Chapitre 151

Его спутник раздраженно воскликнул: «О чем ты кричишь?! Ты видел Бога?» Говоря это, он посмотрел в сторону, куда указывал Ху Чжэн, и вдруг из его уст вырвался еще более громкий возглас: «Боже мой, что это?»

На море быстро приближались мальчик и девочка, ступая по волнам. Сначала они были всего лишь маленькими черными точками, но в мгновение ока превратились в две фигуры с отчетливо видимыми лицами. Мальчик выглядел довольно обычным, но девочка была необычайно красива. Оба были одеты в струящиеся одежды, и их движения обладали уникальной, неземной аурой. Поскольку они шли по морю, они выглядели как боги, спустившиеся на землю.

Ху Чжэн и его спутник были ошеломлены. Мышцы на их лицах неконтролируемо дергались, а зрачки мгновенно расширились, заполнив все глазные яблоки. В их головах возникла невероятная мысль: Мы действительно видели сегодня бога! Мы видели бога! Если это не бог, как можно ходить по морю? И с такой скоростью?

Выражение лица Лин Юня было несколько странным. Он не ожидал, что даже на этой коварной отмели будут стоять часовые. Чтобы избежать обнаружения, он и Сяо Жоу намеренно сделали большой крюк, высадившись на отмели за островом Гонконг, чтобы остаться совершенно незамеченными. Он не ожидал, что здесь будут часовые, да еще и двое. Похоже, оборона страны работает довольно хорошо. Однако прятаться было уже поздно. Судя по выражениям лиц двух часовых, они явно уже его обнаружили.

«Давай станем невидимыми!» — прошептала Сяороу.

Лин Юнь кивнул. Он на мгновение расслабился, и они с Гу Сяороу, словно по прихоти, бросились мчаться наперегонки. Они думали, что на пляже никого нет, поэтому не стали использовать свои техники маскировки. Хотя невидимость скрывала только форму, она совершенно не скрывала ауру. Она бы раскрылась, как только другие обладатели способностей просканировали бы её своими ментальными энергетическими полями. Однако для борьбы с обычными людьми это было идеальным решением.

Внезапно сверху раздалось несколько слабых, хаотичных аур. Двое мужчин вздрогнули и невольно оглянулись за спину двух часовых. За плоским пляжем, рядом с извилистой тропинкой, вымощенной синим кирпичом, лежали скалистые утесы, заросшие кустарником кусты и густой лес. По обеим сторонам возвышались небольшие обрывы высотой почти двадцать метров. Хотя они занимали очень небольшую площадь и были очень низкими, местность была чрезвычайно опасной, напоминая пересеченную местность густого горного леса.

Ху Чжэн и его спутник, похоже, поняли, что что-то не так. Надвигалась опасная обстановка. Они переглянулись и тут же вытащили из-за спин свои полностью заряженные карабины.

Их реакции были невероятно быстрыми и отработанными, без малейших признаков неловкости; было ясно, что это были тщательно подготовленные солдаты-разведчики. После секундного колебания они одновременно направили оружие на Лин Юня и Гу Сяороу, приближавшихся по волнам. Появление этой пары было слишком странным. Оба были высококвалифицированными солдатами в наше время и, естественно, не верили в абсурдные вещи вроде призраков или богов. Необъяснимое неизвестное часто бывает чрезвычайно опасным, и как человеческий инстинкт, так и долг часовых побудили их отреагировать незамедлительно.

Лин Юнь вздохнул. Реакция двух часовых, несомненно, была быстрой и правильной, но они совершенно неправильно оценили ситуацию. Опасность исходила не от него и Гу Сяороу, а от людей, скрывающихся на вершине скалы. Однако сейчас это было невозможно объяснить, и даже если бы он попытался, часовые не стали бы слушать. Его бессмысленные действия лишь спровоцировали бы и без того напряженных часовых на быструю ответную реакцию и открытие огня.

Да да да...

Десятки людей внезапно поднялись с вершин скал по обеим сторонам. По меньшей мере дюжина из них несла различные виды автоматов, но большинство были АК-47, известными своей мощностью и дальностью стрельбы. Они беспорядочно стреляли по двум охваченным паникой и растерянным часовым на пляже. Хаотичная и громкая стрельба мгновенно распространилась по всему пляжу. Это место находилось как минимум в десятках километров от пригорода. Даже если бы это были артиллерийские снаряды, звук не достиг бы города. Поэтому людям на скале не о чем было беспокоиться.

Двое часовых беспорядочно раскачивались под градом пуль. Каждую секунду из их тел хлынули потоки крови. Бесчисленные пули изрешетили их тела. На пляже не было укрытия, и даже высококвалифицированные бойцы спецназа не смогли бы выжить в условиях такой сокрушительной атаки.

Спустя долгое время стрельба на скале наконец прекратилась. Двое часовых лежали мертвыми на земле, из-под их тел хлынула кровь, мгновенно превратив бледно-желтый пляж в ярко-красный.

Десятки темных стволов ружей были направлены на Лин Юня и Гу Сяороу, остановившихся на месте. Как ни странно, на этот раз люди на скале не открыли огонь и не убили их. Лидером на левой скале был полный мужчина лет сорока, в рубашке с цветочным принтом, с густой бородой и в светло-коричневых очках. Он смотрел на Лин Юня и Гу Сяороу в военный бинокль. Увидев ослепительную красоту Гу Сяороу, глаза бородатого мужчины загорелись, и он, усмехнувшись на своем диалекте, сказал: «Эта девчонка просто огонь. Не убивайте ее пока. После того, как мы закончим нашу сделку с Шестым Мастером, я тоже с ней повеселюсь».

«Вы двое сначала спуститесь вниз и спросите у того мальчика и той девочки, чем они занимаются. Неудивительно, что здесь есть часовые, но почему здесь двое детей? Это кажется немного странным». Бородатый мужчина немного подумал, затем нахмурился и дал указание.

Услышав это, несколько крепких мужчин с оружием повернулись и ушли. Подошел невысокий мужчина с лицом, похожим на ласку, и сказал: «Брат Хао, это двое студентов? Выглядят довольно молодыми. Наверное, заблудились во время серфинга и случайно оказались на этом пляже».

«Вряд ли!» — Хао покачал головой, затем снова поднёс бинокль к глазам. — «Разве ты не видел, что на них не было купальников или плавок? И спасательных кругов тоже не было. Как они могли заниматься сёрфингом в таком виде?»

Взгляд невысокого мужчины метался по сторонам: «Брат Хао, неужели это дело рук Шестого Мастера? Только мы вдвоем знаем время и место сегодняшней сделки. Как могли двое детей внезапно появиться из ниоткуда?»

Хао опустил бинокль, прищурился и зловеще произнес: «Если он посмеет подшучивать, мы посмеем его предать. В любом случае, мы взяли с собой наше мощное оборудование, так что мы его не боимся. Давайте спустимся вниз и спросим у Шестого Мастера, что происходит».

Группа спустилась со скалы. Хотя скала была крутой, за ней простирался пологий склон, и она была не очень высокой. Хао Гэ и его группа быстро добрались до пляжа. Бросив взгляд на нескольких своих людей, которые допрашивали Лин Юня и Гу Сяороу, направив на них оружие, Хао Гэ втайне почувствовал облегчение и направился к пожилому мужчине с бледным лицом и седыми волосами, который шел навстречу.

Прежде чем он успел что-либо сказать, седовласый старик резко выпалил: «А, Хао, что ты имеешь в виду? Мы сотрудничаем столько лет, зачем ты без причины сеешь смуту и приводишь сюда этих двоих? Чего именно ты пытаешься добиться? Или тебе кто-то дал какую-то другую выгоду? Поверь мне, я тебя не боюсь!»

Хао Гэ был ошеломлен, снял свои коричневые очки и положил их в нагрудный карман рубашки: «Шестой Мастер, разве это не тот человек, которого вы наняли?»

Старик ещё больше разозлился: «Чушь собачья, неужели людей недостаточно? Я даже двух детей привёл посмотреть на пейзаж. Разве вы не видели, что они приехали с моря? Что тут происходит?» Его глаза внезапно сузились. «Ах Хао, не пытайся меня обмануть. Мне может быть почти шестьдесят, но мой разум не впал в маразм».

Хао Гэ с кривой усмешкой сказал: «Шестой Мастер, вы всё ещё полны сил в своём преклонном возрасте. Как я мог посметь вас обмануть? Честно говоря, я тоже не знаю этих двоих. Похоже, это недоразумение!»

В глазах Шестого Мастера мелькнул огонек, когда он с подозрением оглядел его: «Неужели ты не из твоих?»

Хао похлопал себя по толстой груди и сказал: «Это действительно не моё, Шестой Мастер. Если вы мне не верите, я попрошу кого-нибудь привести их, чтобы вы могли спросить. Но эта девушка очень симпатичная. После того, как мы закончим сделку, Шестой Мастер, не хотите ли немного с ней повеселиться?» Затем он похотливо усмехнулся.

Шестой Мастер махнул рукой: «Я вам, молодым людям, не ровня. Можете играть, если хотите. А Хао, если этот мужчина и эта женщина не ваши, почему они в этом богом забытом месте? Мне кажется, здесь что-то не так. Мы, наркоторговцы, всегда рискуем жизнью. Мы должны быть осторожны. Думаю, нам следует убить их поскорее. Наша сделка важнее!»

Хао мельком взглянул на Лин Юня и Гу Сяороу, идущих к нему навстречу. Хотя это был лишь мимолетный взгляд в бинокль, несравненная красота Гу Сяороу произвела на него глубокое впечатление. Он видел бесчисленное количество красавиц за свою жизнь, но даже самые лучшие, на его взгляд, были ничто по сравнению с Гу Сяороу, словно увядшие цветы на рынке, не заслуживающие упоминания.

Он с немалой неохотой произнес: «Шестой Мастер, убить этого мальчишку — это нормально, но эта девушка — настоящая красавица. Вы ее не видели, но если бы видели, хе-хе, гарантирую, вы бы соблазнились».

Шестой Мастер беспомощно махнул рукой и сказал: «А Хао, я не хочу быть грубым, но когда ты наконец изменишь свои похотливые и бабские привычки? Как говорится, похоть — это обоюдоострый меч, а женщины подобны воде, но также и источнику неприятностей. Рано или поздно женщина воспользуется тобой. Вздох, ладно, я старею и немного многословен. Эти слова могут быть неприятны, так что не принимай их близко к сердцу. Я неправильно тебя понял. Время не ждет, А Хао, давай быстро заключим сделку. У меня есть другие дела. Как только сделка будет завершена вчера вечером, мне нужно, чтобы ты ушел. Что касается этих двоих детей, ты можешь делать с ними все, что хочешь».

Хао кивнул, повернулся и жестом подозвал двух своих людей с чемоданами. Двое крепких мужчин быстро подошли, взяли чемоданы обеими руками и открыли крышку. Внутри оказались десятки аккуратно разложенных пластиковых пакетов с белым порошком.

Шестой Мастер мельком взглянул на него, затем протянул палец, разорвал пакетик с героином, зачерпнул немного и попробовал на вкус. Наконец на его стареющем лице появилась довольная улыбка: «Неплохо, неплохо, А Хао, эта партия героина лучше, чем предыдущая». Говоря это, он махнул рукой назад, и подошли двое крепких мужчин с чемоданами. Открыв крышки, они обнаружили полный пакет аккуратно упакованных банкнот, которые оказались долларами США.

Хао Гэ рассмеялся и сказал: «Шестой господин известен своей придирчивостью. Как мог А Хао посметь выдавать некачественные товары за высококачественные и обманывать вас, господин? К тому же, я хочу заработать на вас больше денег, господин». Пока он говорил, они оба расхохотились.

«Брат Хао, что нам делать с этими двумя?» — спросил он. Пока он говорил, несколько людей брата Хао подошли, направив оружие на Лин Юня и Гу Сяороу. Увидев, что стороны заключают сделку, они тихо спросили.

Все обратили внимание на Лин Юня и Гу Сяороу, их глаза загорелись. Юноша ничем особенным не выделялся, но девушка была настоящей красавицей. Более того, ее тонкие брови были слегка нахмурены, придавая ей одновременно жалкий и очаровательный вид. У всех разгорелось желание, они подумали, что эта девушка действительно привлекательна, и их босс сорвал джекпот.

Шестой Мастер тоже был слегка ошеломлен. Он подумал про себя: «Неудивительно, что А Хао не хотел убивать эту девушку; она действительно очень красива». Он задумался о прошлом молодого человека и девушки. Он был стар и много повидал, но никогда не видел ничего настолько странного. Более того, хотя они были молоды, казалось бы, как студенты, они не проявили ни малейшей паники, отнесясь к направленному на них пистолету как к пустяку. Это указывало на то, что они не простые люди. При этой мысли сердце Шестого Мастера слегка сжалось, и в нем внезапно возникло зловещее предчувствие.

«Кто вы такие? Как вы сюда попали?» Похотливый взгляд Хао Гэ скользил по лицу Гу Сяороу. Он тоже был не обычным человеком. Хотя он и был похотлив, он сохранял бдительность и самообладание. К счастью, у него было преимущество и оружие в руках. Он полагал, что, какими бы сильными ни были эти двое, им это не сойдет с рук.

«Брат Хао, тот парень сказал, что они просто проходили мимо и случайно увидели твою сделку с Шестым Мастером. Они извинились и спросили, могут ли уйти». Один из его людей невольно саркастически улыбнулся, словно услышал самую смешную шутку в мире.

Хао Гэ и Лю Е обменялись взглядами и не смогли сдержать смех. Их тревоги и бдительность мгновенно исчезли. Хао Гэ не хотел разговаривать со скучными мужчиной и женщиной. Он нетерпеливо указал на Лин Юня и сказал: «Убейте этого мальчишку, а потом выбросьте его и тела двух часовых в море, чтобы накормить акул. Оставьте эту девушку здесь; братья повеселятся позже. Все усердно работали; давайте повеселимся».

Мужчины ликовали. Многие из них давно испытывали влечение к Гу Сяороу, и теперь, услышав приказ своего босса, некоторые не смогли сдержаться. Несколько мужчин бросились вперед и оттащили Лин Юня в сторону, в то время как другие здоровяки похотливо смотрели на Гу Сяороу.

Лин Юнь вздохнул: «Мы просто проходили мимо, так почему вы нас провоцируете и толкаете себя на верную смерть?»

Хао Гэ и Шестой Мастер были ошеломлены. Неужели этот мальчик действительно глуп или сумасшедший? Даже сейчас он продолжает говорить такие вещи. Разве он не должен молить о пощаде? Это же естественно для человека.

Крепкий мужчина, схвативший его, угрожающе направил пистолет ему в голову и крикнул: «Черт возьми, думаю, сначала нужно отпустить тебя!»

Лин Юнь внезапно с молниеносной скоростью схватил его за руку, осторожно вывернул её и, зацепив палец, нажал на курок. Крупный мужчина закричал от боли. Прежде чем он успел схватиться за уже сломанное запястье, на его лбу с глухим стуком появилась кровавая дыра. Он тут же покачнулся и бесшумно упал на землю.

Все были ошеломлены. Они не ожидали, что мальчик будет двигаться так быстро, убив здоровенного мужчину в мгновение ока.

Гу Сяороу осторожно протянула палец, ее тонкий розовый ноготь легко скользнул по шее крепкого мужчины позади нее. Кончик пальца даже не коснулся кожи, но невидимая сила перерезала мужчине горло. Хотя ей еще не исполнилось двадцати, она убила гораздо больше людей, чем Лин Юнь. Такие люди, как брат Хао и Шестой Мастер, за эти годы убили бесчисленное количество людей, действительно считая человеческую жизнь ничтожной. Она наблюдала, как крепкий мужчина пошатнулся назад, схватившись за горло и упав, его руки были в крови. В ее глазах мелькнул острый, холодный блеск.

Хао Гэ и Лю Е наконец поняли, что происходит. Они не ожидали, что эти двое окажутся настолько могущественными. Прежде чем они успели что-либо ясно увидеть, эти двое голыми руками убили двух их способных подчиненных. Они были в ужасе, и их похотливые мысли давно забылись. Они закричали и отступили: «Убейте их! Убейте их!»

Лин Юнь и Сяо Жоу двигались синхронно, словно по негласному соглашению. Они наносили удары кулаком или легкими пинками, казалось бы, не применяя никакой силы, но, ударив людей Хао Гэ и Лю Е, те тут же начинали кашлять кровью и падать или отлетали назад в неестественных позах. В тот момент, когда их ментальное энергетическое поле достигало их, оно уже раздробило им кости и внутренние органы.

На пляже раздалась хаотичная перестрелка: все подняли оружие и начали беспорядочно стрелять по мужчине и женщине, которые, казалось, сошли с небес. Но тут же сердца всех погрузились в пучину отчаяния.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544