Ordre du Lotus Rouge - Chapitre 30

Chapitre 30

Se oyó un ruido fuera de la puerta.

Fu Jiuxin abrió los ojos de repente, con todo el cuerpo en estado de alerta, listo para levantarse de un salto en cualquier momento.

"Miau..." se oyó otro maullido muy débil; era un gato salvaje llamando a su pareja.

Fu Jiuxin suspiró aliviado, pero su somnolencia desapareció por completo.

Se giró para mirar a Dou Akou, que yacía a su lado.

La noche de finales de primavera era algo calurosa. Dou Akou tenía el sueño inquieto. Se destapó, dejando sus manos y pies extendidos desordenadamente fuera de las sábanas, y durmió profundamente.

Fu Jiuxin suspiró, se subió la manta hasta el pecho y se dispuso a cubrirse con ella.

Inesperadamente, Dou Akou murmuró unas palabras y arrojó la manta lejos.

Con un movimiento rápido de muñeca, atrapó su ropa interior, que salió volando junto con la manta. Sus pechos, blancos como la nieve y llenos, rebotaron ligeramente, como si celebraran su liberación de las ataduras de la prenda interior.

Bajo la luz de la luna, una solitaria flor de ciruelo roja sobre la nieve blanca, tan hermosa y seductora, entró de repente en el campo de visión de Fu Jiuxin.

Fu Jiuxin cerró los ojos de repente, y una oleada de calor le subió por la parte baja del abdomen.

Giró la cabeza, cerró los ojos con fuerza, tanteó la esquina de la colcha y envolvió apresuradamente a Dou Akou con ella.

Dou Akou estaba furiosa mientras dormía. ¿Quién la estaba asando con fuego?

Pataleó con rabia, forcejeando como un pez fuera del agua, y apartó de una patada la manta con la que Fu Jiuxin la había envuelto con tanto esmero.

El hombre abrió los ojos a regañadientes, evitando deliberadamente mirar la parte superior de su cuerpo, con la intención de cubrir solo la parte inferior. Pero entonces vio algo que no debería haber visto...

La ropa interior de Dou Akou estaba suelta y, debido a sus patadas, se deslizó por sus muslos hasta la ingle, donde se amontonó formando un bulto arrugado.

Esto es prácticamente una guerra.

Fu Jiuxin luchaba por apartar la mirada de sus piernas blancas como la nieve, mientras su respiración se volvía agitada.

Dio la espalda, sin intención de prestarle más atención a Dou Akou, y recitó en silencio en su corazón: "No mires lo que es inapropiado, no digas lo que es inapropiado, no hagas lo que es inapropiado..."

Se quedó paralizado. Dou Akou se había acercado a él sin que se diera cuenta, sus dos suaves pechos presionando contra su espalda, una sensación que se percibía claramente incluso a través de la fina capa de ropa.

¿Qué era eso otra vez?

Fu Jiuxin hizo todo lo posible por recordar, pero su mente estaba en blanco, llena únicamente con la imagen del cuerpo bien desarrollado de Dou Akou que acababa de ver.

Sus sentidos actuaron antes que su razón. Dou Akou sintió una repentina pesadez en su cuerpo y abrió los ojos aturdida, solo para ver los ojos del caballero, que estaban ligeramente enrojecidos.

Abrió los ojos de par en par, sorprendida.

El aliento de Fu Jiuxin rozó suavemente su pecho, provocándole un cosquilleo. Dou Akou intuía lo que estaba a punto de suceder, y un vago temor la invadió. Pero quien la sostenía en ese momento era su amo; su temperatura corporal, su aroma… todo en él pertenecía al hombre que más amaba.

Dou Akou se sonrojó, le temblaron las pestañas y cerró los ojos lentamente.

Cuando el beso de Fu Jiuxin la alcanzó, Dou Akou tembló incontrolablemente.

Antes le había robado besos, pero solo eran ilusiones torpes y unilaterales. Ahora, sin embargo, él tenía el control, y esta vez, comparado con sus anteriores besos fugaces, era mucho más conmovedor.

Sus labios y lenguas se entrelazaron, sus dientes se encontraron, y cuando se separaron, un hilo plateado serpenteó a través de ellos, haciendo que uno se sonrojara y su corazón se acelerara.

Mientras Fu Jiuxin la besaba bajando los labios, tiraba lentamente de su propia ropa.

Los dedos de los pies de Dou Akou se curvaron inconscientemente mientras respiraba con dificultad, alimentada por el fuego que Fu Jiuxin había derramado sobre ella.

Él acariciaba su cuerpo como si fuera una cítara, pulsando y retorciendo suavemente las cuerdas, y allá donde sus palmas se movían, Dou Akou se convertía en un charco de agua de manantial.

Los dedos que tocaban la cítara se deslizaron gradualmente hacia la exuberante hierba, y cuando las yemas la rozaron ligeramente, se hundieron de repente en ella.

Dou Akou gritó sorprendida e inmediatamente cerró las piernas.

"Akou, relájate." Fu Jiuxin no estaba mucho mejor, su voz era sorprendentemente ronca, "No puedo salir."

Dou Akou separó ligeramente las piernas con timidez, y las yemas de los dedos de Fu Jiuxin se retiraron, provocando de repente una sensación de vacío.

La parte inferior de su cuerpo ya estaba empapada de un jugo tierno y húmedo.

Fu Jiuxin sintió un calor intenso en la parte baja del abdomen, como si fuera a explotar. El dolor era insoportable. Finalmente, se aflojó el cinturón, se dio la vuelta y volvió a pegarse a Dou Akou.

Dou Akou estaba aturdida cuando de repente sintió un calor abrasador y una dureza en la cintura. Estaba tan asustada que abrió mucho los ojos y se quedó mirando el miembro de Fu Jiuxin que asomaba entre su ropa interior desordenada.

Esas son las "orejas de gato" del señor.

Dou Akou se había aprovechado de muchos caballeros en el pasado, tocándolos y mirándolos. Pero bajo la luz de la luna esta noche, su pelaje erizado y furioso aún la aterrorizaba.

Dou Akou estaba asustada. Levantó el pie para bloquear a Fu Jiuxin, que estaba a punto de caer sobre ella: "Señor..."

Inesperadamente, resbaló y pisó las orejas de gato del Sr. Fu, presionándolas contra el abdomen de Fu Jiuxin.

Fu Jiuxin gimió de dolor. Debajo de él estaba Dou Akou, con las piernas en alto, pisándolo. Inconscientemente, esta posición le reveló a Fu Jiuxin el paisaje de una tierra fértil, y todo se desplegó ante sus ojos.

El último vestigio de claridad, como una cuerda demasiado tensa, se rompió con un crujido.

Fu Jiuxin ya no pudo contenerse. En esa posición, separó las piernas de Dou Akou y penetró en ella.

La alegría que Dou Akou acababa de experimentar, provocada por Fu Jiuxin, quedó completamente anulada por un dolor repentino e insoportable.

Ella gritó: "¡Señor, me duele!"

Al ser virgen, se resistió inconscientemente a la intrusión del objeto extraño, pero las capas de contracción no hicieron sino amplificar el placer extremo de Fu Jiuxin.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146