Глава 37

Als Xiao Dao den Namen der alten Frau Chong hörte, richtete er sich abrupt auf.

„Oh je.“ Xiaoyue zog sie herunter, damit sie sich hinlegte. „Bist du ein wiedergeborenes Kaninchen? Warum bewegst du dich ständig?“

Xiao Dao lag stirnrunzelnd auf dem Kissen. „Wisst ihr was? Weiß die alte Frau Chong etwas? Sie hat uns daran erinnert, zum Xianyun-Tempel zu gehen, und dieses Mal haben wir etwas Unglaubliches entdeckt.“

„Sie ist eine alte Dame, vielleicht hat sie es einfach nur beiläufig gesagt.“

"Hmm." Xiao Dao schüttelte den Kopf und sagte mit fester Stimme zu Xiao Yue: "Meine Mutter sagte..."

"Was hast du gesagt?" Xiaoyue wurde sofort hellhörig und spitzte die Ohren, um die weisen Worte zu hören.

Xiao Dao kicherte: „Meine Mutter sagte, wir sollten jede Frau über vierzig ernst nehmen.“

Xiaoyue fragte verwirrt: „Warum?“

„Weil Frauen in ihren Vierzigern viele Geschichten zu erzählen haben, und diese Geschichten könnten uns in der Zukunft widerfahren.“ Xiao Dao setzte sich auf, ging barfuß zum Boden, um ihre Holzschuhe zu holen, und zog eine kleine Weste an.

„Wo gehen wir hin?“, fragte Xiaoyue und folgte ihnen.

„Ich habe gehört, dass die alte Frau Chong jeden Tag heilige Schriften rezitiert.“ Xiao Dao legte den Kopf schief. „Ich kann auch nicht schlafen, deshalb werde ich die Ahnenhalle der Familie Chong besuchen.“

"Ich gehe auch." Xiaoyue erinnerte sich an Xue Beifans Worte und sagte ihr, sie solle Xiaodao gut im Auge behalten, also folgte sie ihr dicht auf den Fersen.

Bei hochstehendem Mond und in vollkommener Nacht erreichten Xiaodao und Xiaoyue, die ihre Holzschuhe hinter sich herzogen, leichtfüßig und anmutig den Eingang der Ahnenhalle der Familie Chong. Tatsächlich ruhten dort zwei junge Dienerinnen auf einem kleinen Sofa neben der Tür. Das leise Klappern der Holzfische in der Halle verschmolz mit der Nacht, wie das Zirpen von Insekten und das Zirpen von Zikaden – keineswegs laut, sondern vielmehr die kühle, stille Nacht unterstreichend.

Xiaoyue stand ordentlich vor der Tür, während Xiaodao hineinspähte. Die beiden Dienstmädchen wechselten einen Blick und überlegten, wie sie der alten Dame klarmachen sollten, dass es unhöflich von ihnen war, einfach so hereinzuplatzen.

Gerade als sie in einem Dilemma steckten, hörte der Holzfisch auf zu spielen. Frau Chong drehte sich um, lächelte leicht und winkte den beiden zu.

Xiaoyue und Xiaodao atmeten erleichtert auf und rannten hinein. Frau Chong war eine gütige Person, und es war offensichtlich, dass sie gern mit jungen Leuten zusammen war. Chonghua war offensichtlich glücklich aufgewachsen und nie gezwungen worden, was seine große Pflichterfüllung gegenüber seinen Eltern erklärte.

Xiao Dao erinnerte sich, dass ihre Mutter genauso war, immer mit ihr diskutierte und sie nie zu etwas zwang. Auch sie selbst war sehr gehorsam und pflichtbewusst. Ihre Mutter sagte einmal: „Mein größtes Bedauern in meiner Kindheit ist, dass mich niemand verwöhnt hat, und jetzt, wo ich erwachsen bin, habe ich keine Mutter mehr, die sich um mich kümmert. Ich habe dich so sehr verwöhnt, als du klein warst. Wenn du später nicht gut auf dich selbst aufpasst, wie willst du dann deiner Großmutter gegenübertreten?!“

Die alte Dame gab den beiden zwei weiche Gebetskissen und sagte lächelnd: „Kommt, opfert zuerst meinem alten Mann Weihrauch.“

Xiao Dao und Xiao Yue zogen respektvoll ihre Holzschuhe aus und betraten die Ahnenhalle, um den Vorfahren der Familie Chong Weihrauch darzubringen. Dann setzten sie sich mit angezogenen Knien hin und blickten die alte Frau Chong an.

An der Tür brachte ein Dienstmädchen heißen Tee und zwei Portionen Gebäck.

„Probiert das mal, das ist das Lieblings-Taro-Gebäck meines Sohnes.“ Frau Chong gab Xiaoyue und Xiaodao je eins. „Mein Sohn, lass dich nicht von seinem eleganten und klugen Aussehen täuschen, er ist im Grunde wie eine Taro-Knolle.“

"Taro?" Xiaodao und Xiaoyue blickten beide auf und dachten einen Moment nach, da es ihnen schwerfiel, das sanfte und kultivierte Chonghua mit Taro in Verbindung zu bringen.

"Haha." Die alte Frau Chong lachte herzlich. "Sein Temperament ist genau wie das seines Vaters. Er war hart wie Stein, als er geboren wurde, aber weich und kuschelig, als er geboren wurde."

Xiao Dao und Xiao Yue mussten lachen. Xiao Dao warf einen Blick auf die Gedenktafel für Chonghuas Vater am Schrein und fragte: „Vermisst Madame den alten Meister Chong sehr?“

Frau Chong bestritt dies nicht und nickte: „Ja, deshalb komme ich jeden Abend, um ihm Gesellschaft zu leisten.“

Xiao Dao und Xiao Yue wechselten einen Blick und bedauerten, dass das Liebespaar nicht bis ins hohe Alter zusammenbleiben konnte.

