Романы ПайПай - Глава 147

Глава 147

« C'est la princesse. Elle a fait libérer mes points d'acupuncture et m'a dit que tu m'avais laissée seule. » Mo Yan leva les yeux vers lui, furieuse, mais se souvint soudain de quelque chose. Elle le lâcha et sortit une petite boîte en porcelaine de sa poitrine. « La princesse a dit que c'est la Pilule Purificatrice du Cœur en Neuf Tours que son père lui a donnée à son arrivée. Elle a dit qu'elle est très rare et qu'elle peut guérir de nombreuses maladies, et peut-être même détoxifier. Grand frère, tu devrais la prendre et essayer. »

Une fois le poison parvenu au méridien du cœur, tout médicament pris serait comme se gratter une démangeaison à travers une botte. Zhan Zhao le savait au fond de lui, mais craignant de blesser Mo Yan, il ne dit rien et prit docilement le médicament.

Mo Yan n'en était pas sûre non plus, alors elle a simplement vidé tous les comprimés et les a tendus à Zhan Zhao : « Frère, prends-les tous d'un coup, peut-être que l'effet sera meilleur. »

Zhan Zhao esquissa un sourire et accepta tout comme on le lui avait demandé.

Mo Yan jeta la petite boîte en porcelaine de côté et fixa Zhan Zhao d'un regard vide, ne sachant plus quoi faire.

« Allons-y », lui dit doucement Zhan Zhao.

Où aller ?

Zhan Zhao réfléchit un instant et dit : « Allons vers l'ouest. Il y a un désert à l'ouest, et j'ai entendu dire que le coucher de soleil sur le désert est extrêmement beau. J'aimerais le voir aussi. »

"Très bien, allons vers l'ouest."

Mo Yan hocha la tête, aida Zhan Zhao à monter à cheval et prit la tête du cortège, tenant lentement les rênes.

Chapitre soixante-dix-neuf

"Grand frère, tu n'as plus le droit d'utiliser tes points d'acupuncture pour le sommeil."

"bien."

Mo Yan lui jeta un regard en coin, puis se retourna pour rôtir le lapin. Tous deux poursuivirent lentement leur chemin vers l'ouest à travers la nature sauvage, sans se soucier de rien. Lorsqu'ils étaient fatigués, ils s'asseyaient pour se reposer, et lorsqu'ils avaient faim, ils chassaient un lapin ou un oiseau sauvage.

La brise nocturne était fraîche. Zhan Zhao, appuyé contre le rocher, contemplait le ciel étoilé et humait l'arôme de la viande rôtie. Il laissa échapper un petit rire : « Quand j'étais petit, mon frère et moi volions des patates douces dans un champ, on les faisait rôtir et on les mangeait. En y repensant, c'était vraiment délicieux. »

Mo Yan se retourna et sourit, tendant la main pour lui pincer la joue : « Alors même le Héros du Sud vole des choses, et même de la nourriture ! Sans vergogne, sans vergogne ! »

Zhan Zhao lui prit la main, se redressa et sourit : « Qu'as-tu volé quand tu étais petite ? » Il regretta aussitôt sa question, craignant de lui rappeler de mauvais souvenirs, et la reformula : « Au fait, qui est ton maître ? Je vois que le kung-fu de ton deuxième frère est excellent, alors celui de ton maître doit être encore plus impressionnant. »

Mo Yan secoua la tête et dit : « Maître est généralement très paresseux et ne pratique jamais. En dehors du temps passé avec sa femme, il aime se promener. Je ne sais pas vraiment s'il est bon en kung-fu ou non. »

«Vous avez donc une épouse de maître ? Comment se fait-il que je ne vous aie jamais entendu en parler auparavant ?»

« Moi non plus, je n’ai jamais vu la femme du maître. » Mo Yan détacha une cuisse du lapin rôti et la tendit à Zhan Zhao. « Derrière notre maison, il y a un bosquet très paisible. Je me souviens qu’il y avait une petite maison en bambou quand j’étais petit. Le maître y allait souvent préparer le thé et écouter la pluie. Il disait que sa femme y habitait, mais on ne l’a jamais vue, peu importe quand on y allait. »

Zhan Zhao fut d'abord perplexe, mais après un moment de réflexion, il demanda : « Alors, l'épouse de votre maître a déjà atteint le royaume immortel. »

« Grand frère, comment le savais-tu ? Tu es vraiment perspicace ! » Mo Yan rit. « J'ai toujours pensé que la femme du maître devait être une experte en arts martiaux, capable d'apparaître et de disparaître sans laisser de traces. Une fois, j'ai attendu trois jours entiers dans la forêt, juste pour apercevoir son visage. Plus tard, mon deuxième frère m'a grondé pour ma stupidité, disant que la femme du maître était morte depuis très longtemps, à moins que je ne puisse voir les fantômes. »

Quand elle prononça le mot « fantôme », elle recula involontairement. Zhan Zhao le remarqua et soupira intérieurement.

Mo Yan poursuivit : « Il s'avère que l'épouse du maître vivait dans cette maison en bambou. Le maître, incapable de la quitter, fit construire une autre maison à côté. Plus tard, la maison en bambou, rongée par le vent et le soleil, commença à pourrir. Nous y jouions souvent, et le maître, craignant qu'elle ne s'effondre soudainement et nous blesse, la fit démolir. Je pensais alors qu'il serait très triste, mais il n'en avait pas l'air. Il alla même dans la forêt jouer du cithare et chanter, disant qu'il tenait compagnie à l'épouse du maître. »

En entendant cela, Zhan Zhao hocha la tête et soupira : « Puisque l'épouse de votre maître est dans son cœur, qu'importe que la maison en bambou soit là ou non ? »

Mo Yan demanda avec curiosité : « Grand frère, comment sais-tu ce que pense mon maître ? Mon deuxième frère a dit la même chose et m'a même réprimandé pour être toujours mêlé aux affaires du monde et incroyablement stupide. »

Zhan Zhao esquissa un sourire. En réalité, il se mettait simplement à la place de Zhan Zhao. À sa place, il aurait lui aussi gardé dans son cœur la personne qu'il aimait profondément et ne l'aurait jamais oubliée de toute sa vie.

« L’épouse de votre maître est décédée depuis si longtemps, mais il pense toujours à elle. Si elle le savait dans l’au-delà, elle serait certainement heureuse. » Il dit calmement, comme s’il parlait d’une chose tout à fait ordinaire : « Si vous êtes aussi heureux que votre maître après mon départ, je le serai aussi. »

En entendant cela si soudainement, Mo Yan eut l'impression d'avoir reçu un violent coup de marteau. Elle resta longtemps abasourdie et sans voix avant de finalement dire : « Grand frère, tu n'aimes pas que je sois avec toi ? »

Zhan Zhao sourit et dit : « Tu n'es pas avec moi maintenant ? Si nous sommes tous les deux vivants et en bonne santé, je souhaiterai naturellement que tu sois à mes côtés, mais je ne veux pas que tu meures avec moi. »

« Je n'ai pas peur de la mort. » Mo Yan le fixa droit dans les yeux.

« Je sais, » dit doucement Zhan Zhao, « mais si tu meurs, il n’y aura personne au monde pour penser à moi et me regretter comme toi. »

Mo Yan fut interloqué : « Et il y a le juge Bao, M. Gongsun, Wang Chao, Ma Han, Zhang Long, Zhao Hu, la princesse… »

« Aucun d’eux n’est toi », l’interrompit Zhan Zhao d’une voix douce. « Je veux seulement que tu te souviennes de moi, c’est suffisant. »

Mo Yan le fixa longuement, le regard vide, les larmes aux yeux. Zhan Zhao les essuya d'un revers de manche, réprimant son amertume, et dit avec un sourire : « Ne pleure pas, sois sage. N'as-tu pas dit que tout le monde doit mourir ? Même si tu ne vis pas longtemps, tu dois être heureuse chaque jour qui passe. »

« Je réalise seulement maintenant à quel point c'est douloureux quand une chose pareille m'arrive », murmura Mo Yan, la voix étranglée. « Grand frère, tu as pris le médicament que la princesse t'a donné, tu ne vas peut-être pas mourir, n'est-ce pas ? »

Zhan Zhao, partagé entre amusement et tristesse, ne put que dire : « Oui, nous ne mourrons peut-être pas, mais c'est difficile à dire. C'est pourquoi nous devons vivre heureux ces jours-ci. »

Les yeux de Mo Yan étaient encore rouges, et elle hocha la tête avec force, les lèvres pincées.

Trois jours s'étaient écoulés depuis le départ de Zhan Zhao et Mo Yan, et Zhao Yu n'avait aucune nouvelle d'eux, ni de l'endroit où se trouvait Yelü Pusa Nu. Ses blessures n'étant pas encore guéries, elle ne pouvait quitter sa tente et, craignant d'éveiller les soupçons, elle n'osait envoyer personne se renseigner pour savoir si Yelü Pusa Nu était rentrée au camp principal.

Cette nuit-là, Zhao Yu était très tourmenté. Il congédia toutes les servantes et s'assit seul, un livre à la main, mais son regard était fixé sur la cire de la bougie qui coulait, et ses pensées étaient ailleurs…

Un léger bruit de tissu qui se déchire se fit entendre non loin d'elle. Elle reprit ses esprits et tourna la tête. Elle aperçut une silhouette sombre se glisser rapidement par l'ouverture de la tente. Au moment où elle allait appeler à l'aide, l'individu ôta le manteau qui lui couvrait la tête et dévoila son visage.

« C'est toi ! » Zhao Yu s'efforça de calmer son cœur qui battait la chamade et de garder son calme.

Yelü Pusa Nu, cependant, n'eut pas le temps de lui parler. Il s'avança d'un pas décidé et souffla les bougies, plongeant la tente dans l'obscurité.

Auparavant, Zhao Yu aurait hurlé pour appeler les gardes à l'extérieur de la tente. Mais cette fois, elle restait calmement allongée sur le canapé, sans manifester la moindre panique, rendant le geste de Yelü Pusa Nu de se couvrir la bouche totalement superflu.

Il relâcha maladroitement sa prise et dit à voix basse : « C'était inévitable, veuillez me pardonner, Princesse. »

"Tout va bien."

La chaleur de sa main était encore sur sa joue, et Zhao Yu rougit légèrement, reconnaissante de ne pas pouvoir le voir dans l'obscurité.

« Pourquoi Zhan Zhao n'est-il pas au camp ? Y a-t-il eu un problème ? » demanda-t-il aussitôt.

Zhao Yu prit une profonde inspiration et lui raconta toute l'histoire, puis sortit dans l'obscurité la lettre de Zhan Zhao de sous son oreiller et la lui tendit.

« Ce type ! Pourquoi n'a-t-il pas attendu mon retour ? » Yelü Pusa Nu jura entre ses dents en entendant cela. Il comprit que Zhan Zhao avait quitté le camp pour éviter de l'impliquer.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения