудничали с военными. Даже начальники и руководители уездных и городских управлений относились к этим солдатам с величайшим уважением. Внезапное появление такого количества вооруженных солдат означало, что определенно происходит что-то серьезное!

Шесть полицейских тут же послушно опустили пистолеты. Спорить было бессмысленно; во-первых, они не могли конкурировать с другой стороной, а во-вторых, им было что скрывать. Устраивать сцену только бы им навредило. Если бы у них не было скрытых мотивов, все было бы хорошо, но сегодня они получили этот нефрит от Толстяка Цзиня, потому что брали взятки. Раньше они брали у него их предостаточно. Главная проблема заключалась в том, что Толстяк Цзинь не потрудился выяснить происхождение другой стороны, сказав лишь, что это торговцы нефритом из другого города. Толстяк Цзинь был не просто безрассудным дураком. Те, кто занимался торговлей нефритом, имея деньги и ресурсы, обычно обращались к крупнейшим торговцам. Обращение к мелкому торговцу, такому как Чжоу Бо, указывало на отсутствие финансовой мощи и сосредоточенность на мелкой торговле. Чжоу Сюаню и его группе невероятно повезло с куском нефрита высшего качества, и Толстяк Цзинь хотел его забрать. Он попытался выкупить его у Чжоу Бо за несколько миллионов, но тот не хотел отступать. Тогда Толстяк Цзинь принял поспешное решение, позвал нескольких полицейских, с которыми у него были связи, и пообещал им вознаграждение в десять миллионов, как только нефрит будет захвачен.

Естественно, поддавшись соблазну огромных сумм денег, нашлась группа людей, не боявшихся смерти. Более того, Цзинь Панцзы заверил, что Чжоу Сюань и его группа — всего лишь мелкие торговцы из другого города, и беспокоиться не о чем. Он также разработал два плана: во-первых, его люди вмешаются и захватят всё силой; если это не сработает, то второй план будет заключаться в вмешательстве нескольких полицейских.

Кто бы мог подумать, что это раскроет личности нескольких солдат? Наверняка это привело к огромному беспорядку!

Чжэн Бин взмахнул рукой, и тут же шесть или семь солдат бросились вперёд, повалили на землю нескольких полицейских и Толстяка Цзиня, схватили перчатки и задушили их!

Затем Чжэн Бин сказал Цзян Цзиню: «Цзян Цзинь, позвони руководителям муниципального управления и попроси их замолвить за тебя словечко!»

Несколько других солдат вышли вперед и доложили: «Командир роты, наша машина находится на повороте обрыва впереди. Может, нам стоит переехать?»

Чжэн Бин кивнул, холодно посмотрел на Цзинь Панцзы и сказал: «Приезжай сюда на машине и отвези этих парней в муниципальное управление общественной безопасности!»

Один из солдат тут же достал рацию и приказал дежурным подвести технику. Менее чем через минуту послышался звук ревущего двигателя. Прибыли четыре военных грузовика.

Именно такой человек нужен армии!

Цзинь Панцзы запаниковал. В уезде он был важной персоной, но по сравнению с людьми в армии он был ничтожеством. Если бы ситуация вышла из-под контроля, даже если бы у него отобрали много денег, никто бы не осмелился заступиться за него и вступить в армию. Цзинь Панцзы прекрасно понимал этот принцип: простые люди не могут бороться против чиновников.

Его богатство было заработано благодаря обширным связям на низовом уровне. Если бы он вступил в конфликт с власть имущими или военными, его конец был бы близок!

Только что Толстяк Цзинь услышал, как Чжэн Бин сказал, что собирается отправить их в муниципальное управление общественной безопасности, и был одновременно потрясен и напуган. Он быстро произнес: «Это ошибка, это ошибка, офицеры, пожалуйста… пожалуйста, отпустите меня, я признаю свою ошибку, я все исправлю».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243