История безжалостной женщины-судебного врача, разрушившая жизнь её мужа - Глава 55

Глава 55

Император Жэньцзун с детства воспитывался вдовствующей императрицей Лю. Хотя позже он и взошел на трон, истинной силой, стоявшей за троном, была вдовствующая императрица Лю. Несмотря на его сыновнюю почтительность, с возрастом вдовствующая императрица Лю продолжала пытаться ему помешать, вызывая все большее недовольство. Когда армия была отправлена для нападения на Ли Юаньхао, вдовствующая императрица вместе с некоторыми консервативными чиновниками выступила против этого. Видя его нежелание отступить, а также из-за своего преклонного возраста и ухудшающегося здоровья, в сочетании с гневом, она притворилась больной и уехала поправить здоровье. Однако, все еще обеспокоенная, она отправила еще одно письмо, приказав ему заключить мир и вывести войска. Император Жэньцзун, однако, уже был убежден в правильности своего решения и не желал отступать. Он пришел в ярость, скомкал письмо и бросил его на землю. Его настроение улучшилось, и, увидев Ян Хуана, всё ещё лежащего на земле и не осмеливающегося взглянуть на него, он вдруг почувствовал озорное желание. Он кашлянул и сказал: «Судя по вашим словам, ваша преданность действительно достойна похвалы. Разве вы только что не говорили, что хотите добровольно сражаться с врагом? Я дам вам эту возможность сейчас. Я сделаю вас командиром и через несколько дней отправлю вас на север, в Яньчжоу, вместе с министром Фаном. Вы согласны?»

Ян Хуан никак не ожидал, что его поспешная выдумка спровоцирует императора Жэньцзуна на подобные слова. Услышав, что ему предстоит отправиться на север, в Яньчжоу, первой его мыслью было, что он больше никогда не увидит свою возлюбленную. Он втайне застонал, но внешне не смел отказать. Он поспешно поклонился и ответил: «Ваш подданный с радостью умрёт за это!»

Император Жэньцзун несколько раз постучал рукой по столу, не говоря ни слова, словно был погружен в глубокие размышления.

Ян Хуан затаил дыхание и насторожил уши.

Император Жэньцзун снова ударил по камню, затем внезапно поднял брови и улыбнулся: «Давайте пока оставим это. Раз уж на морской стене Цинмэня появился такой благоприятный знак, это теперь важное событие. Вам следует сначала вернуться и отремонтировать стену, а затем установить для меня эту стелу. Если у меня будет время, я, возможно, когда-нибудь лично соберу всех гражданских и военных чиновников, чтобы они отдали ей дань уважения».

Ян Хуан почувствовал прилив облегчения и поспешно снова склонился в знак согласия. Но прежде чем он успел перевести дух, император Жэньцзун продолжил: «Я рад слышать о вашей верности и патриотизме. Ясно, что вы не из тех, кто полагается на семейное происхождение ради удовольствий. Ваша наложница, несомненно, будет рада это узнать. Я удовлетворю вашу просьбу. Ли Юаньхао — свирепый человек, и я предполагаю, что эту войну будет трудно прекратить в ближайшее время. Вам потребуется год или два, чтобы завершить ремонт морской дамбы. Если понадобится, я снова пришлю вас. Что вы думаете?»

Узнав, что ему не следует ехать немедленно, Ян Хуан немного успокоился и поспешно согласился.

Император Жэньцзун был очень доволен и от души рассмеялся, сказав: «Ян Хуань, в прошлом году, когда я услышал твою остроумную реплику в зале Цзиин, я понял, что ты способный человек. Теперь, похоже, ты меня действительно не разочаровал. Возвращайся и хорошо выполняй свою работу; я, конечно же, не буду поступать с тобой несправедливо!»

Ян Хуань многократно поблагодарил его, поклонился и уже собирался уходить, когда вдруг услышал, как император Жэньцзун понизил голос и, казалось бы, небрежно сказал: «Вы только что сказали при дворе, что на этом панцире черепахи были четыре древних иероглифа „Тянью Баому“?»

Ян Хуан был ошеломлен, но тут же все понял. Он громко воскликнул: «Ваше Величество, будьте уверены, оно действительно там!» Он подумал про себя: «Даже если бы его там не было, я бы уже давно его туда доставил».

Император Жэньцзун взглянул на него, кивнул и промолчал. Затем Ян Хуань вышел наружу, а вернувшись в зал Минтан, увидел там Великого коменданта Яна, который все еще с тревогой ждал его. Увидев его, император немедленно поинтересовался обстоятельствами. Ян Хуань, естественно, умолчал о подробностях, лишь сказав, что император намерен отправить его на северные укрепления позже.

Услышав это, Великий Командир Ян сильно встревожился, но потом подумал, что раз Император уже высказался, отменить приказ будет сложно. Он, как отец, прекрасно знал возможности своего сына. Теперь он лишь надеялся, что война будет выиграна и армия вернется в столицу до завершения строительства морской дамбы. Если ситуация действительно обострится, ему ничего не останется, кроме как попросить Фань Чжунъяня разобраться с положением дел. С этой мыслью он наконец почувствовал некоторое облегчение.

После того как отец и сын вернулись в резиденцию Великого коменданта, опасаясь, что рассказ старухе и госпоже Цзян вызовет беспокойство, они вообще ничего не сказали об этом. Госпожа Цзян была весьма удивлена, увидев, что Ян Хуань не послушал ее и ушел. Только услышав, что дело отложено, она почувствовала облегчение, но затем Великий комендант Ян строго отчитал ее за пренебрежение приличиями и спор с госпожой Сюй, сказав, что она опозорилась перед Императорским дворцом.

Цзян возмущенно отчитали и парировал: «А ты разве этого не знал? Теперь ты обвиняешь меня!»

Великий комендант Ян сердито возразил: «Когда это я просил вас устраивать беспорядки в префектуре Кайфэн и уйти в отставку?» Затем он повернулся и ушел.

Поняв, что она неправа, Цзян проигнорировал его и продолжил задавать Ян Хуаню ряд вопросов.

Хотя Ян Хуан избавился от одной из своих забот, запутанный судебный процесс между семьями Сюй и Ян по-прежнему не давал ему покоя. Он попросил Цзяна обратиться в правительственное учреждение с просьбой о пересмотре дела, но Цзян сердито посмотрел на него и сказал: «Я бы никогда не одобрил невестку из такой семьи. Теперь, когда дело наконец-то улажено, зачем возвращаться? Я сейчас же найду тебе кого-нибудь получше».

Видя, что она не желает слушать доводы разума, Ян Хуань в гневе топнул ногой и закричал: «Если ты не вернешь свою возлюбленную, я не женюсь на ней! Я позабочусь о том, чтобы ты осталась бездетной и не оставила потомства!»

Глаза Цзян расширились, она ткнула его пальцем в лоб и дрожащим голосом сказала: «Развод первыми хотели его родственники! Теперь, когда нужно изменить решение суда, первой должна уйти его семья! Кроме того, если его семья не уйдет, какой смысл в том, чтобы моя семья ушла одна?»

Ян Хуан посчитал её слова разумными, но он уже сильно оскорбил семью Сюй, и даже если бы он попытался завоевать их расположение, это было бы бесполезно. Он не знал, что делать, поэтому яростно заявил: «Мне всё это безразлично. Я заберу с собой дочь!» С этими словами он повернулся и ушёл, что так разозлило Цзян Ши, что она прокляла себя за рождение такого непокорного сына.

Ян Хуан был занят предстоящей вечерней встречей, и наконец, когда все успокоилось, он тихонько снова повел Эрбао. Они перелезли через стену в том же месте, что и накануне вечером, как и прежде. Эрбао усвоил урок; хотя он и не осмеливался отходить далеко, он вытащил из кучи хлама в конце переулка маленький табурет, который спрятал днем, сел у укромного уголка, достал из кармана пакетик соленых соевых бобов и цукатов и небрежно засунул их в рот, чтобы скоротать время.

Следуя тем же путем, что и прошлой ночью, Ян Хуань тихо перелез через стену во двор Сюй Шируна. Он столкнулся с двумя старушками, которые уже подготовились, и, как обычно, передал им немного денег. Две старушки, уже хорошо знакомые друг с другом, по очереди охраняли ворота двора.

Ян Хуан легонько постучал в дверь, и она приоткрылась. Сюй Широнг уже ждала. Он проскользнул внутрь, закрыл дверь, схватил Сюй Широнг и бросил её на кровать. В темноте он быстро раздел их обоих догола и прижался к ней, бормоча: «Я больше не могу. Пока я здесь, поторопись и роди мне несколько детей. Если будешь медлить, боюсь, их уже не останется!»

Глава шестьдесят восьмая

Услышав эти слова, Сюй Широнг была озадачена. Она уже собиралась оттолкнуть его, чтобы попросить разъяснений, когда почувствовала теплое дыхание на своем лице. Она открыла рот, но его губы мгновенно оказались в ее объятиях. Она тихонько ахнула, но тут же ее рот полностью заглотили. Его язык проник в ее язык, свободно покоряя и извиваясь, его постоянное сосание заставило ее слегка дрожать. Этот знакомый, приятный вкус заставил ее забыть о первоначальных вопросах. Ее обнаженные руки крепко обняли его шею.

Ян Хуан почувствовал её реакцию под собой, задержался на мгновение, глубоко вдохнул, а затем резко вонзился внутрь, словно раскалывая лёд и разбивая нефрит.

Сюй Широнг инстинктивно резко вскрикнула, затем внезапно вспомнила о старухе, охранявшей комнату, и быстро замолчала. Но для Ян Хуана этот звук был не чем иным, как прекрасной музыкой, значительно поднимающей ему настроение. В сопровождении их сдавленного дыхания и стонов постепенно наполнилась романтическая атмосфера…

После окончания битвы Сюй Широнг встала с кровати, зажгла лампу и, используя платок, привела себя и его в порядок. Она повернулась, чтобы задуть свечу, но Ян Хуань снова обнял её. Верхняя одежда соскользнула с неё, и её длинные чёрные волосы ниспадали на гладкие плечи, наполовину прикрывая всё ещё дрожащую грудь, а наполовину — изящную талию. В свете свечи её алебастровая кожа сияла жемчужным блеском, делая её очаровательной и соблазнительной.

"Прошло так много времени, и вот наконец-то я смог тебя подчинить..."

Ян Хуан положил руки ей под мышки и обнял за талию, затем наклонился, поцеловал ее в затылок и с улыбкой прошептал ей на ухо.

Хотя Сюй Широнг и раньше имела с ним интимные отношения, она все еще не привыкла быть обнаженной перед ним. Она протянула руку, натянула одеяло до плеч и сильно ущипнула его за бедро. Ян Хуан вскрикнул от боли, но еще сильнее натянул одеяло, пробормотав: «Не прикрывайся, я еще недостаточно увидел».

Сюй Широнг обернулась и увидела, как он положил подбородок ей на плечо, поддерживая ее грудь рукой и пристально глядя на нее сзади. Немного смутившись, она снова натянула одеяло, но Ян Хуань не позволил ей этого сделать, снова опустив его. После некоторого времени таких движений они оба оказались на подушке. Увидев, как его глаза заблестели, словно он вот-вот снова надавит на нее, она быстро остановила его рукой и спросила: «Что ты имел в виду, когда встал и вошел?»

Ян Хуан на мгновение задумался, прежде чем отпустить руку и прижать её к затылку. Он откинулся на подушку и сказал: «Цзяонян, твой муж привлёк внимание императора. Возможно, скоро он отправится воевать на северо-запад».

Сюй Широнг была несколько удивлена. Ян Хуань затем рассказал о том, что произошло в тот день во дворце и императорском кабинете. Закончив говорить, он повернулся к ней, протянул руку, погладил ее по лицу и с обеспокоенным выражением лица сказал: «Если меня действительно отправят туда в будущем, лучше всего будет быстро закончить битву. Я просто боюсь, что она может затянуться на три или пять лет, и я не смогу вернуться. Все остальное в порядке, но что я буду делать, если не смогу видеть тебя так долго? Хотя я сегодня хвастался перед императором, я действительно понятия не имею, как на самом деле пройдет битва».

Сюй Широнг тщательно обдумала ситуацию, но не могла вспомнить, сколько времени потребуется для окончания войны и заключения мира. Видя его тревогу, она мягко утешила его, сказав: «Хотя Западная Ся — могущественная держава, её национальные ресурсы значительно уступают ресурсам Сун, и она не сможет выдержать затяжную войну. Даже если она получит что-то от грабежа сейчас, по сравнению с товарами и богатствами, полученными по мирному договору и приграничной торговле, это будет настоящая потеря. Ли Юаньхао тоже амбициозен и ведёт войны повсюду, поэтому государственная казна, должно быть, пуста. Теперь, когда она снова воюет с Сун, приграничная торговля будет прервана, и люди обязательно будут жаловаться. Кроме того, подумай, как Ляо может сидеть сложа руки и наблюдать, как Западная Ся поднимается и становится занозой в боку? Она обязательно вмешается».

Услышав её слова, Ян Хуан постепенно расслабил брови. Он наклонился, крепко обнял её и поцеловал, смеясь: «Моя жена поистине проницательна. Она говорит совершенно разумные вещи. Если меня когда-нибудь туда отправят, я, конечно же, буду сражаться изо всех сил. Разве ты не слышала, что герои всегда появляются на поле боя?»

Сюй Широнг плюнул ему в лицо и рассмеялся: «Какой бесстыжий тип, смеет называть себя героем. Думаешь, так легко стать героем? Разве любой встречный может стать героем, просто попав на поле боя?»

Ян Хуань похлопал себя по груди и поднял брови, сказав: «Либо я этого вообще не делаю, либо делаю, чтобы быть лучшим! Раньше кто в столичном квартале красных фонарей был более известен, чем я? Теперь, когда я умыл руки и стал уездным магистратом, какой уездный магистрат во всей стране может похвастаться таким высоким авторитетом, как я? Если в будущем мы будем сражаться с Западной Ся, я определенно буду номером один!»

Сюй Широнг рассмеялась и пнула его, но он схватил ее за ногу и продолжал гладить, отчего она рассмеялась от щекотки. Она несколько раз пнула его, прежде чем наконец смогла отдернуть ногу. Внезапно она что-то вспомнила и с любопытством спросила: «Тот черепаший камень, о котором ты говорил перед императором, действительно был выкопан из-под морской дамбы?»

Ян Хуан молчал, но натянул на голову одеяло. Сюй Широнг резко сорвала его, обнажив его, безудержно смеющегося под ним с плотно сжатым ртом. Сюй Широнг, еще больше заинтригованная, несколько раз спросила его, но он не ответил. Раздраженная, она перевернула его, села на него сверху и начала бороться, нанеся несколько сильных ударов. Только тогда Ян Хуан закрыл голову одеялом и стал молить о пощаде, говоря: «Моя жена, пожалуйста, прости меня. Сейчас я скажу тебе правду». Говоря это, он притянул ее к себе и прошептал ей на ухо несколько слов.

Хотя у Сюй Широнга поначалу были некоторые подозрения, она всё же была весьма удивлена, услышав это вслух. Спустя долгое время она сказала: «Ты слишком смелый. Ты даже осмеливаешься на такое...»

Ян Хуан усмехнулся и небрежно сказал: «Что это? Если бы я заранее не придумал безупречный план, сошла бы мне с рук эта опрометчивая поездка в столицу? Главное, чтобы я мог вернуть тебя, я готов на всё».

Оказалось, что тот самый камень, принесший удачу в тот день, на самом деле был тайно закопан там магистратом Му перед его отъездом, и что на следующий день он намеренно приказал рабочим выкопать его. Что касается камня в форме черепахи, то он был взят из плоского овального гальки с выветренной поверхностью, которая откалывалась слой за слоем во время строительства морской стены. Магистрат Му сначала несколько насторожился, услышав это, но потом подумал про себя, что он так много работал, что волосы у него поседели, а ведь он всего лишь магистрат девятого ранга. Во времена правления императрицы У Цзэтянь из предыдущей династии несколько человек получили повышение и власть благодаря подношению благоприятных знаков, что показывает, что никогда не было императора, невосприимчивого к благоприятным знакам. Ему следовало воспользоваться этой возможностью, чтобы заслужить расположение магистрата и, возможно, даже обрести славу и богатство, полагаясь на благоприятные знаки. Поэтому он стиснул зубы и тайно это сделал.

Сюй Широнг очнулась от оцепенения и поняла, что снова лежит на нём, обнимая его. Чувствуя себя немного неловко, она поспешно попыталась слезть, но Ян Хуань не позволил ей. Он заметил, как она ворочается, и у него внизу живота запульсировало странное ощущение. Не говоря ни слова, он сел, схватил её и потянул к краю кровати, подняв одну ногу, чтобы встать на пол. Сюй Широнг испугалась, но не смел закричать. Она пыталась отдернуть ногу, но его большая рука была слишком сильной, не позволяя ей отступить. Испуганная, она подняла другую, свободную ногу и пнула его, случайно попав ему в лицо. Ян Хуань схватил её и сильно укусил. В ужасе она отчаянно била его по плечам и голове, но безрезультатно. Наконец, из её губ вырвались лишь тихие рыдания. Она чувствовала головокружение и дезориентацию, не понимая, как долго её мучили эти страдания, прежде чем буря наконец утихла. Но она уже чувствовала боль и слабость, поэтому легла и позволила ему нежно вытереть её. Затем она почувствовала, как он обнял её за талию и лёг рядом. Слишком ленивая, чтобы двигаться, она закрыла глаза и погрузилась в глубокий сон.

