Chapitre 247

Чжоу Сюань наклонился и направил свою ледяную энергию. Ледяная энергия прибыла еще до того, как он успел отступить, охватив радиус в пятнадцать метров. Она уже нацелилась на пиратов в центре; в пределах пятнадцати метров находилось по меньшей мере сорок пиратов, а за этим радиусом, впереди, — еще шестьдесят или семьдесят пиратов.

Чжоу Сюань должен был подобраться достаточно близко, чтобы уничтожить пиратов в пределах пятнадцати метров, прежде чем они успеют среагировать, а затем быстро перебежать на другую сторону и разобраться с оставшимися пиратами. И как? Время должно уложиться в две-три секунды!

Том 1, Глава 184: Выход из смертельно опасной ситуации, чтобы затем попасть в другую сложную ситуацию.

В тот самый момент, когда Чжоу Сюань собирался вырваться наружу, лед и движение мгновенно преобразились и поглотили мозговое вещество размером с кулак в сознании четырех пиратов, находившихся в его собственных стенах.

Практически одновременно улыбки примерно сорока пиратов застыли, их движения стали неподвижными, словно они в одно мгновение превратились в марионеток-зомби, но никто не заметил этого изменения.

В этот момент Чжоу Сюань наклонился и бросился в середину группы. Он был так согнут, что пираты позади него не могли его видеть, а десятки людей перед ним были мертвы, их окоченевшие тела стали для Чжоу Сюаня защитным зонтиком.

В тот момент, когда Чжоу Сюань выбежал, винтовки наемников, Фу Тяньлая и шести телохранителей также открыли огонь, и одиннадцать человек слева и справа падали один за другим под звуки выстрелов.

Выскочив из пещеры, Шуай Сюань изо всех сил бросился вперед сквозь толпу, широко раскинув руки в стороны. Из его пальцев исходила ледяная энергия, распространяясь все дальше. Куда бы ни направлялась ледяная энергия, пираты замирали. Чем дальше пираты отступали, тем сильнее они реагировали и тянулись за оружием. Последний пират даже поднял пистолет и направил его на него.

Чжоу Сюань отчаянно бежал к другой стороне, преодолев короткое расстояние около тридцати метров почти за десять секунд. К счастью, ему преградили путь. Те, кто бежал за ним, даже не успели поднять оружие и открыть огонь. Когда Чжоу Сюань достиг самого края, почти сто пиратов застыли на месте, словно парализованные.

Чжоу Сюань, бежавший по противоположной стороне, сидел на корточках, тяжело дыша, словно вот-вот должен был упасть.

Одиннадцать пиратов с обеих сторон были застрелены, как и четверо наемников и Фу Тяньлай. Телохранители повернули оружие, готовые снова помочь Чжоу Сюаню. Но когда они увидели, как он бежит прямо вперед с вытянутыми руками, около сотни пиратов застыли в оцепенении, не в силах пошевелиться. Они сразу подумали, что ему сделали иглоукалывание, потому что Чжоу Сюань лишь превратил сгусток костного мозга в их мозг, убив их мгновенно, не причинив им никаких проблем.

Чжоу Сюань перевел дух, затем помахал Фу Тяньлаю, давая остальным знак выйти из пещеры. Они осторожно огляделись по сторонам, а затем подошли к Чжоу Сюаню.

Фу Ин сначала беспокоилась о Чжоу Сюане. Но в этот момент она была совершенно ошеломлена мастерством Чжоу Сюаня. После мгновения ошеломленного молчания она помогла Чжоу Сюаню подняться и спросила: «Ты... ты нанес удар по их болевым точкам?»

Благодаря своему острому зрению Фу Ин, естественно, заметила, что все пираты перестали дышать. Однако она видела, как Чжоу Сюань выбежал наружу, а затем вернулся на другую сторону. Помимо того, что он бежал с вытянутыми руками, он не использовал никакого оружия. Единственное правдоподобное объяснение – он ударил пиратов по жизненно важным точкам!

Но в радиусе нескольких метров влево и вправо за считанные секунды было убито почти сто человек. Даже Фу Ин чувствовала, что не может сравниться с таким мастерством. Глядя на весь мир, какой мастер боевых искусств достиг такого уровня?

Нет! По крайней мере, Фу Ин этого не видел. Такое мастерство существует только в легендах, фильмах и романах, среди мастеров боевых искусств! Однако и остальные этого не видели. Только четверо наемников, телохранитель Фу Тяньлая и Фу Ин это заметили. Даже Ли Цзюньцзе этого не видел, потому что в тот момент стоял спиной к Чжоу Сюаню.

Чжоу Сюань потратил слишком много ледяной энергии и действительно был измотан. Отдышавшись, он всё ещё чувствовал слабость, но не осмелился оставаться дольше. Увидев, как все бросились к нему, он быстро сказал: «Хватайте оружие, его полно на земле, возьмите по одному с каждой стороны. Нам нужно быстро выбраться отсюда, здесь небезопасно. Мы только что сделали ещё один выстрел. Хотя в пещере он не звучал очень громко, было бы неприятно, если бы другие пираты услышали его и подошли!»

Фу Тяньлай одним движением руки раздал почти всем оружие. Четверо наемных солдат и телохранителей даже взяли еще несколько пистолетов и несли их на спинах. Всегда полезно иметь больше оружия!

Трое наёмников шли впереди, а ещё один наёмник и телохранитель Фу Тяньлая сопровождали остальных, один посередине, а другой позади. Остальным наёмникам не хватало опыта, особенно шести руководителям. Родители Гао Юйчжэня и Фу Ина никогда раньше не сталкивались ни с чем подобным.

При поддержке Фу Ина Чжоу Сюань взял на себя инициативу. Он активировал оставшуюся, сильно истощенную ледяную энергию. На данный момент дальность обнаружения ледяной энергии составляла всего семь-восемь метров, но это было лучше, чем ничего. Однако Чжоу Сюань использовал ледяную энергию только для разведки, когда наемники были слишком сильны для него. Сейчас же ему нужно было максимально экономить ледяную энергию, потому что в самый критический момент только ледяная энергия могла спасти ему жизнь!

Пройдя более ста метров от входа в пещеру, мы услышали громкий шум моторов снаружи. Направляясь к другой пещере, мы увидели включенный свет и сильный шум. Было очевидно, что внутри много людей. Понимая, что это опасно, Фу Тяньлай приказал всем соблюдать тишину и ускорил шаг.

При приближении к входу в водную пещеру внизу, в море, были пришвартованы десятки скоростных катеров, а на некоторых из самых больших даже были установлены крупнокалиберные пулеметы.

Девятнадцать малышей спускались по веревочной лестнице один за другим. Четверо наемников выбрали два чуть больших скоростных катера, а владелец яхты просто выбрал свой собственный. Из трех катеров четверо наемников и шесть руководителей грузового судна сели на один, владелец яхты — на свой, а Фу Тяньлай — на другой. Ли Цзюньцзе управлял катером, а на борту находились Фу Ин, родители Фу Ина, Гао Ючжэнь и телохранитель Фу Тяньлая.

После того как Фу Ин помогла матери сесть, она огляделась и увидела, как Чжоу Сюань запрыгивает на другую лодку и трогает всё подряд. Она быстро сказала: «Чжоу Сюань, что ты делаешь? Иди сюда скорее, а то будет слишком поздно, если пираты из другой пещеры вылезут!»

Фу Ин ничего не понимал, как и Ци Ань, и никто другой.

Чжоу Сюань не просто дурачился и тянул время. Он использовал свою ледяную энергию, чтобы трансформировать и поглотить самые важные части двигателей и тяжелого вооружения других скоростных катеров. Поскольку пиратов было больше, чем его, если бы они его догнали, единственным выходом было бы сражаться оружием. Повреждая их корабли и оружие, Чжоу Сюань не позволил бы пиратам догнать его или использовать свое оружие.

Через несколько минут Чжоу Сюань наконец запрыгнул на лодку Фу Ина. Лодки и скоростные катера следовали одна за другой, а он успел перепрыгнуть лишь три. Над головой раздавались пиратские крики, но владелец яхты не останавливался. Он тронулся с места и вырвался вперед, уступая дорогу, за ним следовала лодка наемника.

Один мужчина управлял лодкой, а остальные трое беспорядочно стреляли по входу в пещеру, их крики и выстрелы смешивались воедино.

Фу Ин с тревогой протянула руку: «Чжоу Сюань, поторопись! Малыш...»

К счастью, наемники обеспечили прикрытие огнем, не позволив пиратам внутри всплыть на поверхность.

Чжоу Сюань изо всех сил прыгнул, быстро перепрыгнув на другой берег, и Ли Цзюньцзе дал толчок лодке. Только после того, как Чжоу Сюань запрыгнул в лодку, они отчалили на скоростном катере.

Но немногочисленных ружей и боеприпасов наемников явно было недостаточно. Когда патроны закончились, пираты наконец выскочили наружу, стреляя по веревочной лестнице, спускаясь на скоростной катер.

