Weißer Morgenmantel - Kapitel 18

Kapitel 18

Мо Юй неторопливо развернул свой складной веер и осторожно потряс его: «Я слышал, что с тех пор, как были организованы эти три испытания, их успешно прошёл только один человек?»

"да."

«О? Кто этот человек?»

«Это…» Госпожа Жун немного поколебалась, а затем сказала: «Это молодой господин Линь Ран».

"Неужели?" Губы Мо Юй слегка изогнулись в улыбке, в его голосе слышалось что-то непонятное.

Мо Юй взял кисть, чернила обильно капали, и после короткой паузы чернила упали на рисовую бумагу.

В этот момент за пределами сада Чжунфан развернулась совершенно другая картина.

Весть о прибытии молодого господина Мою в сад Чжунфан, чтобы повидаться с госпожой Жуин, в кратчайшие сроки распространилась по всему городу. Внезапно люди со всего города, по разным причинам, хлынули посмотреть на это событие, почти полностью перекрыв движение. Мама Жун поспешно ушла, поручив Люцзю проложить дорогу, и пошла приводить в порядок переднее здание, следя за тем, чтобы никто не хлынул во внутренний двор.

Как бы искусно ни всё организовала мама Жун, сад Чжунфан всё равно не мог вместить такое количество людей. Поэтому большинству оставалось только ждать снаружи. Под палящим солнцем все, кто стоял снаружи, мгновенно обливались потом. Однако никто не хотел уходить.

Снаружи сада Чжунфан толпа стояла на цыпочках, чтобы посмотреть, но видела лишь большую группу голов и золотую вывеску сада Чжунфан. Они не могли разглядеть, что происходит внутри здания, не говоря уже о молодом господине Мою или других ключевых фигурах. Они могли лишь обсуждать происходящее между собой.

«Эй! Как вы думаете, сможет ли этот молодой господин Мою пройти эти три испытания?» — с большим интересом спросил кто-то.

«Это должно быть возможно. Разве молодой господин Лин не сдал экзамен?» — вмешался кто-то.

«Да, мне очень хочется посмотреть, кто из нас способнее: молодой господин Линь или молодой господин Мо Ю». В голосе слышалось предвкушение.

«Должно быть, это молодой господин Мо Ю — потрясающий человек; мы сегодня точно сдадим экзамен», — уверенно ответил он.

«Возможно», — вмешался несогласный голос. — «Молодой господин Линь уже прошёл испытание. Если вы спросите меня, молодой господин Линь, возможно, на шаг впереди молодого господина Мо Ю».

«Чушь! Я знаю, ты надеялся, что молодой господин Мо Ю выиграет, потому что поставил на победу молодого господина Линя в казино. Если честно, молодой господин Мо Ю определенно лучше молодого господина Линя». Он был в ярости.

«Это ты несёшь чушь! Ты надеялся на успех молодого господина Мо Ю, потому что поставил на него всё, думаешь, я этого не знаю? Хм!»

«Ты смеешь говорить мне еще хоть слово?»

«Хорошо, я скажу. Что в этом такого замечательного? Ты, сопляк, слушай внимательно!»

﹏﹏

Ситуация едва не вышла из-под контроля. Если бы толпа не была так плотно спрессована, что не было места, чтобы обернуться, кулаки этих людей, вероятно, попали бы в кого-нибудь другого.

В этот момент раздался отчетливый голос: «Тсс, прекратите спорить! Смотрите, смотрите! Первое задание уже вывешено наверху!»

Эта фраза мгновенно прекратила все споры, и все взгляды обратились в одном направлении.

Тишина.

В окне на третьем этаже сада Чжунфан висело двустишие. Иероглифы были свободными и выразительными, а чернила еще капали, так что было очевидно, что оно только что написано.

Глава 54. Проходной балл (Часть 3).

«Колодец, отражающий лунную тень, тень луны, отраженная в Колодце, отражающем лунную тень, Колодец, отражающий лунную тень, десять тысяч лет, тень луны, отражающая лунную тень, десять тысяч лет». Грамотный человек читал это тихо, наслаждаясь, и, ахнув, покачал головой и вздохнул: «Это двустишие — просто абсолютный шедевр на все времена. Даже если бы кто-то смог придумать что-то подобное, на это, вероятно, ушло бы больше дня или двух».

«Что тут сложного? Неужели молодой господин Мою не сможет найти решение?»

Те, кто умел читать, терпеливо объясняли, демонстрируя по ходу дела свои литературные способности. Внезапно кто-то крикнул: «Эй, вы думаете, что эта комната с висящими двустишиями — комната госпожи Руин? Госпожа Руин, должно быть, сейчас в этой комнате, верно?»

«Да, это действительно стоило бы того, если бы мы смогли воспользоваться этой возможностью и увидеться с госпожой Руин».

«Верно. Если бы у меня была возможность увидеть госпожу Жуин, я бы согласился, даже если бы молодой господин Моюй победил, а мне пришлось бы проиграть деньги».

Торжественный смех и вульгарные разговоры смешивались между собой.

Начавшийся шум тут же прервал второй строкой двустишия Мо Юй Гунцзы, висевшего наверху: «Глядя на реку с башни Ванцзян, глядя на реку, глядя на реку с башни Ванцзян, башня с рекой вечна, река вечна».

Раздался оглушительный рев аплодисментов, и восторженные крики талантливых музыкантов внутри здания заглушили шум как внутри, так и снаружи концертной площадки.

Затем я услышал голос матери снизу, что-то кричащей, и тут же наверху мгновенно и легко появилась вторая преграда.

Грамотный человек, стоявший снаружи здания, снова читал: «Если нельзя убить тигра, как же его взвесить?»

Восторженная толпа была ошеломлена, разинув рты, не в силах осознать увиденное.

тигр?

Нужно ли его взвешивать? И убить его нельзя?

Дайте мне содрогнуться. Если тигр увидит человека, неудивительно, что он набросится и проглотит его целиком. Не говоря уже о том, сможем ли мы его убить, допустим, он сыт и не хочет есть людей. Кто добровольно позволит тигру встать на весы? И где мы найдем такие огромные весы?

Все переглянулись и, заметив, что лица друг друга побледнели, замолчали.

Если бы этот вопрос задал обычный человек, все бы, наверное, его обругали. Но этот вопрос задала госпожа Жуин. Даже такие вульгарные люди, как они, относились к госпоже Жуин, служанке Звезды Мудрости, с высочайшим уважением и не смели проявлять грубость.

В тот самый момент, когда меня охватили сомнения и удивление, наверху раздался внезапный шум, и окно снова распахнулось.

Все подняли глаза и, конечно же, увидели там ответ.

«Подготовьте большую лодку и найдите способ загнать тигра в неё. Затем пусть кто-нибудь, умеющий плавать, спрячется в воде и вырежет отметку уровня воды на той стороне лодки, где стоял тигр. Наконец, выгоните тигра, а затем загрузите лодку большими камнями, пока уровень воды не сравняется с тем, что был, когда тигр находился в лодке. Вес камней на лодке равен весу тигра».

Он долгое время молчал.

Все замерли в изумлении, разинув рты, и им потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.

Не успели они и поаплодировать, как третье испытание уже висело высоко в небе.

Подняв глаза, я увидела третье задание: «Третье задание будет лично выполнено госпожой Руин. Молодой господин Моюй уже вошел в задний сад, и задания больше публиковаться не будут».

Раздался хор восклицаний, смесь разочарования, сожаления, облегчения, зависти, ревности, благоговения и восхищения — возможно, сочетание всех этих чувств.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema