Завораживающее очарование этнической группы Ба – палач - Глава 7
Наконец, Хэлань спросила Сюй Ли, где она работает. Женщина на другом конце провода долго колебалась, прежде чем ответить, что работает в ночном клубе «Золотой Цзюэ». Хэлань и Цинь Гэ сразу поняли, кто такая Сюй Ли. Хэлань попросила женщину на другом конце провода прийти в муниципальную следственную группу первым делом на следующее утро, а затем повесила трубку.
В наши дни некоторые психопаты-убийцы целенаправленно охотятся на проституток, и подобные истории уже не вызывают удивления в романах. Поэтому, несмотря на прогресс в расследовании, Хелан оставался несколько обескуражен.
«Почему у этих современных убийц совсем нет креативности? Они постоянно используют одни и те же старые приемы, из-за чего люди теряют всякую мотивацию», — посетовал Хелан.
На самом деле, Хелан довольно быстро понял, что ошибался. На этот раз убийца, с которым они столкнулись, был не просто изобретателен, а настолько изобретателен, что от его действий мурашки бежали по коже.
Глава 5
Наблюдая за удаляющимися фигурами трех полицейских, Ян Чжэн долгое время стоял у двери неподвижно. Его взгляд был несколько рассеянным, словно он пребывал в каком-то заблуждении, или как потерянный ребенок, не находящий дорогу домой в темноте.
После снегопада ярко выглянуло солнце, но Ян Чжэн почувствовал, что некоторые тени постепенно увеличиваются в размерах.
Он верил, что однажды эти тени поглотят весь город, и никому не останется места, откуда можно было бы сбежать.
Внезапный испуг заставил тело Ян Чжэна слегка задрожать.
Он медленно поднял правую руку, наблюдая, как она неконтролируемо дрожит. Он крепко сжал её левой рукой, которая тоже начала дрожать. На лбу выступил пот, а страх в глазах превратился в тень, медленно распространяющуюся и пронизывающую всё его тело.
Он тяжело дышал, захлопнул дверь, повернулся и, пошатываясь, шагнул вперед. Дойдя до лестницы и схватившись за деревянный поручень, он подсознательно поднял глаза и увидел девушку по имени Ян Мэй, стоящую в конце лестницы.
Лицо Ян Мэй было подобно озеру, не тронутому ни единой рябью. Она спокойно, с оттенком безразличия, смотрела на мужчину внизу, наблюдая за его паникой и страхом, прежде чем в ее глазах появился печальный блеск.
— Казалось, печаль проникла в самые глубины её души.
Ян Чжэн внезапно почувствовал стыд от того, что девушка узнала его секрет.
Он тяжело затопал вверх по лестнице, пыль оседала из трещин в половицах и плясала в косых лучах солнца. Луч света, словно меч, пронзил шею Ян Чжэна, окутав молодого человека аурой смерти.
По мере того, как Ян Чжэн шаг за шагом приближался к скорбящей девушке, поднималась всё большая пыль. Стыд в тенях превращался в ярость, силу, способную уничтожить всё вокруг. В Ян Чжэне бурлила ещё большая мощь; он понимал, что должен уничтожить что-то прямо сейчас, иначе эта сила может привести к взрыву всего его существа.
Ян Мэй стояла неподвижно, ее горе было совершенно беззащитно. Она была подобна воину с распахнутыми воротами, казалось, уязвима для любого малейшего удара. Хрупкая девушка смотрела на разгневанного мужчину с таким спокойствием.
В конце концов, поражение потерпел могущественный человек.
Когда Ян Чжэн оказался всего в трёх шагах от девушки, он наконец издал низкий рёв, внезапно подпрыгнул и бросился мимо Ян Мэй.
Ян Мэй медленно обернулась и увидела, как спина Ян Чжэна исчезла за дверью.
Раздался глухой стук, и Ян Мэй, не глядя, поняла, что Ян Чжэн бьет по мешку с песком. Мешок был полон песка, поэтому удар ощущался как удар камнем.
На спокойном лице Ян Мэй мелькнула нотка беспокойства. Она знала, что этот мужчина сейчас переживает мучительные страдания.
Ян Чжэн — пациент, и он очень болен.
Никто не мог ему помочь, даже врачи.
Впервые Ян Мэй стала свидетельницей приступа Ян Чжэна летом. В тот вечер она работала допоздна, и, обслужив последнего клиента, молча собирала реквизит и костюмы. Внезапно в комнате воцарилась невероятная тишина; она даже слышала собственное дыхание. Инстинктивно она повернула голову и увидела, что глаза мужчины налиты кровью, и он пристально смотрит на неё.
Она была несколько смущена. Появление Ян Чжэна той ночью было поистине ужасающим, словно дикий зверь, только что вырвавшийся из клетки, опасный и пугающий, и любой, кто приблизится к нему, может стать его добычей.
К сожалению, в этот момент, помимо Ян Чжэна, в старом доме оставалась только Ян Мэй.
Ян Чжэн бросился прямо на Ян Мэй, жгучая похоть в его глазах обжигала кожу Ян Мэй.
В тот момент, как и все женщины, попавшие в беду, Ян Мэй могла только кричать и закрывать глаза; она действительно не знала, что еще может сделать.
Но воображаемая опасность на самом деле не произошла. Когда она открыла глаза, мужчина уже в панике убежал, бросившись наверх.
Ян Мэй наконец поняла, почему в комнате наверху висел мешок с песком; Ян Чжэн использовал его, чтобы высвободить энергию, бурлящую в его теле.
Ян Чжэн, несомненно, внушает ужас, но он явно не желает причинить вреда Ян Мэй или кому-либо еще.
В это время Ян Мэй сняла туфли и тихо поднялась по лестнице. У окна она увидела Ян Чжэна, без рубашки, прислонившегося к стене. Казалось, непрерывные удары истощили его силы; его руки, безвольно свисающие по бокам, были в крови. Что еще важнее, под пристальным взглядом Ян Мэй его тело медленно рушилось.
Он свернулся калачиком — опустился на колени, наклонился и обхватил руками ноги.
Любой, кто взглянет на эту позу, сможет представить себе ребенка в утробе матери.
Ян Мэй вдруг почувствовала, что вот-вот расплачется, и действительно заплакала. В тот момент у нее возникло непреодолимое желание подойти к мужчине и крепко обнять его, словно собственного ребенка.
Но в конце концов она повернулась и тихо спустилась вниз.
Если мужчина запирается в комнате, когда ему больно, то уход из дома — это, пожалуй, лучшее утешение для него, по крайней мере, так он сохранит своё самоуважение.
Но Ян Мэй тогда никуда не ушла. Она сидела внизу одна, и слезы текли по ее лицу. Она понимала, что у каждого должно быть необычное прошлое, но не могла смириться с тем, что у Ян Чжэна есть такая совершенно другая сторона.
Она до сих пор помнит свою первую встречу с Ян Чжэном, этим, казалось бы, неуправляемым длинноволосым мужчиной, который сказал ей: «Ты прекрасна».
Под светом софитов, среди вспышек фотоаппаратов, она не обращала внимания на то, что говорил мужчина. Она просто следовала указаниям фотографа, небрежно сидя на полу, упрямо и глубоко погруженная в отчаяние и печаль.
Большинство женских печалей проистекают из любви, и Янмэй не исключение.
В каждой печальной истории любви обязательно найдется бессердечный мужчина, который, отняв любовь девушки, глубоко ранит ее сердце, а затем безжалостно бросает, лишая ее всякой надежды.
На самом деле Ян Мэй не так уж сильно ненавидела этого мужчину; более того, она даже представляла себе всевозможные причины, по которым он мог уйти. Конечно, правда заключалась в том, что он влюбился в другую женщину, красивую и элегантную, за которую Ян Мэй стыдилась даже в своих фантазиях.
Подобные истории — обычное явление; в этом городе они происходят почти каждый день.
Но Янмэй никак не могла избавиться от отчаяния и печали.
До того, как мужчина расстался с ней, она твердо верила, что вся ее жизнь связана с ним.
Жизнь потеряла свою яркость; молодость и красота больше не могли приносить ей радость. Она была подобна бутону цветка, падающему на ветру, готовому завянуть, прежде чем расцвести. И тут она встретила этого мужчину с фотоаппаратом.
Мужчина сказал ей: «Ты прекрасна».
Увидев фотографии, она поверила ему. Ее первоначальное безразличие быстро сменилось удивлением. Она даже не могла поверить, что такая неземная красавица является ее родственницей.