Кровь привидения питомца - Глава 6
«Амитабха! Неужели благодетель не знает, что когда дело доходит до помощи другим, еще важнее помочь себе?!»
16. Необычные закусочные
"Ха-ха-ха..." Мэн подошла к нему и села на каменную скамью. Она увидела, что это действительно Минхуэй. "Если другие ничего для меня не делают, разве я не могу ничего сделать для них?"
Минхуэй закрыла глаза и слегка улыбнулась: «Благодетель, то, что дозволено, а что нет, находится между добром и злом».
Старый монах открыл глаза, посмотрел на Мэна, вздохнул и мягко покачал головой.
Мэн сменил тему и спросил: «Учитель, говорят, что на горе Юньфэн живёт демон по имени Лэн Сяо. Это правда?»
«Что такое демон и что такое Будда? Если в твоем сердце Будда, ты — Будда; если в твоем сердце демон, ты — демон». Минхуэй склонил голову и прочитал буддийскую молитву.
«Учитель, пожалуйста, не обсуждайте со мной буддизм, ибо я не верю в него и не понимаю его. Обсуждение буддизма со мной было бы осквернением. Я всего лишь смертный, не стремящийся ни к мгновенному просветлению, ни к бессмертию, а лишь к мирному пребыванию в этой жизни, дарованной мне Небесами. Я не намерен причинять вред другим и не опасаюсь их. Поэтому я бессилен перед лицом причиненного мне вреда. Должен ли я проглотить то, за что не несу ответственности? Неужели Небеса послали меня сюда лишь для того, чтобы развлекать и изливать душу некоторым людям?!»
Минхуэй закрыла глаза и покрутила буддийские четки на шее.
«Я бы с удовольствием содрал с этих людей кожу заживо и сварил бы их заживо, — Мэн встал, подошел к перилам и посмотрел на туманную долину, — но я чувствую вину даже за малейший вред, который причиняю им. Разве я должен чувствовать себя виноватым?»
"донор……"
Мэн внезапно обернулся:
«Пока ничего не говори! Я здесь, чтобы сказать тебе: человек, которому я мщу, — это не тот добрый и невинный человек, каким ты меня считаешь! Я знаю, что делаю, господин. Не волнуйся, даже если Мэн невежественна, она умеет отличать благодарность от обиды!»
Сказав это, Мэн повернулся и ушёл.
«Пожалуйста, выслушайте меня, благодетель!»
Мэн остановилась и медленно повернулась, чтобы посмотреть на Минхуэя.
«Благодетель», — Минхуэй уже встал и сделал два шага вперед, — «не разрушайте счастье невинного человека, помогая другим творить зло ради собственного сиюминутного удовольствия! Теперь его судьба в ваших руках, благодетель. Надеюсь, вы проявите сострадание!» Минхуэй сложил ладони вместе, склонил голову и прочитал буддийскую молитву.
Мэн посмотрел на него, не говоря ни слова.
«Ещё не поздно спасти его, благодетель».
Мэн холодно сказал:
«Учитель, пожалуйста, не тратьте здесь время и силы. Я, Мэн, с этого момента могу раскаяться во всем, что сделала, но я никогда не буду сожалеть об этом и не отступлю! Тем, кто причинил мне зло, я причиню зло!» С этими словами она повернулась и спустилась с горы, не оглядываясь. Минхуэй наблюдала за ее удаляющейся фигурой и покачала головой. (Из книги «Кровавое дитя», автор: «Ледяная точка этанола», впервые опубликовано на сайте «Истории о призраках Тянья Ляньпэн»)
Часы пробили 10:30 вечера, и Гэ Цзюнь наконец-то закончила мыть последнюю тарелку. Ее коллега, Сюэ Ин, тоже закончила мыть пол, поэтому они вдвоем приготовились уйти с работы.
В тот день женщина рассказала им о чем-то плохом, что случилось в магазине, и они всегда воспринимали это как шутку. Но автобус, на котором ехала та женщина, больше не приезжал. Позже другие автобусы сказали, что этот автобус проклят и не будет отремонтирован целую неделю, и они начали бояться, опасаясь, что что-то действительно может случиться.
«Хорошо? Пошли», — позвал Гэ Цзюнь Сюэ Ин, и они вдвоём заперли дверь и направились к общежитию. Войдя во двор, Гэ Цзюнь вдруг заметил, что в ресторане горит свет.
«Почему бы вам не выключить свет? Этот мерзкий менеджер придет в ярость и снова на нас накричит, если узнает», — сказала Гэ Цзюнь, слегка нахмурившись, и потянула Сюэ Ин к ресторану.
«Я всё это время была там; они, должно быть, забыли выключить», — возмущенно сказала Сюэ Ин.
Как только они открыли дверь и вошли, оба замерли, удивленно переглянувшись. Внутри ресторана, за столиком у стойки, сидел и ел человек.
Это был незнакомец, вероятно, пассажир. Но последний автобус отправлялся в 9:30, так откуда же взялся этот человек?
— На каком автобусе ты ехал? — спросил Гэ Цзюнь, подойдя к нему. — Ты не поехал за автобусом? Мы вот-вот закончим работу.
Человек поднял на них взгляд.
Прежде чем Гэ Цзюнь успела отреагировать на отчаянные крики Сюэ Ин, та вытащила её из ресторана.
Я добежал до самого входа в общежитие, затем обернулся и увидел, что ресторан был совершенно темным, без единого луча света.
17. Страх всегда настигает неожиданно.
"В чем дело?"
"Что случилось?"
"Что случилось?"
Девушки из общежития, которые как раз собирались ложиться спать, вышли в пижамах и задали двум девушкам ряд вопросов.
Они оба безучастно уставились на ресторан, затем переглянулись, не зная, что сказать.
Юй Цзиньшуй всерьез усомнился в точности определения пола ребенка в утробе Ханьмэй, поэтому он попросил кого-то найти гинеколога в частной клинике, чтобы тот проверил пол ребенка в ее утробе, и, конечно же, тайно передал ей крупную сумму денег.
«УЗИ показало, что это мальчик, — сказал врач. — Пока что он выглядит хорошо, без явных физических недостатков, просто немного маловат. Беременной женщине следует больше есть».
Ю Цзиньшуй была чрезвычайно довольна результатом. На этот раз волноваться было не о чем; один человек, допустивший ошибку, никак не мог ошибиться в обоих случаях. Следующим шагом стала подготовка к появлению сына. Была нанята няня; в наши дни популярны услуги «няни после родов» — человека, специально предназначенного для ухода за новоиспеченными мамами в послеродовой период. Конечно, нужна была и няня на полный день, а агентства в нашем районе были ненадежны; кто знает, какого человека они найдут?! Затем, в свободное время, она купила все необходимое для малыша, включая подгузники, бутылочки, соски и так далее. Она даже подготовила ходунки и почти купила велосипед. Они оба были вне себя от радости, почти закружились от счастья.
С тех пор, как они увидели ту ужасающую закусочную, все официантки, намеренно или ненамеренно, начали думать о проклятии, которое оставила после себя эта женщина. В конце концов, они девушки и робкие. Каждый день после отъезда последнего автобуса они начинают уборку как можно быстрее. То, что обычно занимает больше часа, в итоге делается за полчаса.
Была поздняя ночь, и Гэ Цзюнь захотела в туалет, поэтому позвала Сюэ Ин пойти с ней. Сюэ Ин тоже боялась идти, поэтому позвала ещё двух человек. Четыре девушки в пижамах вышли из общежития и направились в туалет.
Когда я вернулся, я увидел, как много людей разгружают дрова из машины во дворе, постоянно перебегая с места на место. Они не остановились, чтобы что-то объяснить, когда увидели меня, и поспешно занесли дрова в комнату.
Четыре девушки стояли у входа в общежитие и наблюдали за ними. Одна из девушек вдруг сказала:
«Почему у них под носом ничего нет? Кажется, у них нет ртов!»
Не успела она договорить, как дверь распахнулась, и несколько человек затащили её обратно в общежитие. Сюэ Ин в ужасе сказала:
«У человека, которого я видел за едой в тот вечер, у меня и у Гэ Цзюня, не было рта!»
Остальные проснулись от шума и сели, чтобы посмотреть на них. Услышав, что кто-то без рта занес дрова в комнату, все встали и заглянули в окно, но его там не было.
Ничего не осталось — ни дров, ни людей, ни телег — двор был пуст.
"Вы это ясно видели? Это ведь не иллюзия?"
«Теперь я понимаю!» — всё ещё неуверенно сказала Сюэ Ин. — «Они всех их отнесли в комнату к управляющему Чжао!»
Девушки переглянулись, и в их глазах читалась понимающая улыбка.
Выйдя на улицу на рассвете, они увидели, что комната управляющего Чжао превратилась в пепел!
Она наконец-то исчезла! Лулу, она пропала! Она исчезла с форума Фэнъинвуин! Но за ней последовало множество новых, никому не известных пользователей.
Мэн улыбнулась и создала сообщение под названием "Лулу, заходи!", выразив недоумение по поводу того, почему она так долго её не видела.
Она не верила, что Лулу даст уступчивый ответ; она просто хотела, чтобы другие знали, что человек, который кричал на нее, требуя уйти в течение ограниченного времени, ушел раньше нее.
«Я веду себя немного мелочно и самодовольно?» — спросил Мэн, обнимая Сюээр. «Почему тебе нравится добивать тех, кто и так уже повержен?»
Посмеявшись, она переключилась на Форум молодежи и литературы.
Хризантемы у западного забора только начинали цвести. Мэн подумала, неужели он постоянно онлайн? Он почти всегда был на связи, когда она приходила. Мэн хотела избегать его, поэтому отключилась от сети и не отвечала.
Пянь Цай Си Ли Цзю однажды добивалась расположения Мэна, выражая свое восхищение на форумах. Конечно, она не была его романтической партнершей, а скорее той, с кем хотела бы стать любовницей Мэна — интернет-любовницей.
Мэн был ошеломлен и тут же отверг его, выразив крайнее презрение. Но Пянь Цай Си Ли Цзю это не волновало, и он продолжал добиваться ее расположения до недавнего времени, пока Мэн, раздраженный Лулу, не поставил ему ультиматум, после чего объявил, что сдается.
Поэтому Мэн всегда была очень осторожна, когда видела его, опасаясь, что ее слова могут напомнить ему о прошлых обидах. Но Пяньцай Силицзю, похоже, не был таким мелочным человеком. С самого начала он просто смеялся над презрением Мэн и не держал на нее зла. Он был очень великодушным человеком.
Мэн внезапно почувствовала презрение к себе; по сравнению с хризантемами у западного забора она была поистине презренной.
Пяньцай Силицзю отправила ей личное сообщение, сообщив, что на форуме проходит конкурс эссе о лете, и выразила надежду на её участие.
Это было всего лишь написание статьи для него. Мэн думала, что лето уже наступило: прохладительные напитки, юбки, зонтики — вот оно, лето.
Ю Цзиньшуй всё реже бывал дома, стараясь проводить как можно больше времени с Ханмэй. Живот Ханмэй становился всё больше и больше, и Ю Цзиньшуй даже слышал, как пинаются ножки его сына, что его очень радовало.
В тот день я купила мягкопанцирную черепаху, чтобы приготовить суп для Хан Мэй. Еще до того, как суп сварился, дом наполнился восхитительным ароматом.
«Ваша стряпня очень вкусная, пахнет восхитительно!» — Ханмэй, находящаяся на седьмом месяце беременности, сидела за столом и ждала, листая журнал для беременных и малышей.
«Это зависит от того, для кого это предназначено», — сказала Юй Цзиньшуй с улыбкой, вытирая руки о фартук. — «Я даже на кухню дома ни разу не заходила».
«Мужчины такие бесстыжие!» — Ханмэй бросила журнал и пошла на кухню. — «Как дела? У меня слюнки текут!»
«Какой же ты обжора!» — Юй Цзиньшуй почесал пальцем нос Хань Мэй, а затем открыл крышку кастрюли.
Поднялся столб пара, и из него исходил не приятный аромат, а — смрад крови!
Оба вздрогнули и быстро заглянули в кастрюлю.
18. Легенда о Холодном Демоне
Когда пар рассеялся, в горшке не оказалось ни черепахи, ни мягкопанцирной черепахи, а лишь половина горшка окровавленной воды и плавающий эмбрион!
"А?!"
Ханмэй быстро прикрыла рот рукой и побежала в ванную, где её сильно вырвало. Внезапно вспомнив, что в туалете была кровь и плод, она закричала и выбежала наружу, врезавшись в стену, после чего слабо упала на пол.
Юй Цзиньшуй все еще с ужасом смотрел на эмбрион в горшке, шаг за шагом отступая назад.
Внезапно плод открыл глаза, издал звуки "хм-хм" и протянул к нему руку.
Вслед за криком Хань Мэй, Юй Цзиньшуй тоже дико закричал, стиснул зубы, собрал всю свою храбрость, поднял крышку от горшка и с силой захлопнул её, прижимая изо всех сил.
Ему потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить, что Ханмэй вышла на улицу. Он выбежал и обнаружил Ханмэй бледной и покрытой холодным потом. Ему уже было все равно на марихуану, он поднял Ханмэй на руки, потащил ее за собой и сразу же взял такси до больницы.
После осмотра врач сказал, что беременность прервалась и что врачу необходимо проявлять особую осторожность и приходить на осмотр каждую неделю.
Вернувшись домой, Ханмэй лежала на кровати и плакала.
«Не плачь, это только ухудшит ситуацию для тебя и ребенка. Я приготовлю тебе что-нибудь другое поесть».
«Нет!» — воскликнула Ханмэй. — «Я ничего не буду есть! Не вызывайте у меня отвращения!»
«Хорошо, хорошо, тогда тебе следует отдохнуть».
Ю Цзиньшуй задумался о странном эмбрионе в кастрюле на кухне. Что ему делать? Он мог только выбросить его вместе с кастрюлей, но что, если кто-нибудь увидит его на улице?
Он нервно вошёл в кухню, схватил в одну руку нож для арбуза, а в другую – крышку от кастрюли, готовый отрубить плоду руку, если тот снова потянется к нему.
Но, сняв крышку, они обнаружили, что в кастрюле находился всего лишь вкусный черепаховый суп!
Машина пропала. Он купил её всего два дня назад и очень хотел на ней покататься, а теперь она разбита вдребезги. Ю Цзи был убит горем из-за машины, но ещё больше — из-за себя самого. С тех пор, как случился этот инцидент, он оставался дома, как только стемнело, боясь куда-либо выходить. Даже дома он оставлял все лампы включенными, следя за тем, чтобы каждая комната была ярко освещена, просто чтобы чувствовать себя в безопасности.
Тем временем ее родители все еще были безутешны из-за полной утраты машины. Ю Джи вспомнила, что с детства у нее ничего не получалось; она только и делала, что транжирила деньги.
«Ты во что-то врезался?» Выслушав его ужасающую историю, все его приятели дали ему совет: «Иди в храм Юньфэн и купи талисман, чтобы носить его».
«Возьми гадальную палочку, чтобы узнать, что происходит».
Юй Цзи был совершенно растерян, и в этот момент он, несомненно, ухватился за последнюю надежду, поэтому он и группа друзей отправились на гору Юньфэн.
Хотя гора Юньфэн — это небольшая самостоятельная гора, она расположена в пределах живописной зоны горы Гуйцзин, поэтому туристические агентства включили её в список достопримечательностей. Нередко можно увидеть, как гиды ведут группу на вершину горы, осматривают её, а затем спускаются вниз.
Когда Юй Цзи прибыл со своими тремя друзьями, группа туристов из другого города поднималась на гору в сопровождении гида. Гид постоянно рассказывал различные легенды, некоторые правдивые, а некоторые ложные, о Горе Призраков и Горе Облачного Ветра.
Ю Цзи подумал про себя, что никогда не слышал об этих легендах с тех пор, как вырос здесь, поэтому он потащил своего приятеля поближе к туристической группе, чтобы «подслушать».