Фу Тяньму наблюдал, как пираты спускаются из пещеры на корабль. Его выражение лица стало серьезным, потому что пиратов оказалось больше, чем было в пещере раньше. Они стояли очень плотно, по меньшей мере двести человек, вооруженные длинноствольными и короткоствольными ружьями. При таком количестве людей и кораблей, даже если бы они попытались их догнать, им все равно не удалось бы сбежать.

Хотя Фу Тяньмо знал, что Чжоу Сюань обладает особыми способностями, он также понимал из своих наблюдений, что эти способности имеют ограничения. Они эффективны на разных дистанциях; на большем расстоянии они становятся неэффективными, а он только что стал свидетелем значительного истощения энергии Чжоу Сюаня. Смогут ли они сбежать из этого пиратского логова, зависело исключительно от судьбы!

Внутренний водный путь в пещере имеет ширину всего шесть-семь метров, что делает его непроходимым, как море, и скорость, конечно же, не может быть очень высокой. Однако она всё же быстрее, чем скорость бегущего человека.

Пираты, стоявшие позади, запрыгнули на корабли, открыли огонь и попытались сдвинуть их с места, но что бы они ни делали, двигатели на лодках не заводились. И дело было не в одной лодке; десятки лодок во всей пещере не могли двигаться!

Если обездвижено было лишь несколько кораблей, это может создать проблемы. Но если обездвижены были все корабли, в то время как три корабля, на которых отплыли Чжоу Сюань и его группа, были в полном порядке, значит, с ними что-то сделали!

Фигура, похожая на пиратского предводителя, жестикулировала и ругалась. Несколько пиратов нашли доски для серфинга и начали грести, а более мелкие суда, гребя, бросились за ними в погоню.

Тем временем другие пираты открыли огонь по трем лодкам впереди из винтовок и гранатометов.

Чжоу Сюань крикнул: «Все ложитесь! Не смотрите вверх!»

Тяжелые пулеметы и ракетные установки на пиратских кораблях были непригодны для использования, как и сами лодки — сплошная показуха без содержания. Но те, что были вынесены из пещеры, оказались пригодными. Пираты в спешке и ярости стреляли беспорядочно, но меткость у них была ужасная.

Два из них упали в море, подняв высокие волны. Водитель яхты, испугавшись, ехал слишком быстро и с силой врезался в скальную стену пещеры. Скоростной катер взорвался. В пламени следовавший за ним катер немного сбавил скорость, но в тот же миг ракета попала в него, разнеся его на куски вместе с людьми на борту!

Ли Цзюньцзе, находившийся в самом конце, громко крикнул. Он пригнулся и направил лодку сквозь густой дым. Затем позади них в море упало еще несколько ракет, создав бурлящие волны.

К счастью, пираты стреляли без разбора, и ни один корабль не преследовал их.

Фу Тяньлай понял, что Чжоу Сюань, должно быть, вмешивался в работу кораблей, прыгая и касаясь их. В противном случае, было бы невозможно, чтобы десятки кораблей оставались неподвижными! Расстояние, естественно, увеличилось, и через пять-шестьсот метров ракеты пиратов потеряли прицел. Поскольку у них была только одна ракетная установка, а пираты явно были гораздо менее опытны и метки, чем Бруклин, ракеты сильно отклонились от курса, две из них упали в море. Две другие попали в скалы, разнеся стены пещеры вдребезги.

Прежде чем прозвучал пятый выстрел, Ли Цзюньцзе внезапно закричал: «О нет!»

Остальные пассажиры скоростного катера тоже вскрикнули от тревоги, глядя вперед!

Чжоу Сюань повернул голову и увидел, что примерно в десяти метрах впереди огромный железный прут, толщиной с руку, перекрывал воду. Прут был усеян железными шипами длиной около полуметра, похожими на длинную булаву. По обеим сторонам скальных стен явно были установлены ловушки. Он не заметил их, когда вошел.

Однако, когда они вошли, ситуация изменилась. Поскольку пираты плыли на своих кораблях, было вполне естественно, что они не стали спускать свои суда на воду, чтобы преградить им путь. Но что им теперь делать?

Пираты позади медленно гребли, но в конце концов догонят. Впереди лежал «Волчий клык» — непреодолимое препятствие. Скоростные катера не могли его пересечь, и даже если бы людям удалось перевернуться, это все равно была бы морская вода. Не было ни земли, ни дороги, ни лодки — это был тупик!

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243