Chapitre 253

Чжоу Сюань разбудил слабого, но всё ещё находящегося в сознании Ли Цзюньцзе и телохранителя Фу Тяньлая и сказал: «Цзюньцзе, вы двое присмотрите за лодкой и людьми. Я снова нырну в море, чтобы посмотреть, смогу ли поймать рыбу!»

Ли Цзюньцзе кивнул. Чжоу Сюань уже собирался прыгнуть в воду, когда вдруг наклонил ухо и некоторое время прислушивался.

Ли Цзюньцзе ничего не услышал и с любопытством спросил: «Чжоу Сюань, что ты слушаешь?»

Чжоу Сюань приложил указательный палец к губам, словно говоря «тише», затем внимательно прислушался и, наконец, просветлел. Низким голосом он произнес: «Все, внимание! Мимо проплывает лодка!»

Услышав, как Чжоу Сюань упомянул лодку, Фу Тяньлай, Фу Си и Фу Ин встали и собрались вокруг, напряженно глядя на Чжоу Сюаня.

Чжоу Сюань наклонил голову и прислушался еще секунд десять. Затем он указал в одном направлении и сказал: «Туда, корабль!»

Телохранители Ли Цзюньцзе и Фу Тяньлая не произнесли ни слова.

Том первый: Начало прорастания лотосовых бутонов, Глава 186: Воля Фу Тяньлая

…Однако, когда затонувший корабль находился всего в двухстах метрах от их скоростных катеров, с противоположного судна раздались выстрелы.

Однако это был не крупнокалиберный пулемет, а пули, выпущенные из полуавтоматической винтовки. Пули явно промахнулись и попали в поверхность моря более чем в десяти метрах от Чжоу Сюаня и его скоростного катера!

Чжоу Сюань быстро сказал: «Положите руки на голову и не сопротивляйтесь. Обо всём остальном я позабочусь. Запомните, не сопротивляйтесь ни в коем случае!»

После того как Чжоу Сюань закончил говорить, он тихонько спустился в воду с кормы скоростного катера, а затем поплыл вперед, незаметно направляясь к рыбацкой лодке.

Он прекрасно понимал действия пиратов. Они не собирались никому причинять вреда; они просто хотели похитить заложников и вымогать выкуп. Деньги были для них важнее всего, и они никого не убивали, если это не было абсолютно необходимо, потому что убийство заложников означало бы потерю денег за выкуп, что не принесло бы им никакой пользы.

По мере приближения рыболовецкой лодки Чжоу Сюань проплыл сорок-пятьдесят метров. Ледяная аура почти позволяла обнаружить лодку. Когда она приблизилась на десять метров, лёгкая лодка значительно замедлила ход, так как оказалась близко к скоростному катеру. Чжоу Сюань незаметно прижался к днищу рыболовецкой лодки.

Вырвавшийся наружу ледяной воздух подсказал, что рыболовецкое судно может вместить по меньшей мере шестьдесят или семьдесят человек, но на борту было всего двенадцать пиратов. В распоряжении экипажа было двенадцать полуавтоматических винтовок и только один крупнокалиберный пулемет. Однако, питьевая вода и еда, которые были для Чжоу Сюаня наиболее важны, были в избытке, что его очень обрадовало!

Несколько пиратов на носу катера произвели несколько выстрелов, после чего остановились. В скоростном катере явно закончилось топливо, и все на борту, включая нескольких женщин, сидели на корточках, прикрывая головы руками. Нет необходимости тратить патроны; захвата заложников было достаточно. Судя по их виду, они решили, что смогут неплохо на этом заработать!

Когда расстояние между ними составляло всего двадцать или тридцать метров, Чжоу Сюань выпустил свою ледяную ауру, чтобы нацелиться на двенадцать пиратов, держась близко к корпусу корабля. Когда он достиг скоростного катера, затонувший корабль полностью остановился.

Телохранители и Ли Цзюньцзе, которые сидели на корточках впереди, увидели, как Чжоу Сюань жестикулирует им с нижней части другого корабля, но не осмелились посмотреть вниз.

Убедившись, что опасности нет, десять пиратов встали на своем корабле, направив на них оружие, а двое других перепрыгнули через борт, сначала забрав две винтовки и кинжал, а затем приказав им подняться на свой корабль.

Хотя они не понимали, что говорили пираты, по их выражениям лиц и действиям они могли понять, что те хотели силой затащить своих людей на корабль.

Ли Цзюньцзе увидел, как Чжоу Сюань в воде сделал ему знак товарищества. Не понимая, что это значит, он на мгновение замер, но внезапно осознал, что, за исключением пирата рядом с ним, все десять пиратов на другом корабле и еще один пират на его лодке застыли на месте.

Пират рядом с Ли Цзюньцзе ухмылялся, глядя на Фу Ин, Ян Цзе, Гао Юйчжэнь и двух других женщин. Он считал их очень красивыми и определенно достойными высокой цены. Он взволнованно произнес несколько слов, но, не услышав ответа, с удивлением посмотрел на пирата рядом с собой. Он увидел своего спутника, стоящего там ошеломленным, и предположил, что тот был поражен красотой Фу Ин. Он протянул руку и толкнул его. От этого легкого толчка пират упал в море и замер на месте!

Пират испугался и тут же закричал от ужаса, подняв ружье, чтобы начать беспорядочную стрельбу!

Ли Цзюньцзе не дал ему ни секунды на реакцию. Он тут же бросился вперед, вывернул пирату руку и выхватил у него пистолет. Без колебаний он направил оружие на корабль противника и открыл огонь!

Под грохот выстрелов десять пиратов напротив него неподвижно стояли, пока Ли Цзюньцзе расправлялся с ними одним за другим. Брызгала кровь!

Уничтожив всех пиратов на противоположном корабле, Ли Цзюньцзе перепрыгнул на другую сторону, чтобы поискать оставшихся пиратов, которым удалось сбежать и которые скрываются.

Со своей стороны, телохранители Фу Тяньлая яростно топтали лежащего на палубе раненого пирата, усмиряя его, в то время как Фу Тяньлай и Фу Се также перепрыгнули на противоположный пиратский корабль, чтобы помочь Ли Цзюньцзе.

Фу Ин быстро протянул руку и вытащил из моря Чжоу Сюаня, который подплыл к нему. Оказавшись в лодке, Чжоу Сюань почувствовал облегчение. Его ледяное чутье подсказало, что, кроме раненого пирата на его лодке, на другом берегу нет других живых людей.

Тщательно обыскав рыболовецкое судно и не обнаружив больше живых пиратов, Ли Цзюньцзе поднялся на палубу. Вместе они выбросили мертвых пиратов за борт, включили водометы высокого давления, чтобы смыть пятна крови с палубы, а затем позвали людей, находившихся на судне.

Чжоу Сюань и Фу Ин помогли Ян Цзе добраться до места назначения, затем Чжоу Сюань вернулся, чтобы помочь Гао Юйчжэню, и наконец, телохранители Фу Тяньлая сопроводили раненого пирата.

Пират был в ужасе!

Они явно имели преимущество, так как же кому-то удалось отобрать у них оружие и убить столько людей на их корабле? Все они были глупы? Или просто послушно ждали, когда в них начнут стрелять по одному?

Он не мог этого понять, потому что Чжоу Сюань использовал ледяную энергию, чтобы мгновенно трансформировать мозги этих людей, и они погибли в тот же миг. Когда Ли Цзюньцзе атаковал, там уже было десять трупов!

Но кроме Фу Тяньлая, никто больше ничего не подозревал. Всё произошло так быстро; было совершенно очевидно, что Ли Цзюньцзе схватил пистолет, а затем застрелил десять пиратов на другом корабле.

Ли Цзюньцзе не придал этому особого значения. В такой опасной обстановке либо ты умрешь, либо я выживу. И теперь умирал тот, кто погиб, а он выжил. Этого было достаточно!

На пиратской рыбацкой лодке была небольшая каюта площадью около десяти квадратных метров. Чжоу Сюань и остальные быстро помогли Ян Цзе и Гао Юй Сяочжэню зайти в каюту, дали им свежей воды и уложили отдыхать на одеялах.

Условия здесь намного лучше, чем на скоростном катере. По крайней мере, здесь нет солнечных лучей, есть вода и приготовленная еда, а на рыболовецком судне есть средства связи.

Пират привязал телохранителей Ли Цзюньцзе и Фу Тяньлая к мачте. Пират так испугался, что дрожал и бормотал что-то непонятное всем окружающим.

Эти пираты ужасно боялись смерти. Обычно они были главными, но сегодня все их товарищи погибли без видимой причины. Они предположили, что это дело рук божества.

Фу Ин увидела, что на лодке много еды, поэтому она использовала кипяток в котле, чтобы поддерживать её в тёплом состоянии.

Ян Цзе и Гао Ючжэнь были в основном измотаны. Выпив немного воды, они постепенно пришли в себя и почувствовали себя намного лучше в каюте.

Чжоу Сюань обнаружил в кабине пилота карту Аденского залива и передал её Ли Цзюньцзе, поручив ему и телохранителю Фу Тяньлая сопроводить пирата в порт в Кении в соответствии с картой.

Через несколько минут Ли Цзюньцзе вернулся в каюту и с улыбкой сказал: «Дедушка, дядя, можете не волноваться. Этот пират очень боится смерти. Хотя он и не понимал, что мы говорим, он продолжал кивать, указывая на порт в прибрежной провинции Кении. Корабль направляется в ту сторону. Он указал время — шесть часов. Через шесть часов мы вернемся в порт в Кении».

Фу Тяньлай кивнул, хотя и был доволен, но оставался довольно спокойным и сказал: «Цзюньцзе, иди и помоги ему. Вы двое следите за этим пиратом, убедитесь, что он движется в правильном направлении, и больше не сбивайтесь с пути».

«Дедушка, не волнуйся», — ответил Ли Цзюньцзе с улыбкой. — «На корабле есть тяжелый пулемет и небольшой радар-сканер в кабине. Я знаю, что это такое; он может сканировать цели в радиусе десяти километров. Хотя дальность действия немного мала, этого более чем достаточно, чтобы избегать пиратских кораблей. В любом случае, если мы избежим всех кораблей, которые можем встретить, и благополучно вернемся в порт Кении, этого будет достаточно».

Фу Тяньлай махнул рукой и дал указание: «Только будь осторожен, Сяосун!»

Внутри кабины Гао Ючжэнь и Ян Цзе неспешно ели горячую еду и, по сути, пришли в себя.

Фу Сунь взял мягкую подушку и сказал: «Папа, сядь и отдохни немного!»

Фу Тяньлай взглянул на люк и тихо спросил: «Где Инъин?»

«Давай поболтаем с Чжоу Сюанем на палубе!» — вздохнул Фу Лянь, с кривой улыбкой глядя на Фу Тяньлая. «Папа, а что ты думаешь о Чжоу Сюане?»

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243