„Er ist schon seit vielen Jahren tot. Selbst wenn er noch da wäre, würde er mich nur nerven, aber ich vermisse ihn, wenn er fort ist. So ist das eben zwischen Mann und Frau.“ Frau Chong hielt ihre Teetasse und sah Xiao Dao an. „Du bist ein sehr kluges Mädchen. Also, hast du eine Frage an mich?“

Xiao Dao lächelte und schmeichelte: „Die alte Dame ist in der Tat sehr schlau.“

„Hör auf, so schmeichelhaft zu sein. Ich weiß, was du fragen willst.“ Madam Chong stellte ihre Teetasse ab. „Eigentlich war es einfach ein tragisches Schicksal.“

Xiaoyue fragte neugierig: „Sprichst du von den seltsamen Dingen, die im Xianyun-Tempel passiert sind?“

Frau Chong nickte. „In Jinling gibt es mehrere ausgezeichnete Theater, in denen berühmte Schauspieler auftreten. Einer von ihnen ist der legendärste: ein schneidiger und romantischer Mann, bekannt als der Vierte Meister Wen.“

Xiao Dao wurde neugierig: „Ist seine Stimme sehr gut?“

„Das stimmt. Seine Interpretation von ‚The Phoenix Hairpin‘ war so ergreifend und herzzerreißend, dass sie vielen das Herz brach. Mindestens die Hälfte der Mädchen in Jinling City war in ihn verliebt.“

Xiao Dao nickte: „Hör sie dir an, wenn du Zeit hast … diese Frau, die in den Bergen Oper singt, sie singt auch ‚Die Phönix-Haarnadel‘, besteht da ein Zusammenhang?“

„Alle sagen, du seist ein schlauer kleiner Teufel“, sagte die alte Dame und reichte den beiden ein paar Snacks. „Ich war auch schon mal im Xianyun-Tempel …“

Xiao Dao fragte überrascht: „Madam, was machen Sie im Xianyun-Tempel? Diese alte Nonne frisst Menschen.“

„Haha.“ Die alte Dame schüttelte lachend den Kopf. „Das wusste ich nicht. Ich ging nur zum Tempel, um zu beten. Ich war damals noch nicht einmal zwanzig.“

Xiaoyue und Xiaodao waren beide verwirrt, unterbrachen sie aber nicht und warteten, bis Frau Chong mit dem Sprechen fertig war.

„Um Ihnen das zu erzählen, müssen wir drei Jahre zurückgehen.“ Die alte Dame erinnerte sich. „An meinem Geburtstag hatten wir eine Theatergruppe eingeladen, die berühmteste Wen-Familien-Truppe in Jinling. Sie führten an diesem Tag zwei Stücke auf. Das erste hieß ‚Die Phönix-Haarnadel‘ und machte mich traurig, sodass ich weinen musste. Das zweite hieß ‚Ewige Freude‘ und brachte mich zum Lachen. Neben den wunderbaren Stücken erinnere ich mich auch an etwas anderes, das mich an meinen Besuch im Xianyun-Tempel vor vielen Jahren erinnerte, wo ich die Götter verehrte.“

Die alte Dame war ebenfalls neugierig auf Xiaodaos und Xiaoyues Gedanken. „Was ist los?“

„Es gibt ein altes Sprichwort, das besagt, dass ein charmanter junger Mann oft unzählige Frauen um sich hat“, sagte die alte Dame kopfschüttelnd und seufzend. „Aber da ist immer ein ergebenes, naives Mädchen an seiner Seite, das darauf wartet, dass er geht.“

Xiao Dao runzelte leicht die Stirn und dachte an Shen Bibos Cousine Yu Lanzhi. Sie als egoistisch zu bezeichnen, wäre eine Untertreibung; sie war töricht, ihrem Cousin blind ergeben. Ihr Cousin hingegen war der Egoist, der fremdging und sie wie eine Blume in seinem Garten behandelte – er verbrachte weder Zeit mit ihr, noch erlaubte er ihr, sich jenseits der Mauern zu entfalten, sodass sie allein, erschöpft und sehnsüchtig zurückblieb und langsam alterte.

Frau Chong stellte ihre Teetasse ab, griff nach ihrem Stock und stützte sich langsam darauf.

Xiao Dao und Xiao Yue sprangen schnell auf, um ihr zu helfen.

Sie winkte mit der Hand und holte eine seltsame Holzfigur neben der Gedenktafel für Chonghuas Vater hervor, die sie den beiden zeigte. Die Holzfigur war etwa handtellergroß, ihre Gesichtszüge waren undeutlich und ihre Gliedmaßen asymmetrisch; sie schien schlecht geschnitzt zu sein.

"Das ist..." wunderte sich Xiao Dao.

„Jemand hat einmal gesagt, wenn man das Abbild des Geliebten in eine Holzfigur schnitzen und sein eigenes Blut darauf tropfen lassen könnte, würde er sich beruhigen und gehorsam werden.“ Madam Chong lächelte mit einem Anflug von Selbstironie.

Xiao Dao berührte die Holzfigur, blickte dann auf die Gedenktafel und rief überrascht aus: „Könnte es sein …?“

Die alte Dame nickte. „Ich habe diese Holzfigur in meiner Jugend angefertigt. Ich kann nichts dafür; er war ein romantischer und liebestüchtiger junger Mann, der nie zufrieden war.“

„Dann ist es wohl nicht gut gemacht worden?“ Xiaoyue runzelte die Stirn.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения