Чжоу Сюань развел руками и сказал: «Мы просто поднимаемся в горы, чтобы немного повеселиться, полазить по холмам и исследовать пещеры. Мы здесь ради туризма!»
«Черт возьми, ты шутишь!» — крикнул мужчина Чжоу Сюаню, направляя на него пистолет. «Думаешь, сможешь переплыть мою голову? Взбираться на горы и ползать по пещерам посреди ночи? Какая наглость, правда? Я тебя застрелю!»
«Не стреляйте!» — Вэй Сяоюй взмахнула рукой и с тревогой сказала: «Позвольте мне сказать вам, мы… мы сбежали от нашего брака по договоренности!»
Слова Вэй Сяоюй поразили Чжоу Сюаня и вооруженных мужчин. Мужчина явно не обратил особого внимания на внешность Вэй Сяоюй; она казалась слишком гламурной и хрупкой.
«Сбежать от брака? Зачем бежать в горы посреди ночи? И заползать в такую глубокую пещеру, неужели вы не боитесь? Хе-хе, держу пари, вы полицейские».
Том 1, Глава 341: Ловушка жизни и смерти
Вэй Сяоюй, дрожа, произнесла дрожащим голосом: «Что мы за полиция? Если бы мы были полицией, мы бы уже открыли огонь. Зачем нам ждать вашего ареста? Я… мы просто убегали от брака по договоренности. Мой отец — чиновник, а мой парень — из деревни. Мои родители не согласились и устроили мне другой брак. У меня не было выбора, кроме как сбежать с ним. Но люди моего отца нашли нас. Мы заблудились здесь ночью, и люди отца преследовали нас до самой горы Мойин. Мы сбежали, выбравшись из окна отеля на улицу. Выбравшись наружу, мы не знали, куда бежать. Потом мы увидели фонарики на этой горе и поднялись оттуда. Мы увидели пещеру, но нам негде было спрятаться, поэтому мы просто зашли в пещеру, и так мы встретили вас!»
Слова Вэй Сяоюй были произнесены с большим волнением и убежденностью, и в сочетании с ее очаровательной и прекрасной внешностью мужчины отчасти поверили ей. Если бы это объяснял Чжоу Сюань, он бы наверняка застрелил ее на месте.
Однако эти люди не могли отпустить их. Мужчина, глядя на красивое лицо Вэй Сяоюй, вздохнул: «Девушка, если ты собираешься сбежать, то сбеги. Как такая красивая девушка могла оказаться с таким никчемным мужчиной? Какая трата времени!»
«Да-да, ха-ха, здесь больше дюжины мужчин, любой из них был бы лучше него!»
«Хорошо, просто приходите с нами одиннадцатью. Каждый из нас придет один раз, и я гарантирую, что вы останетесь довольны и вам будет комфортно!»
Под руководством старшего мужчины одиннадцать человек начали громко смеяться и шутить.
Вэй Сяоюй прищурилась, не проявляя особой злости. Она позволяла этим людям пользоваться ее положением; она уже видела подобное раньше. Но никто никогда по-настоящему не мог ее переиграть. Возможно, таким образом у нее будет больше шансов дождаться, пока эти люди расслабятся, а затем воспользоваться ситуацией.
Лишь Чжоу Сюань был немного обеспокоен. Эти люди определенно не были хорошими людьми. Не стоит ожидать от них ни морали, ни сочувствия. Вэй Сяоюй тоже была очень красива. В такой обстановке ограничения, налагаемые законом, и стремление защититься от внешнего мира находятся на самом низком и уязвимом уровне. Если у этих людей действительно были злые намерения, то это будет очень проблематично!
Мужчина направил пистолет и сказал: «Бросьте сумку сейчас же!»
Чжоу Сюань и Вэй Сяоюй медленно сняли рюкзаки, а затем бросили их в двух метрах перед собой, всё это происходило на глазах у этих людей.
Двое мужчин шагнули вперед и открыли рюкзаки, чтобы проверить содержимое. Все одиннадцать мужчин пристально посмотрели на содержимое рюкзаков и увидели, что они были наполнены едой и напитками, затем туалетными принадлежностями, и больше ничего.
Увидев эти предметы, мужчины почти убедились, что Вэй Сяоюй сбежала от брака по договоренности.
Чжоу Сюань подумал про себя: у всех этих людей есть информация о том, как тот человек модифицировал их с помощью ледяной энергии, но они об этом не знают. Очевидно, тот человек им ничего не рассказал. Если бы он объяснил, не было бы причин, по которым они не узнали бы его, Чжоу Сюань!
Чжоу Сюань снова забеспокоился: где прячется этот человек? Он здесь или нет? Или он расставляет для него еще большую ловушку?
«Чи Мао, свяжи этого человека!» — приказал старик одному из стоявших рядом, но двое мужчин действительно вышли вперед, чтобы сделать это.
Он привязал к деревянной коробке пучок нейлоновой веревки, затем подошел и вывернул руки Чжоу Сюаню за спину, чтобы связать их. Он связал их с особой силой, проклиная себя при этом: «Ты, маленький сопляк, ты не красавец, но умеешь обманывать женщин. Ты обманул такую красивую девушку, это так несправедливо! Я гораздо красивее тебя, но не могу найти красивую женщину!»
Этот парень выместил всю свою злость на Чжоу Сюане, который позволил им делать все, что они хотели, но все равно не осмелился превратиться и сожрать веревку.
Он также тайно провел испытания. За исключением одиннадцати человек и пистолетов на их телах, которые он не смог превратить и поглотить, все остальное было в порядке. Например, нейлоновую веревку можно было превратить. Однако Чжоу Сюань в этот момент не осмелился сопротивляться. Он не осмелился бы предпринять какие-либо действия, пока не был бы уверен, что сможет контролировать всех одиннадцать человек одновременно, иначе это причинило бы вред только ему самому и Вэй Сяоюй.
Увидев Чжоу Сюаня, крепко связанного нейлоновой веревкой двумя сообщниками, Вэй Сяоюй невольно почувствовал тревогу.
Связав Чжоу Сюаня, старик рассмеялся и сказал: «Ладно, отбросьте этого парня в сторону. Братья, эта девчонка действительно хороша. Любой мужчина, который в неё не влюбится, — не мужчина. Но вы все знаете, что они видели наш секрет. Их никак не отпустят живыми. Просто убивать их вот так — пустая трата времени. Братья, пошли! Идите, найдите её и убейте!»
Сказав это, он вздохнул: «Ах, как это красиво, какая жалость!»
Как только он это сказал, глаза мужчин загорелись!
В этой глубокой, уединенной горной пещере, даже если бы они кричали до упаду, никто бы их не услышал. Не говоря уже о криках: даже если бы все одиннадцать из них выстрелили одновременно, никто за пределами пещеры не услышал бы ни звука!
Чжоу Сюань тут же напрягся. Если эти люди начнут унижать Вэй Сяоюй прямо сейчас, у него, возможно, не останется другого выбора, кроме как сражаться насмерть!
Вэй Сяоюй, естественно, не потерпит грязных рук мужчин, тянущихся к ней. Она оттолкнула двоих из них ногой, затем быстро выбила пистолет из рук одного из мужчин, и в долю секунды схватила пистолет и встала перед Чжоу Сюанем, направив оружие на мужчину напротив себя и сказав: «Я буду стрелять, если кто-нибудь меня коснется!»
Пожилой мужчина на мгновение замолчал, а затем низким голосом произнес: «О, я вас неправильно оценил. Значит, вы полицейский. Хм, у вас один пистолет, а у нас десять. Сколько человек вы можете убить за секунду?»
Вэй Сяоюй остался невозмутимым, холодно направив на него пистолет, и сказал: «Сколько бы людей я ни убил, я гарантирую, что убью тебя. Ты мне веришь?»
Мужчина на мгновение замер, всё ещё немного встревоженный. По выражению лица Вэй Сяоюй он понял, что эта невероятно красивая девушка — не шутка. Он действительно ошибся в её оценке. Чжоу Сюань не убедила бы его так легко, но мужчины, естественно, склонны терять бдительность рядом с красивыми женщинами, особенно с такими потрясающими, как Вэй Сяоюй. Кто бы мог подумать, что такая хрупкая на вид девушка может быть настолько искусной? Двое мужчин, которых она пнула, всё ещё не могли подняться!
Но мужчина по-прежнему не сдвинулся с места. Его лицевые мышцы несколько раз дернулись, и он крикнул: «Хорошо, если такая красивая женщина, как ты, не боится смерти, чего же мне бояться? Братья, давайте сначала убьем этого парня!»
Одиннадцать человек, десять пистолетов. По приказу человека, который, по-видимому, был лидером, семь из десяти пистолетов были направлены на Вэй Сяоюй, а три других, читая книгу, — на Чжоу Сюаня.
На лбу Вэй Сяоюй выступили тонкие капельки пота. Если бы они действительно начали драться, то, используя свои навыки, она, возможно, смогла бы уклоняться от ударов и ранить или убить противника. Хотя она не была абсолютно уверена, она была готова рискнуть. Однако, поскольку противник нацелился на Чжоу Сюаня, она не могла сдержаться. Руки Чжоу Сюаня еще не были связаны, поэтому его уклонение определенно было бы затруднено. К тому же, он определенно не был бы быстр как пуля!
Увидев выражение лица Вэй Сяоюй, мужчина втайне обрадовался. Оказалось, слабостью этой женщины был именно этот мужчина!
Наличие слабых сторон облегчает задачу!
Мужчина усмехнулся и сказал: «Шесть, ты хочешь умереть со мной, не так ли? Хорошо, я не возражаю, брат. Застрели этого парня первым, изрешети его пулями!»
Вид того, как он направил на Чжоу Сюаня еще два пистолета, готовых выстрелить, наконец смягчил Вэй Сяоюй. Она выбросила пистолеты и сказала: «Хорошо, я их выброшу!»
В глубине души она знала, что эти мужчины не отпустят её и Чжоу Сюаня, но в этот критический момент ей нужно было прежде всего спасти жизнь Чжоу Сюаня. Если бы они действительно открыли дверь, она бы потом пожалела об этом!
Чжоу Сюань незаметно разорвал узел нейлоновой веревки, но его пальцы все еще держали веревку, поэтому мужчины этого не заметили. Впрочем, мужчины и не обратили на него внимания, потому что оба приложили немало усилий, чтобы связать его, и не подумали бы, что Чжоу Сюань уже разорвал веревку.
Чжоу Сюань тоже был встревожен. Он не мог контролировать людей на другой стороне и их оружие. Вэй Сяоюй снова выбросила пистолет, и ситуация вернулась к тому плачевному состоянию, в котором она была вначале!
Несмотря на свои колебания, Чжоу Сюань был глубоко тронут тем, что Вэй Сяоюй рискнула жизнью ради него!
У мужчины средних лет снова дернулись лицевые мышцы. Он вытер пот со лба и сердито воскликнул: «Черт возьми, двое даже с женщиной справиться не могут! Какой позор!»
Возможно, это и правда, но он понимал, что даже он сам, или, может быть, ещё двое, не смогут сравниться с Вэй Сяоюй, не говоря уже о двух его подчинённых. Он прекрасно это понимал; у него был хороший глаз на таланты.
Раздраженный мужчина средних лет снова сказал: «Вы все, свяжите и эту женщину!»
Под угрозой семи или восьми пистолетов Вэй Сяоюй не имела возможности сопротивляться. Дело было не в том, что на нее напали физически или что она не смогла это выдержать.
Двое мужчин, вышедших вперед, были теми самыми, кого когда-то пнула Вэй Сяоюй. В их головах зародилась злая мысль. Они знали, что эта женщина не так нежна и прекрасна, как кажется, и что им никогда не следует жалеть ее, иначе они будут жестоки к самим себе. Эта женщина могла убить их!