Chapitre 183

Однако те, кто обладает мощной духовной энергией, ни в коем случае не уступают тем, кто обладает сверхспособностями. Если только арбитры Европейского арбитражного совета не обладают святым светом, способным полностью подавить их, обычные сверхспособные люди не имеют абсолютного преимущества перед вампирами. Поскольку источником энергии для них является кровь, вампиры могут жить бесконечно долго, пока у них есть постоянный приток крови. Некоторые древние вампиры даже жили сотни лет и обладали непостижимой силой, достаточной, чтобы соперничать с сильнейшими сверхспособными людьми в мире.

Хотя эти четыре вампира выглядели очень молодо, по реальному возрасту каждый из них, вероятно, был древним чудовищем, которому было не менее пятидесяти лет. Одна только мысль об их двух пустых клыках, высасывающих человеческую кровь, заставила Ся Лань невольно содрогнуться.

Низкорослый вампир недовольно посмотрел на Фрэнсиса, затем критически окинул взглядом Ся Лань: «Эта девчонка довольно милая, но Фрэнсис, это мы привели её сюда, так почему она должна быть твоей любовницей только для тебя? Ты хочешь, чтобы я, Дурмвиль, вернулся в этот проклятый подземный замок в Европе с пустыми руками? Я наконец-то выбрался сюда, и без контроля герцога я хочу хорошо провести время в гонконгском подземном баре».

В этот момент его изумрудно-зеленые зрачки внезапно вспыхнули зеленым светом, и он не удержался, высунул длинный, ярко-красный язык и облизнул губы, которые выглядели так, словно были испачканы кровью: «Я еще не пробовал вкус азиатской девушки. Если это изменит мои вкусы, это будет самым чудесным событием этой поездки. Черт возьми, Фрэнсис, я заполучу эту девчонку. Если ты не согласен, давай сразимся».

Фрэнсис сердито посмотрел на Демвиля, мощная аура духовной энергии окутала его тело леденящим серебристым светом. Его кулаки сжались, готовые нанести удар без единого слова. Демвиль встретил его взгляд, не дрогнув. Казалось, два вампира игнорировали двух крепких мужчин перед собой, уже споря о том, кто завладеет Ся Лань, прежде чем расправиться со своим врагом.

Старейший вампир холодно посмотрел на двух возбужденных молодых людей, которые, казалось, не осознавали происходящего вокруг: «Мои лорды, хотя один из вас — любимый сын герцога Вильгельма, а другой — племянник герцога Улисса, вы сейчас выполняете задание для нашей семьи Ремор. Я — самый высокопоставленный офицер. Если кто-либо из вас осмелится ослушаться моих приказов, я немедленно отправлю вас обратно в Европу, чтобы вы понесли наказание для семьи».

Фрэнсис и Демвиль были поражены и быстро выпрямились, их осанка теперь была безупречно аристократичной, а слова – мягкими: «Ваше Превосходительство маркиз Банье, мы подчиняемся вашим приказам, как если бы они были вашими детьми».

На лице маркиза появилась глубокая улыбка. Его глаза внезапно сузились, словно превратившись в множество перекрывающихся зрачков. Он медленно перевел взгляд с Франчеса и Гайи на двух берсерков и неторопливо произнес: «Мой дорогой брат Гайя, у нас теперь два противника. Девушку можно игнорировать. В углу прячется еще одна девушка, но она серьезно ранена, и ее тоже можно игнорировать. Небесное Око, вероятно, находится на них, но они могут не захотеть отдать его нам. Более того, наши друзья-берсерки, похоже, тоже хотят Небесное Око, и их отношение довольно недружелюбное. Думаю, нам нужно растоптать их трупы, чтобы сделать наше требование Небесного Ока более убедительным. Кого вы хотите выбрать?»

Мужчина с длинными светло-седыми волосами не отводил взгляда от Леонида. Обе властные фигуры чувствовали пылкий боевой дух и враждебную атмосферу во взглядах друг друга. Не говоря ни слова, они с самого начала выбрали себе противника.

Иванов испепеляющим взглядом посмотрел на Баньера: «Так это вы, кучка ублюдков, умеете только бродить в темноте? Что вам ещё остаётся делать, кроме как прятаться в грязных и безлюдных углах и сосать отвратительную кровь? Вы, летучие мыши, достойные жить только с крысами, возвращайтесь в свой старый дом в Европе и примите святое решение Арбитражного суда. Только поджарив вас по одному на раскалённом железе на солнце, вы, ублюдки, обретёте истинную судьбу!»

Все были ошеломлены, включая Леонида, хорошо знавшего Иванова. Их изумленные взгляды скользили по этому фанатичному лицу. Когда это разъяренный, жестокий берсерк, знавший только ярость и раздражительность, начал произносить такие коварные и злобные слова, и почти каждое слово попадало в самое больное место вампира?

Леонид даже ясно видел, как четыре вампира демонстрировали явный гнев. Каждый из них сжал кулаки, и от их тел исходило ощутимое поле духовной энергии, излучающее мощную и ужасающую ауру. Если бы не отсутствие капилляров, все четверо, возможно, уже покраснели бы от гнева.

Иванов посмотрел на Леонида, который смотрел на него несколько озадаченно, по-видимому, не осознавая, что только что совершил весьма изысканный поступок, значительно улучшивший вкус берсерков как варваров.

«Что я только что сказал? Я что, проклинал этих вампиров?» — растерянно спросил Иванов. По какой-то причине он уже собирался яростно закричать, но в его голове внезапно всплыла серия четких и ясных слов. Не задумываясь, зачем, Солнечный Берсерк произнес слова одно за другим. Хотя его мозг, состоящий лишь из хорошо развитых мышц, не мог до конца понять их смысл, Иванов все же испытывал большое удовлетворение, видя страдания вампиров.

Ся Лань молча сделала еще один шаг назад. Холод лунного света понизил температуру в подвале до нормы. Она протянула руку в свой изолирующий барьер, взяла Сяо Жоу за руку и передала ей теплое и стабильное ментальное энергетическое поле, чтобы ускорить ее восстановление. На изысканном лице Ся Лань появилась легкая, холодная улыбка.

Леонид вздохнул. «Ничего страшного, хорошо сказано». Он лишь тихо вздохнул, но этот вздох был очень долгим, словно он о чём-то сильно сожалел или намекал на какой-то неопределённый смысл.

Внезапно из груди Иванова вырвалось бушующее пламя, мгновенно превратившееся в солнце, пылающее ярким светом и жаром, и стремительно обрушившееся на Демвиля.

В пылающем свете огня лицо вампира показалось еще бледнее. Демвиль был поражен. В тот же миг, когда солнце оказалось прямо над головой, он закрыл глаза. Хотя солнце в Иванове не было настоящим солнечным светом, оно содержало лучи, более агрессивные, чем солнечный свет. Будучи вампиром, он опасался солнечного света. Если бы этот пылающий огонь попал ему в глаза, он бы мгновенно ослеп.

Неожиданно берсерк также научился совершать внезапные атаки. Очевидно, вздох Леонида был лишь сигналом командной работы среди товарищей. Иванов немедленно предпринял резкую и продуманную атаку, основываясь на намеке своего товарища. Он увидел, что Фрэнсис и Демвиль относительно слабы, поэтому неожиданная атака пришлась по одному из двух молодых вампиров.

Внезапно перед Демвилем появился кристаллоподобный щит, словно наполненный лазурной жидкостью. Вспышкой голубого света он превратился в огромную аквамариновую сферу, покрывающую большую часть его тела. Аквамариновый цвет обладал глубоким, непрозрачным оттенком, способным минимизировать едкое и вредное воздействие огня и солнечного света на вампиров.

Вампиры не неспособны ходить на солнце, но интенсивное солнечное излучение ослабляет их силу. Ультрафиолетовые лучи солнечного света — самое мощное оружие против кожи вампиров, в которой отсутствуют капилляры. Этот здравый смысл и привычка, сформировавшиеся за тысячи лет, глубоко укоренили страх перед солнечным светом в самой основе человеческой природы вампиров. Поэтому, увидев палящую солнечную атаку Солнечного Берсерка, Демвиль инстинктивно решил увернуться.

Банир и Гайя одновременно фыркнули, и две невероятно быстрые фигуры рванулись вперед, оставляя после себя смутные остаточные изображения в узком пространстве подвала. Мощная и ужасающая духовная энергия исходила из их длинных, острых когтей, образуя бесчисленные яркие лазурные световые пятна, устремляющиеся в сторону Иванова и Гайи.

Даже в состоянии берсерка, обладая чрезвычайно сильной физической защитой, берсерк высокого уровня всё ещё не осмеливался бесстрашно использовать своё тело, чтобы противостоять атакам, как это делали берсерки низкого уровня. Его массивное тело уклонялось с несоизмеримой силой, а затем тихо взревело, вступая в бой с двумя маркизами-вампирами.

Несмотря на своё недовольство откровенной попыткой Демвиля украсть девушку, которую он и так считал своей, Фрэнсис, как вампир, не мог оставаться в стороне и наблюдать, как его спутник оказывается в опасности. Он внезапно шагнул вперёд, и из его кончиков пальцев вырвался густой чёрный туман, мгновенно превратившийся в угольно-чёрный шар света, который, наклонившись, заслонил собой огромный, похожий на солнце огненный шар, а Демвиль — свой аквамариновый шар света.

С оглушительным рёвом огромный огненный шар яростно взорвался над головой Демвиля. Несмотря на щит из лазурной световой сферы и вмешательство Фрэнсиса, Демвиль всё же споткнулся и чуть не упал на землю. Кровь хлынула в его грудь, и тонкая струйка крови потекла из его ярко-красных губ. Однако вампир тут же проглотил кровь. Каждая капля крови представляла собой жизненную силу вампира, и растрата крови была равносильна самоубийству.

Фрэнсис тоже был в смятении. Он не ожидал, что в момент взрыва огненного шара из его центра вырвется ослепительный свет и ударит его прямо в угол глаза. Чрезвычайно яркий свет мгновенно лишил его зрения в правом глазу. Фрэнсис был в ужасе и продолжал активировать свое ментальное энергетическое поле, пытаясь как можно быстрее восстановить зрение.

Внезапно из-за его спины донесся неповторимый, опьяняющий аромат.

Глава 253. Ты мне нравишься.

Бесчисленные ослепительные золотые лучи вырвались из каждой части тела Лин Юня, словно внутри него внезапно появилось ослепительное маленькое солнце, рассыпавшее его тело в ослепительном свете и жаре. В мгновение ока Лин Юнь превратился в золотой шар света, от которого виднелась лишь размытая тень. Но через мгновение даже фигура Лин Юня исчезла. Бесчисленные бледно-золотые осколки вырвались из золотого шара света, превратившись в золотую пыль, которая растворилась в пустоте.

«Нет, вы не можете этого сделать!» — в один голос прорычали бесчисленные Линъюни. Но из их тел также вырвался золотой свет, бесчисленные золотые осколки которого, дрейфуя в пустоте, превратились в пылинки и поднялись вверх. Подул неведомый ветерок, и пустота вновь погрузилась в свою пустынную пустоту и опустошение, словно миллиарды Линъюней, только что существовавшие, были всего лишь бесчисленными иллюзорными пузырями.

Зеркало, возвышавшееся на сотни метров, внезапно исчезло, и невидимая, странная аура медленно растеклась по пустоте.

Казалось, под действием невидимой силы пустота медленно менялась. Серый фон постепенно становился темнее, словно покрытый толстым слоем черных чернил. Цвет фона усиливался, а свет, преломляющийся в пустоте, постепенно тускнел. Странные волны пустоты, словно обладая собственной жизнью, превращались в различные причудливые и сложные абстрактные символы, смысл которых был непостижим. Выразив сложные смыслы, непостижимые для разумной жизни, они за доли секунды погружались в несравненно темную массу хаоса.

Всё исчезло, даже пустота погрузилась во тьму.

Спустя долгое время в пустой темноте внезапно раздался тихий вопрос.

Словно в ответ на вопрос, темное пространство внезапно начало сжиматься, как выключенный экран телевизора. В мгновение ока оно образовало едва заметное яркое пятно, которое затем ярко вспыхнуло, прежде чем исчезнуть в чистой, яркой черно-белой сфере.

Сфера несколько растерянно закрутилась, словно только что проснувшись от глубокого сна. Затем, словно сознательно выражая безмолвное, но глубоко эмоциональное и осмысленное сияние, из сферы вырвался тонкий золотистый свет. Через мгновение сфера вновь обрела ясность и пробудила сознание.

Микроскопический мир начал медленно расширяться, в то время как сфера быстро сжималась. Огромное веко внезапно опустилось со сферы, а затем тут же поднялось обратно. Длинные ресницы слегка задрожали. Оказалось, это был всего лишь глаз.

Ее глаза снова моргнули, и на светящейся поверхности кристалла внезапно появился тонкий слой золотистого света. Однако золотистый свет был лишь мимолетным, и ее взгляд тут же изменился, когда она посмотрела на другую пару прекрасных глаз неподалеку, полных потрясения и недоверия. Это были чудесные глаза Мотидзуки Нами.

Обладательница этих глаз медленно выпрямилась, наконец почувствовав твердую землю под ногами — поистине чудесное ощущение. Золотое солнце ярко светило над головой. Хотя дым, пыль и руины все еще представляли собой пустынную картину, по сравнению с безжизненной пустотой Царства Иллюзория, даже стоя среди руин, Лин Юнь все еще чувствовал, что это рай. Жизнь была так прекрасна, и в глазах Лин Юня появилась нотка нежности.

Мочизуки Нами пристально смотрела на него, на ее нефритовом лице читалось неописуемое выражение — удивление, гнев, ревность и какое-то безымянное, скрытое чувство. Ее руки оставались вытянутыми, словно в исходном положении перед применением техники Кровавого Жертвоприношения, но, увидев, что Лин Юнь пришел в себя, она медленно опустила свои две изящные белые ладони.

«Ты победил, Лин Юнь, ты сломал мою технику Кровавого Жертвоприношения!» — наконец, спустя долгое время, Мочизуки Нами медленно произнесла эти слова. В её голосе звучало неописуемое чувство одиночества и тяжести, а также необъяснимое и сложное ощущение.

Лин Юнь никогда не мог разглядеть истинные эмоции и психологию Мочизуки Нами. Она была подобна туманной розовой дымке, как и её несравненная магия — всегда неуловимая, неотличимая от реальности, оставляющая после себя лишь нежное и пленительное сердце. Под этой захватывающе красивой внешностью скрывался мираж, который невозможно было увидеть по-настоящему. Чрезвычайно красивая, соблазнительная и пленительная, она была видна, но недоступна для прикосновения.

Лишь в этот момент взгляд Лин Юня проник в прекрасные темные глаза Мотидзуки Нами, затронув ее сердце. Он по-настоящему почувствовал глубину изысканного и ясного ума этой японской девушки — настоящую Мотидзуки Нами, которая испытывала чувство утраты, но еще больше — необъяснимую радость и волнение, словно она столкнулась с чем-то, что ее больше всего интересовало.

«Я его не сломал, мне просто повезло». После долгого молчания Лин Юнь наконец медленно произнес. Он не пытался утешить Мотидзуки Нами. Техника Кровавой Жертвы, несомненно, была самой глубокой техникой заблуждения, которую он когда-либо испытывал в своей жизни. Если бы не человек, которого он глубоко любил, если бы не невидимая нить, которая всегда связывала их двоих, Лин Юнь уже потерял бы себя и стал бы потерянной частью царства заблуждений.

Даже сейчас Лин Юнь всё ещё не может поверить в это. Кажется, он ничего не сделал; это была лишь внезапная вспышка вдохновения, необъяснимым образом перенесшая его из мира иллюзий. И всё же странное зеркало, несравненно могущественное божество и бесчисленные «я» внутри него отчётливо запечатлелись в его памяти как драгоценные воспоминания. Это не просто воспоминания, а огромный объём информации, словно крошечное семечко из цивилизации другого мира было посажено в сердце Лин Юня. По мере того как Лин Юнь преодолевает собственные ограничения, семечко будет тихо расти, пока не превратится в высокое дерево, ветви и листья которого расцветут, в конечном итоге образуя великолепный лес.

Даже с учетом нынешнего восприятия Лин Юня и возможностей Ока Иллюзии, он может лишь смутно что-то чувствовать и никогда не сможет ясно это понять.

Казалось, Око Иллюзии претерпело еще одно чудесное изменение, но это изменение оставалось неизвестным. Лин Юнь по-прежнему имел лишь смутное представление о нем и точно не знал, что именно в нем заключено. Однако все изменения, включая увеличение силы, не могли сравниться с тем чувством, которое Лин Юнь испытал в тот момент, когда прорвал иллюзию и ощутил живую силу реальности.

Оказывается, места, где существует жизнь, так прекрасны; одиночество всегда невыносимо тяжело для жизни! Мы существуем, мы чувствуем себя одинокими, оказывается, это всего лишь ощущение отчужденности от толпы, потому что мы находимся в самой жизни, — подумала Линъюнь про себя.

«Удача?» — Мочизуки Нами горько усмехнулась. — «Я помню, ты упоминал удачу, когда в прошлый раз разрушил мою технику иллюзий. Тебе действительно так везет, или мне не везет? Ты мой заклятый враг. Каждая наша встреча заканчивается поражением. Лин Юнь, ты взрослый мужчина. Как ты можешь так издеваться над такой маленькой и слабой женщиной, как я?»

Первая половина её речи звучала как жалоба, но по мере того, как она говорила, её тон менялся, тонко раскрывая кокетливую и игривую сторону девушки. Особенно последнее предложение, которое звучало как тон девушки, чей парень раскусил её маленькую затею — смесь восторга и упрека. Более того, её переходы в тоне всегда были естественными и плавными, никогда не казались резкими.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544