Ян Хуан прибыл уже поздно ночью. После нескольких раундов любовных игр прошла еще одна смена часов. К тому времени, как они легли спать вместе, было уже за 4 утра. Они крепко спали и даже не заметили, как рассвет постепенно проникает во двор сквозь тяжелые занавески.

Две старушки, вне себя от радости из-за крупной суммы денег, заработанной за предыдущие две ночи, во время дежурства прошлой ночью смутно слышали приглушенные стуки из соседней комнаты. Прекрасно понимая, что происходит, они обменялись взглядами и усмехнулись, а затем сделали вид, что не слышат. Долгая ночь тянулась невыносимо. Одна из женщин достала вино, которое тайно спрятала в комнате, и они пили вместе, по глотку за раз. В конце концов, с затуманенными глазами и невнятной речью, они сказали другой женщине остаться на посту, пока они лягут спать, и что сменят ее позже. Другая женщина тоже вымоталась через несколько мгновений, думая, что сможет просто закрыть глаза у двери. Но как только она закрыла глаза, ее голова опустилась на плечо, и она даже не заметила, как слюна капает на ее одежду, пропитывая ее.

Вполне естественно, что ситуация не успокаивалась. Тем же утром Чжэньнян вспомнила, что Сюй Цзиньжун не появлялась на публике с момента их последней встречи. Хотя она не знала подробностей их встречи, она подозревала, что Чжэньнян что-то сказала, чтобы всё прекратилось. Увидев тёплый весенний день и прекрасное чистое небо, она вдруг почувствовала вдохновение и решила пригласить Чжэньнян пойти с ней в сад разведения животных на берегу реки Северный Цзиньшуй за городом, чтобы насладиться весенними пейзажами и отдохнуть. Она также надеялась ещё несколько раз уговорить Чжэньнян, полагаясь на свой красноречие. Приняв решение, она с волнением направилась к двору Чжэньнян. Но, приблизившись, она была озадачена. Хотя было ещё рано, и обычно ворота её двора уже были бы открыты, обе двери оставались плотно закрытыми. Понятно, что она встала поздно, но тот факт, что старушки, посланные госпожой Сюй прислуживать и присматривать за ней, были такими ленивыми, был просто возмутительным. Она немного разозлилась и начала стучать в дверь.

После полудня съемок две старушки, чьи дома находились ближе к воротам двора, наконец-то начали прислушиваться. Они приоткрыли глаза и с удивлением увидели, что на улице уже светло. Они вскочили, вся сонливость прошла. Они посмотрели друг на друга, и одна спросила: «Молодой господин Ян уже ушел?» Другая ответила: «Откуда мне знать? Наверное, ушел».

Две женщины уставились друг на друга, не зная, что делать. Они услышали, как стук усилился, а затем раздался сердитый голос третьей молодой хозяйки поместья. Зная её обычную свирепость, они обменялись взглядами. Одна неохотно пошла открывать дверь, а другая бросилась в комнату Сюй Широнга, несколько раз постучала и тревожно, тихим голосом сказала: «Молодой господин проснулся? Ваша третья невестка стучит в дверь». Она молча молилась, надеясь, что молодой господин Ян ушёл ещё прошлой ночью.

Сюй Широнг едва успела начать шуметь снаружи. Услышав приближающуюся Чжэньян, она обернулась и увидела, что Ян Хуан все еще крепко спит, его рука все еще обнимает ее за талию. После небольшого колебания она осторожно толкнула его несколько раз. Он издал лишь пару приглушенных звуков, отказываясь открыть глаза, его рука крепче обнимала ее. Стиснув зубы, она не удержалась и сильно ущипнула его за лицо. Ян Хуан наконец открыл глаза, но быстро улыбнулся, перевернулся на подушку и повернулся к ней, прошептав: «Жена, ты была недовольна моим обслуживанием прошлой ночью? Почему ты так сильно щипаешь меня сегодня утром?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения