Quant à la conversation ultérieure entre Chang Yufeng et Xie Jinmo, Ge Dongxu n'en savait rien, et n'avait d'ailleurs pas besoin de le savoir.
Il est arrivé au département de médecine interne en tant qu'interne, avec l'intention d'acquérir une compréhension générale du département, puis de transférer dans un autre département toute personne qu'il jugerait contraire à l'éthique.
Il ne transmettait ses compétences médicales qu'à ceux qu'il jugeait dignes de les recevoir.
S'il avait accepté d'enseigner ses compétences médicales à Tang Yiyuan, c'était parce qu'il appréciait la compassion dont Tang Yiyuan avait fait preuve en tant que médecin, comme il l'avait démontré dans le train.
Il en va de même aujourd'hui.
Au vu de la prestation de Chang Yufeng et Xie Jinmo aujourd'hui, Ge Dongxu, tout en doutant de leur véritable nature, ne les accepterait certainement pas comme élèves.
«
Monsieur Ge, ne devriez-vous pas faire votre stage chez Xie Jinmo
?
» demanda Tang Yiyuan, quelque peu surpris de voir Ge Dongxu venir à lui.
Les praticiens de la médecine traditionnelle chinoise accordent une grande importance au respect des enseignants et à l'éducation. En privé, Tang Yiyuan continue d'appeler Ge Dongxu « Monsieur » par respect.
« Xie Jinmo m’a affecté comme stagiaire auprès de Chang Yufeng, mais nous avons eu un petit différend il y a quelque temps, et maintenant il s’en sert comme prétexte pour me nuire. Bien sûr, je ne tolérerai pas son comportement, il semble donc que vous deviez me trouver un nouveau stagiaire », a déclaré Ge Dongxu.
« Ce Xie Jinmo ! » Tang Yiyuan était un homme intelligent. Après les paroles de Ge Dongxu, il comprit rapidement la situation et en fut très agacé. Il se sentit également embarrassé.
« Inutile de vous énerver. Personne n'est parfait, et certains comportements relèvent de la nature humaine. C'est juste que je ne les apprécie pas », dit calmement Ge Dongxu.
« Je comprends. Une fois vos affaires réglées dans quelques jours, je demanderai au doyen Feng de faire en sorte que le service du personnel organise leur mutation dans d'autres départements », acquiesça Tang Yiyuan.
Ge Dongxu, bien entendu, ne s'embarrassa pas de formalités avec Tang Yiyuan. En entendant cela, il acquiesça et dit : « Trouvez quelqu'un d'autre. »
« Et si on parlait à He Ruiduan pour l'instant ? Je vais l'appeler tout de suite, et vous pourrez aller directement à la salle de consultation 405 », a dit Tang Yiyuan.
«
Très bien, vous pouvez vous organiser pendant ce temps-ci. De toute façon, on va m’attribuer des professeurs stagiaires à tour de rôle, et je passerai un certain temps avec chacun d’eux.
» Ge Dongxu hocha la tête, se leva et quitta le bureau de Tang Yiyuan.
Après le départ de Ge Dongxu, Tang Yiyuan a appelé le Dr He Ruiduan.
Ce docteur He Ruiduan est le même médecin maigre qui avait auparavant reproché à Xie Jinmo d'avoir accepté la demande de Chang Yufeng.
He Ruiduan ignorait que Ge Dongxu était déjà en froid avec Xie Jinmo et Chang Yufeng. Il fut donc très surpris de recevoir un appel de Tang Yiyuan lui annonçant que Ge Dongxu ferait un stage chez lui cette semaine. Cependant, Tang Yiyuan ayant donné des instructions, il ne put évidemment rien dire.
He Ruiduan venait de raccrocher avec Tang Yiyuan lorsque Ge Dongxu frappa à la porte et entra.
« Xiao Ge, te voilà. Le professeur Tang vient d'appeler et m'a demandé de rester avec Xiao Song et d'écouter attentivement. Si tu as des questions, n'hésite pas à les poser maintenant ou plus tard. » He Ruiduan avait un patient avec lui et ne souhaitait pas s'immiscer dans les affaires de Ge Dongxu. Le voyant entrer, il lui fit un signe de tête et lui donna quelques instructions.
« D’accord, directeur He. » Ge Dongxu hocha la tête, puis fit un signe de tête au jeune médecin assis derrière He Ruiduan, avant de déplacer une chaise et de s’asseoir à côté du médecin connu sous le nom de Xiao Song.
La patiente traitée à ce moment-là était une femme d'une soixantaine d'années, originaire d'un comté dépendant de la ville de Jinzhou, dans la province de Jiangnan.
Ce patient souffrait de ballonnements chroniques depuis longtemps et avait subi divers examens, notamment une gastroscopie, une échographie, une échographie Doppler couleur et même un scanner. Outre le diagnostic de gastrite chronique, aucune autre pathologie n'a été mise en évidence. Il avait suivi des traitements de médecine chinoise et occidentale pendant de nombreuses années sans amélioration notable.
Mes problèmes d'estomac se sont réveillés ces derniers temps, et comme je venais dans la capitale provinciale pour rendre visite à ma fille qui a trouvé un emploi et s'y est installée, j'ai fait un détour spécial par l'hôpital provincial de médecine traditionnelle chinoise pour voir s'il existait un moyen de soigner ce vieux mal.
He Ruiduan prit son pouls et lui posa de nombreuses questions détaillées. Il était très aimable et toujours souriant, ce qui fit hocher la tête en signe d'approbation à Ge Dongxu.
Quelles que soient les compétences médicales de He Ruiduan, son attitude à elle seule est admirable.
« Xiao Song, Xiao Ge, vous avez bien entendu ma question. Vous pouvez maintenant prendre le pouls du patient, lui poser toutes les questions nécessaires, puis prescrire un médicament. » Après avoir terminé son diagnostic, He Ruiduan appela Xiao Song et Ge Dongxu pour qu'ils s'avancent et examinent le patient.
Le nom complet de Xiao Song est Song Yongnan, et il est étudiant en master sous la direction de He Ruiduan. Comme He Ruiduan avait déjà posé toutes les questions nécessaires, Song Yongnan s'est contenté de prendre le pouls du patient et d'examiner sa langue avant que Ge Dongxu ne prenne le relais.
Ge Dongxu n'était pas un homme ordinaire ; il avait déjà compris la situation lorsque He Ruiduan avait examiné le patient. Cependant, son don exceptionnel pour le diagnostic ne s'apprenait pas à tout le monde. Ce qu'il souhaitait enseigner, c'étaient des compétences médicales accessibles à tous. De plus, étant encore interne, il suivait la même procédure que Song Yongnan, examinant la langue et prenant le pouls. Lors de la prise du pouls, il demandait au patient s'il avait peur du froid. Après une réponse affirmative, il concluait son diagnostic.
Pendant que Song Yongnan et Ge Dongxu examinaient la patiente, He Ruiduan avait déjà rédigé l'ordonnance. Une fois le diagnostic terminé, elle la lui tendit avec un sourire et dit
: «
Ma sœur, vous souffrez d'un trouble digestif courant. Selon la médecine traditionnelle chinoise, il est dû à une déficience de la rate, une insuffisance de yang de l'estomac et une déficience conjointe de la rate et de l'estomac. Je vous ai prescrit une formule pour tonifier le qi et réchauffer l'estomac. Présentez-vous d'abord à la caisse pour régler votre facture, puis allez à la pharmacie chercher le médicament. Vous pouvez demander au pharmacien de le préparer pour vous, ou vous pouvez le faire vous-même à la maison. Prenez une dose par jour. Rentrez chez vous et suivez le traitement pendant quelques jours. Si vous ne constatez aucune amélioration, revenez me voir.
»
En entendant He Ruiduan dire que le patient souffrait d'une déficience de la rate, d'une insuffisance de yang de l'estomac et d'une froideur de la rate et de l'estomac, l'expression de Song Yongnan devint visiblement coupable et anormale, tandis que Ge Dongxu resta inchangé.
(Fin de ce chapitre)
------------
Chapitre 535 : Ce type est-il vraiment un stagiaire ?
« D’accord, merci, docteur. » Voyant que He Ruiduan était aimable et parlait clairement, le patient le remercia avec joie et s’en alla.
De toute façon, peu de gens consultent des médecins de médecine traditionnelle chinoise, et comme He Rui ne travaillait que dans une clinique ambulatoire ordinaire l'après-midi, aucun patient ne venait le voir après le départ du premier.
He Ruiduan prit alors l'ordonnance que Song Yongnan et Ge Dongxu venaient d'écrire.
He Ruiduan a d'abord regardé l'ordonnance de Song Yongnan ; après tout, c'était son élève et il se soucierait certainement davantage de lui.
Voyant He Ruiduan prendre son ordonnance, Song Yongnan rougit et baissa la tête, n'osant pas regarder He Ruiduan.
Son diagnostic révélait une chaleur interne au niveau du foyer médian, chaleur pathogène envahissant l'estomac (autrement dit, une inflammation de l'estomac). Il prescrivit donc une formule pour dissiper la chaleur, réduire le feu et harmoniser l'estomac. Or, le diagnostic de He Ruiduan était exactement inverse
: la rate ne fonctionnait pas correctement, le yang de l'estomac était insuffisant et la rate et l'estomac étaient froids et déficients.
« Scutellaria baicalensis, Forsythia suspensa, Coptis chinensis, Taraxacum mongolicum… » He Ruiduan jeta un coup d’œil à l’ordonnance, les sourcils légèrement froncés. Il regarda Song Yongnan et demanda : « Vous avez prescrit une décoction pour dissiper la chaleur et harmoniser l’estomac. Vous pensez donc que le patient souffre d’une chaleur stagnante au niveau du foyer médian et que la chaleur pathogène a envahi l’estomac ? »
« Oui, j’ai vu que le patient disait souffrir de constipation, de sécheresse buccale, d’un enduit lingual blanc et fin, et d’un pouls… », répondit Song Yongnan avec une certaine hésitation.
« Pourquoi bégayez-vous ? Si vous n'avez même pas confiance en vous, comment pouvez-vous soigner des patients ? » He Ruiduan jeta un regard mécontent à Song Yongnan, puis prit l'ordonnance de Ge Dongxu et fronça les sourcils.
« Aconit, gingembre préparé, racine de réglisse grillée, ginseng rouge, amomum villosum… La prescription de Xiao Ge est plutôt pertinente, contrairement à celle de Xiao Song, dont le jugement est fondamentalement erroné. Cependant, la prescription et le dosage… » He Ruiduan fronça les sourcils et réfléchit un instant, tenant la prescription, puis leva les yeux vers Ge Dongxu et dit sérieusement : « Bien que l’aconit ait des effets tonifiants sur le feu et le yang, et qu’il dissipe le froid et l’humidité, un dosage excessif peut provoquer un empoisonnement. Votre prescription en utilise 30 grammes, ce qui est beaucoup trop. Cela pourrait facilement entraîner un accident médical. Vous avez également utilisé une forte dose d’amomum villosum. Dites-moi, à quoi pensiez-vous en prescrivant cela ? »
«
L’intoxication à l’aconit par surdosage est effectivement un problème, mais si la plante est préparée et décoctée correctement, et si le médicament approprié est prescrit, elle ne provoque pas d’intoxication. C’est pourquoi j’ai inclus une note spécifique dans l’ordonnance concernant la préparation et la décoction de l’aconit. Ces instructions doivent être clairement transmises à la pharmacie, et les patients ne sont pas autorisés à préparer eux-mêmes la décoction. En fait, le médecin doit lui-même la vérifier
», a répondu Ge Dongxu.
« Oui, vous l'avez expliqué dans votre ordonnance. Continuez. » Voyant que Ge Dongxu répondait calmement et avec assurance, l'expression sérieuse de He Ruiduan s'adoucit.
« Quant à la forte dose d'Amomum villosum et aux autres ingrédients utilisés, comme le gingembre séché et le ginseng rouge, la prescription était entièrement basée sur les symptômes spécifiques de la patiente. Comme le directeur He vient de le mentionner, elle souffre d'une déficience de la rate, d'une insuffisance de yang de l'estomac et d'une froideur de la rate et de l'estomac. Mais pourquoi présente-t-elle ces trois symptômes ? Selon mon diagnostic, cela est dû à son âge avancé, combiné à des années de surmenage, entraînant une faible vitalité, une déficience de l'essence des reins et une insuffisance de yang. J'ai remarqué qu'elle était essoufflée, hésitante à parler, fatiguée et que son pouls était faible et filant. Ses mains étaient également très froides. Interrogée, elle m'a confié avoir souvent froid, ce qui indique une déficience de l'essence des reins et une insuffisance de yang assez sévères. Ceci a provoqué une déficience du yang de la rate et de l'estomac, un déséquilibre des fonctions ascendantes et descendantes et une altération du fonctionnement du foyer médian. jiao, c'est pourquoi la distension et la sensation de plénitude abdominales persistent.
« Hmm, ça se tient ! C'est plutôt comme une consultation médicale, mais je pense que votre prescription est un peu trop agressive et que vous êtes trop téméraire. » Voyant que l'analyse de Ge Dongxu était méthodique et bien raisonnée, l'expression sérieuse de He Ruiduan se mua peu à peu en une expression d'appréciation, tandis que Song Yongnan était déjà quelque peu abasourdi.
Il ne s'attendait pas à ce que cet homme, qui paraissait plus jeune que lui, parle d'une manière aussi désuète, comme un médecin de médecine traditionnelle chinoise.