Chapitre 231

Не успев сделать и нескольких шагов, они внезапно услышали позади себя хаотичные и тяжёлые шаги, за которыми последовала волна криков, становившихся всё громче и отчётливее: «Хватай её! Хватай Мию! Хватай её! Она чудовище!» Затем последовали ещё более неровные крики, полные фанатичной жестокости и возбуждения: «Убей её! Убей её! Убей её!»

Лин Юнь и Сяо Жоу обернулись в недоумении. К ним приближалась испуганная девушка с двумя косичками. Ее лицо было залито кровью, одежда разорвана в нескольких местах, а на ее довольно хрупком лице читался крайний ужас.

"Мэйя?! Что случилось?" — одновременно воскликнули Линъюнь и Сяороу. Эта девушка по имени Мэйя была подругой Мэйюнь по детству. Хотя после замужества Мэйюнь и Сяоляна они стали меньше общаться, у сестер всегда были хорошие отношения, и их семьи обычно поддерживали связь. Они никак не ожидали увидеть Мэйю сегодня в таком растрепанном и ужасном состоянии.

«Мэйюнь!» — Мэйя, увидев Линъюнь и Сяороу, закричала так, словно увидела своих спасителей. Она отчаянно кричала: «Мэйюнь, спаси меня! Они сказали, что я чудовище, и что они собираются забить меня до смерти! Моя мама изо всех сил пыталась остановить их и позволить мне убежать, но они забили до смерти и мою маму. Они сказали, что моя мама — моя сообщница… Уааа!» Она рыдала и хныкала, тяжело дыша. Было ясно, что отчаянный бег истощил её силы.

«Мэйя…» — Сяороу с болью в сердце смотрела на свою подругу детства, не зная, как её утешить. Менее чем за два часа патрульная группа обнаружила двух монстров в человеческом обличье. Их эффективность работы была впечатляющей. Но как Сяороу могла поверить, что её подруга детства — монстр?

«Муж, давай спасём Мэйю, пожалуйста, спаси её, она такая жалкая». Две прозрачные слезинки невольно скатились по прекрасным, как феникс, глазам Сяороу. Она знала, что это принесёт ей много хлопот, но всё же не могла не повернуться к Линъюнь и сказать это.

Прежде чем Лин Юнь успел ответить, шаги приблизились. Из-за угла рынка пронеслась группа горожан, вооруженных деревянными палками, железными крюками и кухонными ножами. На лицах каждого из них читалась ярость, они кричали: «Убейте её! Убейте её! Убейте это чудовище!» Хотя все были полны ярости, Лин Юнь почувствовал, что эта ярость постепенно перерастает в возбуждение, в фанатичное возбуждение!

Мейя закричала, ей стало все равно на разговор с Сяороу, и она снова пошатнулась. Но сил у нее не осталось, как она могла убежать от группы сильных мужчин? Как раз когда они собирались ее поймать, из-за угла внезапно выскочила фигура и преградила Мейе путь. Затем, с глухим стуком, фигура опустилась на колени, многократно кланялась и умоляюще кричала: «Соседи, пожалуйста, пощадите мою дочь! Как она могла быть чудовищем? Вы, должно быть, ошиблись. Прошлой ночью я попросила ее пойти к тете помочь со стиркой. Было поздно, поэтому она осталась у тети на ночь. Были свидетели! Вашей патрульной команде нужны доказательства, чтобы найти чудовище!»

Крепкий мужчина с тесаком в руках холодно сверкнул глазами: «Старушка, не пытайся защищать свою дочь. Она чудовище. Ты её отец, и её вторая тётя обязательно даст ложные показания. Кого ты пытаешься обмануть? Вставай сейчас же, или мы с моими братьями тебя тоже изрубим». С этими словами он сильно пнул Старушку в грудь.

Ма Лаолю, застигнутый врасплох, внезапно рухнул на землю и не смог подняться. Мейя закричала и бросилась на него, крича: «Папа, папа, как ты? Вставай скорее... Вааа!»

Ма Лаолю слабо поднялся, его тело слегка дрожало: «Мэйя, беги! Эти люди сошли с ума! Беги! Отец задержит их здесь ради тебя. Даже если это будет стоить тебе жизни, я позабочусь о том, чтобы ты…»

«Ты сам напрашиваешься на смерть, чудовище, мерзкий отец! Я отправлю тебя и твою жену в Западный Рай!» Не успев договорить, здоровенный мужчина с тесаком потерял самообладание и внезапно взмахнул тесаком, с громким стуком нанеся удар по шее Ма Лаолю. Он приложил почти всю свою силу, мгновенно рассекая шею Ма Лаолю. Поток обжигающей крови брызнул на лицо и голову здоровенного мужчины, превратив его в ужасающую фигуру из ада и вселяя страх во всех, кто его видел.

Толпа сначала была ошеломлена, но затем разразилась еще более неистовыми ликованиями, явно празднуя победу здоровенного мужчины. Мейя, ставшая свидетельницей внезапной и ужасной смерти своего отца, замерла в молчании. Она стояла как вкопанная, с пустым и безжизненным взглядом, пока несколько горожан бросались вперед и заставляли ее встать на колени.

Крепкий мужчина, весь в крови, шагнул вперед, схватил Мэйюнь за шею, и в его глазах внезапно вспыхнули неудержимая убийственная ярость и жестокая похоть: «Я слышал, что когда монстр превращается в человека, некоторые части его тела не могут стать точно такими же, как у человека; всегда остаются какие-то следы монстра. Сегодня мы это проверим и посмотрим, действительно ли эта девушка монстр! Как насчет того, чтобы раздеть ее и провести по улицам? Что скажете?»

«Отлично!» — одобрительно зарычала толпа, не считая, что в их действиях есть что-то плохое. Пока они считали девушку перед ними чудовищем, унижение её не было чрезмерным.

Крепкий мужчина зловеще рассмеялся, поднимая ошеломленную Мейю, словно цыпленка. Его левая рука крепко схватила ее одежду на груди, несколько раз разорвав ее, пока не обнажились обширные участки белоснежной кожи и обнаженной груди девушки. Под ослепительным солнечным светом кровь и белая плоть девушки мгновенно пробудили самые сокровенные желания у многих мужчин. Несколько тяжело дышащих мужчин подошли, их большие руки жадно ощупывали тело Мейи. Некоторые даже бесстыдно расстегнули ремни, обнажив свои отвратительные гениталии, и шагнули вперед, намереваясь напасть на девушку на публике.

Никого это не волновало; люди пришли в неописуемое возбуждение, поскольку их эмоции необъяснимо стали мрачными и агрессивными. Когда темная сторона человечества полностью раскрывается, никто не может спасти падшую душу иначе, как через уничтожение.

Лицо Сяо Жоу было мертвенно бледным, и она крепко уткнулась головой в объятия Лин Юнь. Как бы ей ни хотелось, она знала, что если попытается спасти эту невинную сестру сейчас, ее немедленно постигнет та же трагическая участь, что и отца Мэй Я, Ма Лао Лю. В огромной толпе любая попытка остановить их была бессмысленной. Руки двух женщин были крепко сжаты, костяшки пальцев побелели.

С оглушительным грохотом вдали внезапно раздался мощный взрыв. Сразу после этого в небо взметнулась огненная красная волна, быстро распространяясь вдаль. Издалека нахлынула волна жара, словно самый горячий ветер в знойное лето. Один дом за другим вспыхнул пламенем.

Глава 318. Ответ

Линъюнь и Сяороу с изумлением смотрели в сторону, откуда доносились пламя и взрывы. По их воспоминаниям, в городе никогда прежде не было такого громкого шума. Что же сегодня происходит? Патрульная группа Сяхэ была сформирована всего несколько часов назад, и уже произошло два трагических инцидента, которые можно было описать либо как приятное убийство монстров, либо как вынужденное признание. Судя по трагическому опыту Мэйи, последнее было явно более вероятным.

Горожане, готовившиеся напасть на Мейю, в шоке обернулись, уставившись в сторону взрыва. Все были ошеломлены, обмениваясь недоуменными взглядами. С глухим стуком здоровенный предводитель отпустил полуобнаженную Мейю, бросив ее на землю. Повернувшись к клубам черного дыма, он пробормотал: «Это… это похоже на фабрику фейерверков старого Цзя…»

Все ошеломлённые взгляды снова обратились к нему, и тут же поняли смысл слов лидера. Их лица побледнели. Семья Цзя была единственной в городе, кто продавал петарды; каждый уголок их дома, кроме спальни, был заполнен порохом и керосином для их изготовления. Теперь, увидев взрывы и пламя, доносившиеся оттуда, все поняли, что произошло. Судя по скорости распространения огня, вскоре он охватит весь город, угрожая всей городской собственности и общему богатству.

Пока они еще пребывали в шоке, услышали вдали торопливые шаги. Они ясно увидели еще одну группу испуганных горожан, бегущих к ним со стороны, откуда доносился огонь. Многие из них сердито кричали на бегу: «Огонь! Огонь! Боже мой, старик Цзя — сумасшедший, он совсем с ума сошел. Неужели он хочет уничтожить весь город?»

«Как и ожидалось, с семьей Цзя что-то случилось», — вздохнул Лин Юнь. Увидев эту сцену, он, даже не спрашивая, понял, что с единственной семьей в городе, у которой был порох, что-то произошло. Должно быть, патрульная группа, сформированная Сяо Хэ и его группой, решила, что кто-то из семьи Цзя — чудовище, пожирающее людей. В результате Цзя разозлился и, не сопротивляясь, прямо поджег порох.

Сяо Жоу с тревогой смотрела на пламя: «Дорогая, давай скорее домой. Огонь такой сильный, что наш дом, наверное, тоже сгорит. Сначала нужно придумать, как потушить пожар, иначе весь город сгорит».

Лин Юнь покачал головой: «Бесполезно, жена. Потушить такой пожар невозможно. К тому же, люди уже не такие, как прежде. Город уже начал приходить в упадок. Возможно, найдутся те, кто воспользуется пожаром для грабежа. Мы можем стать следующей жертвой».

«Дорогой, что случилось? Если мы не потушим пожар, пострадает и наша семья». Сяо Жоу, глядя на безразличное выражение лица Лин Юня, почувствовала одновременно тревогу и беспомощность. Ее муж, казалось, был совершенно равнодушен ко всему происходящему.

«Хорошо, хорошо, дорогая, давай сначала пойдем домой и упакуем все ценности, чтобы они не сгорели дотла». Лин Юнь был поражен, увидев встревоженное выражение лица Сяо Жоу, и тут же согласился с женой.

Жители города уже догнали их, большинство выглядели разъяренными и раздраженными. Многие были покрыты сажей, словно вылезли из печи. У некоторых даже пламя все еще цеплялось за тела, и они отряхивались на бегу. Густой столб дыма поднимался со стороны их бега, а за ним следовал резкий, едкий запах гари.

Крепкий мужчина, не обращая внимания на Мэйю, которая все еще лежала, свернувшись калачиком на земле, схватил бегущего молодого человека: «Эй, что происходит у семьи Цзя? Почему произошел взрыв? Разве Сяохэ и брат Лян не ушли в Цзяцзя ловить монстров?»

Молодой человек, все еще пребывавший в шоке, был внезапно оттащен назад коренастым мужчиной. Гнев вспыхнул на его лице, и он уже собирался обрушить на него поток проклятий, но, узнав человека, его выражение лица тут же сменилось на скорбное: «Второй дядя, это вы! Что вы здесь делаете? Вы не знаете, Сяохэ и брат Лян пришли в дом старого Цзя с совершенно адекватным видом, сказав, что дочь старого Цзя не вернулась домой прошлой ночью и, вероятно, является чудовищем. Они хотели вытащить её на допрос, но старый Цзя не согласился, и они начали спорить. Мы, полагаясь на наше численное превосходство, силой вытащили его дочь. Ещё до начала допроса Дашаньцзы и остальные сказали, что, чтобы чудовище не сбежало, они раздели её догола, а затем несколько из них… изнасиловали её, утверждая, что это для того, чтобы избавить людей от чумы. Кто бы мог подумать, что тело молодой девушки не выдержит таких пыток? Всего несколько мужчин, и она убита…»

Лицо Эр Лэнцзы внезапно исказилось от ужаса: «Они уже собирались доложить капитану, что убили чудовище, но в этот момент Лао Цзя внезапно облился бензином и керосином и выбежал наружу. Не говоря ни слова, он поджег себя и, словно горящий факел, побежал в склад взрывчатки… Боже мой, вы не видели, взрыв был настолько сильным, что Да Шаньцзы и остальные не смогли найти ни единого целого куска плоти. Повсюду были комки крови и внутренностей. К счастью, я стоял далеко и не пострадал, но я был до смерти напуган. Когда мы увидели, как распространяется огонь, мы все в ужасе побежали сюда как можно быстрее. Лао Цзя, он действительно сошел с ума, совсем с ума!»

Он говорил задыхаясь, его слова были отрывистыми и заикались, но все присутствующие его понимали. Представляя себе ужасное самосожжение старика Цзя и последующий поджог склада взрывчатки, все невольно дрожали. Глядя на свернувшееся калачиком тело девушки на земле, они испытывали всепоглощающее чувство ужаса. Ситуация старика Цзя и ситуация Мэй Я были, по сути, одинаковы — оба случая были актами отчаянного сопротивления после того, как их загнали в угол. Однако у отца Мэй Я, Ма Лаолю, не было средств для самосожжения, и поэтому он трагически погиб под тесаком этого крепкого мужчины. Если бы они встретили кого-то более безрассудного, это место, вероятно, сейчас было бы рекой крови, и бесчисленное множество других людей могли бы погибнуть.

Крепкий мужчина вытер пот со лба. «Эр Лэнцзы, что случилось с капитаном Сяохэ и братом Ляном? Куда они делись? Они ведь не погибли при взрыве?» Его ноги неконтролируемо дрожали; было ясно, что он в ужасе, его прежняя свирепая аура полностью исчезла. Люди иногда бывают странными…

Эр Лэнцзы покачал головой и сказал: «Я не знаю. Капитан Сяохэ и брат Лян ушли давным-давно. Они просто оставили Дашаньцзы и остальных разбираться с Лао Цзя и остальными. Кажется, я слышал от других, что капитан Сяохэ отправился на поиски других монстров. Он должен убить всех монстров, замаскированных под горожан, за один день. Думаю, сейчас он где-то в другом районе города».

«Так что же нам теперь делать? Разобраться с Мейей или поскорее потушить пожар?» Крупный мужчина взглянул на лежащую на земле Мейю и растерялся. Он давно уже потерял рассудок. Видя, как распространяется огонь, он, естественно, сильно волновался. В конце концов, если весь город сгорит, пострадает и его семья. Однако Сяохэ поручил ему такое сложное задание — расследование дела о чудовище. Если он просто бросит это дело, разве капитан не обвинит его?

«Мой дорогой дядя! Ты действительно так предан своему делу! Огонь уже бушует на крыше, а у тебя ещё хватает наглости бороться с чудовищем? К тому же, ты действительно думаешь, что она чудовище?» — Эр Ленцзы топнул ногой. — «Мне нужно идти тушить пожар. Если будет слишком поздно, придётся спешно спасать все ценности из дома. Вздох, что за несчастье со мной случилось?» С этими словами Эр Ленцзы оттолкнул здоровяка и поспешил прочь.

Крепкий мужчина на мгновение замешкался, затем внезапно бросил тесак и побежал домой. Очевидно, что расправа над чудовищем была важнее, чем пожар, охвативший его дом. Увидев, что их предводитель сбежал, оставшиеся горожане потеряли желание продолжать насилие против Мейи и с шумом разбежались.

Сяо Жоу внезапно отпустила руку Лин Юня, подбежала и осторожно помогла Мэй Я подняться. Затем она подняла с пола разорванную одежду и накинула её на обнажённое тело Мэй Я. Она погладила Мэй Я по голове и прошептала: «Мэй Я, не бойся. Всё уже позади. Почему бы тебе не вернуться со мной? Я позабочусь о тебе, хорошо?»

Лин Юнь слегка покачал головой. Сяо Жоу была слишком добросердечной. Хотя Мэй Я была в жалости, они оба едва могли позаботиться о себе в этот момент. Как они могли позаботиться о слабой женщине, которая и так была в ужасе? Речь шла не о подаянии или проявлении жалости. Даже совершая добрые дела, нужно было учитывать свои возможности. В противном случае, они не только не смогли бы сделать доброе дело, но и могли бы попасть в беду. Видя, как Сяо Жоу переживает за Мэй Я, Лин Юнь мог лишь беспомощно вздохнуть.

Более того, одного взгляда на пустые, безжизненные глаза и бесстрастное выражение лица Мейи было достаточно, чтобы понять, что девушка пережила нервный срыв из-за сильного удара. Как бы Сяороу ни пыталась её утешить, это, скорее всего, было бы бесполезно. Огонь вдали становился всё сильнее; даже стоя на месте, они ясно чувствовали, как к ним приближаются волны жара.

И действительно, Мейя просто безучастно смотрела на Сяороу, словно совсем её не узнавала. Став свидетельницей ужасной смерти своего отца и того, как её обычно дружелюбная соседка внезапно превратилась в бандитку, девочка сошла с ума. Она безучастно смотрела на Сяороу, на её лице внезапно появился глубокий страх, затем она закричала и поползла назад на четвереньках: «Чудовище, ты чудовище, ты чудовище-людоед!»

Сяороу вздрогнула, ее лицо тут же помрачнело и погрустнело. Она ясно поняла, что ее бывшая подруга сошла с ума. Она молча встала, сделав шаг ближе, желая снова попытаться утешить Мейю. Но Мейя, словно пораженная током, тут же сорвала с себя изорванную одежду, встала голая и, спотыкаясь, отошла от того места, где они были, бессвязно бормоча: «Чудовище, чудовище, ты чудовище». В отличие от остальных, она побежала прямо к источнику огня.

«Жена, пошли. Ты не сможешь спасти Мэйю, и никто не сможет её спасти. Она не будет первой жертвой, и не будет последней». Лин Юнь подошёл к ней, нежно взял Сяо Жоу за руку и ласково утешал её. Пережитое Мэйей тоже причиняло ему боль, но такая тенденция неизбежна, и рано или поздно кто-то из-за этого погибнет.

Сяо Жоу печально взглянула на него, молча кивнула, и они, тяжело ступая, направились к своему дому. Во что бы то ни стало, сначала им нужно было решить свои собственные проблемы, иначе молодой паре негде будет жить.

По пути жители города бегали туда-сюда, крича о помощи. Весь город был в полном хаосе, люди в панике бежали, потому что их дома были сожжены, некоторые даже тащили за собой детей. К их удивлению, даже когда весь город страдал, некоторые люди пользовались хаосом для грабежа. Всего в нескольких сотнях метров Линъюнь и Сяороу уже видели множество сильных и здоровых горожан, врывающихся в дома и грабящих их под предлогом поиска монстров. Хуже того, некоторые люди открыто грабили людей средь бела дня, размахивая кухонными ножами. Если им что-то не нравилось, они просто размахивали ножами и рубили людей, оставляя за собой кровавые сцены почти повсюду.

Некоторые люди были откровенно деструктивны, даже намеренно бросали горящие факелы в относительно неповрежденные дома в городе. Другие, группами по три-пять человек, врывались в дома, совершая поджоги, убийства, грабежи, изнасилования и мародерство, оставляя после себя ужасающие картины. Лин Юнь с изумлением наблюдал за всем этим. Хотя он и предвидел такой сценарий, он не ожидал, что бунт разразится так быстро. Похоже, его понимание темной стороны человеческой природы все еще было недостаточным.

Двое, не смея медлить, поспешили сквозь хаотичную обстановку. Как только они подошли к двери своего бунгало и уже собирались войти, внезапно замерли. Входная дверь была открыта, а спальня и гостиная уже были полны людей. Сяохэ и брат Лян неторопливо курили, видимо, чего-то ожидая. Увидев вошедших Линъюня и Сяороу, они загорелись и окружили их. Сидевшие горожане тоже встали, хищно глядя на Линъюня и Сяороу.

«Сяо Лян, Мэй Юнь, вы наконец-то вернулись! Мы ждали вас целую вечность. Мы думали, вы действительно бросите этот дом и сожжете его. Похоже, наша сегодняшняя поездка не прошла даром», — неторопливо и обдуманно произнес Сяо Хэ, выпустив клуб дыма.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544