Canciones errantes en los confines de la Tierra - Capítulo 179
Киёми Цуки подумала про себя: «Ух ты, как ужасно! Неудивительно, что она мать Великого Карателя и красивого старшего брата. Но, с другой стороны, Лу Янь — настоящий эгоист. Сначала, из страха, он отчаянно давил на старушку, чтобы она сделала аборт; позже, опасаясь, что она не отдаст ребенка, он украл его. Вздох, любовь старушки к братьям Лу, Лу Цзи и Лу Яню, — это поистине худшее, что можно себе представить. Как бы Лу Янь ни умер в будущем, я больше никогда не буду его жалеть».
«Конечно, была и несчастная мать, госпожа Янь. Она не знала, что её ребёнок умер, потому что Лу Янь солгала ей, сказав, что ребёнок болен и его отправили в далёкую страну на лечение. Госпожа Янь плакала весь день, потому что не могла видеть своего ребёнка, и в конце концов заболела. Когда Лу Янь отдала ей Цинфэн, она думала, что это её собственный ребёнок, поэтому очень любила её. В глубине души Цинфэн была её собственной», — продолжила госпожа Цай. — «Но как могла настоящая биологическая мать ребёнка смириться с тем, что её ребёнок называет кого-то другого «матерью»? Фэнсянь несколько раз хотела вернуть Цинфэн, желая заботиться о ней как о своей тёте, но госпожа Янь отказывалась соглашаться даже ценой своей жизни».
Киёси подумала про себя: Вот так вот. Две женщины сначала ополчились друг против друга из-за мужчины, а потом из-за ребенка. Говорят, женщины — это источник проблем, но, на мой взгляд, мужчины, когда они сами становятся источником проблем, еще страшнее.
Для Цинфэна всё это было совершенно невыносимо. Почему это произошло? Он чувствовал себя задыхающимся, словно рыба, выброшенная на берег, в груди сжималось предчувствие надвигающейся беды. Кто мог объяснить ему, почему всё так обернулось?
Лицзян нежно обняла его дрожащее тело сзади. Словно тонущая и хватающаяся за соломинку, Цинфэн внезапно повернулась и крепко обняла ее. Лицзян мягко погладила его по спине, молча утешая.
Лу Цинчэн подошла и села рядом с диваном, обняв мать.
Госпожа Лу, дрожа, с горечью произнесла: «Простите».
Лу Цинчэн крепко обняла мать и тихо сказала: «Помнишь? Однажды ночью ты держала меня за руку и позволяла мне прикасаться к твоему округлившемуся животу. Ты улыбнулась и сказала: „Здесь появился младший братик“».
Госпожа Лу удивленно спросила: «Вы еще помните?»
«Как я мог забыть? В ту ночь ты крепко обнимала меня, позволяя мне прикасаться к твоему животу. Твое лицо сияло улыбкой, такой доброй и счастливой, ты выглядела прекрасной, словно небесная фея. Видеть тебя такой счастливой сделало меня тоже очень счастливым». Лу Цинчэн горько усмехнулся: «На самом деле, я когда-то ненавидел госпожу Янь так же, как и моя мать. Если бы не она, дядя Янь определенно был бы моим отцом. Если бы не госпожа Янь, дядя Янь, мама, Цинфэн и я, мы вчетвером были бы очень-очень счастливы».
Глаза госпожи Лу расширились от изумления, а Цинфэн был потрясен.
«Всё это в прошлом», — мягко сказал Лу Цинчэн. — «Мама, забудь об этом. Дядя Янь умер, и госпожа Янь тоже ушла. Пусть всё забудется. Отныне мы с Цинфэном всегда будем с тобой».
«Цин, Цинчэн, сын мой…»
Госпожа Лу безудержно рыдала на руках у сына.
Цинфэн недоверчиво спросил: «Ты... ты всё это время знал?»
Лу Цинчэн отчитал его: «Идиот. Хочешь ты это признать или нет, но в сердцах моей матери и меня ты навсегда останешься самым любимым членом нашей семьи».
Внезапно в груди Цинфэн поднялся жар, на глазах навернулись слезы, а в горле застряла рыбья кость.
В комнате внезапно воцарилась тишина. За окном доносился шум ветра, а внутри слышно было потрескивание пламени свечи. Все молча смотрели на мать и двоих детей, охваченные смешанными чувствами.
Лицзян достал платок и протянул его Цинфэну. Этот поступок напомнил Цинцзянь Юэ кое-что, и она вдруг воскликнула: «Лицзян!»
"Что?" Лицо Лицзяна побледнело. "Ч-что ты делаешь?"
«Этот старый мерзавец Лу Цзи, ах, нет, этот старик, о нет, в любом случае, он же еще жив, правда?» Цин Цзяньюэ сверкнула широко раскрытыми, блестящими глазами, едва сдерживая гнев.
«Я думала, случилось что-то серьезное! Ты меня до смерти напугала». Лицзян легонько похлопала себя по груди, явно раздраженная.
«Ответь мне быстро!» — Киёми Цукими напоминала сердитого котёнка. — «Он ещё жив?»
Лицзян кивнул и сказал: «Да».
«Если ты была жива, зачем ты солгала мне, сказав, что умерла? Ты даже устроила мне такое представление, заставив меня пролить столько слез. Какая мерзость!» — Цин Цзяньюэ стиснула зубы.
«Я ничего не могу сделать. Это ваша вина, что вы не захотели принять задание», — небрежно сказал Лицзян. «У меня нет другого выбора, кроме как использовать эту тактику притворного беспокойства, чтобы вызвать ваше сочувствие».
Киёми Цуки сердито парировала: «Лисица, ты всё знала с самого начала, почему ты мне не сказала?»
Лицзян улыбнулся и сказал: «Кузен, позволь мне сказать тебе. Я приехал сюда без колебаний ради Цинфэна. Но Цзяньюэ упряма, как бык, и она скорее умрет, чем попадет в крепость семьи Лу. Если бы не тот факт, что старый господин Лу, Великая Ведьма, Святой Отец и Святая Мать устроили ему представление, он бы сейчас определенно жил беззаботной жизнью в Юньнани. В противном случае он бы точно отправился в крепость Тяньлун и стал бы чужой женой».
Лицо Лу Цинчэна помрачнело. "Ещё один человек?"
Цинцзянь Юэ возмущенно зарычал: «Лицзян, ты, лисица, не говори глупостей!»
Лу Цинчэн мрачным тоном спросил: «Ещё один человек? Кто этот человек?»
Ух ты! Он действительно в это поверил.
Цин Цзяньюэ вспотела в холодном поту и поспешно махнула руками, говоря: «Ничего подобного, ничего подобного, не слушайте её чепуху. Ах да, и ещё кое-что». Чтобы отвлечь внимание, Цин Цзяньюэ тут же добавила: «Госпожа, раз вы больше не думаете об этом старом ублюдке Лу Цзи, зачем вы послали кого-то его провоцировать?»
«Потому что я никогда не забуду ту ночь, нашу свадебную, когда он громко насмехался надо мной, говоря, что я вышла за него замуж только для того, чтобы стать женой семьи Лу в Луцзябао. Поэтому я не могу проглотить это оскорбление. Я хочу заставить его вернуться, даже если мне уже все равно на него, я все равно хочу ему все рассказать». Гневный блеск в глазах старухи Лу внезапно сменился нежностью.
Киёми Цуки подумала про себя: «Ни за что».
"Я что, глупая? Ха-ха-ха, какая же я глупая. Ха-ха, ха-ха-ха..." Старушка Лу разразилась смехом, и в этом смехе слезы на ее лице мерцали печальным светом под светом лампы...
Уже рассвело, когда они вышли из сада Исинь. Цай Боань, Су Хайбо, Линь Фэн, Лю Сичэн, Хэ Чжицян, Чжоу Пэн, Чжоу Цзе, стюард Ду, Ду Пин и Лэй Юнсян, которые сопровождали Лу Цинчэна обратно, ждали за воротами. Лу Цинчэн, Цинфэн и Цай Чжунхэ вышли и быстро пошли их приветствовать.
Лу Цинчэн кивнул: «В зал заседаний совета».
Цин Цзяньюэ прикрыл рот рукой и зевнул, слезы навернулись на глаза, словно цветы. Он поднял руку, чтобы вытереть их рукавом, но Лу Цинчэн протянул руку и схватил его за запястье. Цин Цзяньюэ вздрогнул и поднял глаза.
Лу Цинчэн достал платок, чтобы вытереть слезы, и тихо сказал: «Ты устал, возвращайся в Ледяной сад и поспи». Внезапно она наклонилась и поцеловала его в щеку.
Киёми Цуки стояла там ошеломлённая, как деревянная курица. Лицзян озорно рассмеялся, лицо Киёми Цуки покраснело, а голова буквально шла паром. "Что смешного?"
Его крик только усугубил ситуацию; Лицзян расхохотался еще более безудержно. Все присутствующие смотрели на него сияющими улыбками.
Киёси испытывал одновременно стыд и гнев, и свирепо смотрел на преступника.
Лу Цинчэн сделал вид, что ничего не произошло: «Спасибо за вашу работу. Остальное я сделаю сам. Вам следует вернуться и отдохнуть».
Сказав это, он удалился. В утреннем свете его внушительная фигура, окруженная толпой, казалась такой высокой, величественной, надежной, словно столп, поддерживающий небеса. Пока он был здесь, даже если бы небо рухнуло, бояться было нечего.
Киёми Цуки молча наблюдала за удаляющейся фигурой, на её лице расплылась чистая, невинная и глубоко нежная улыбка.
Я не ожидала, что он вернется так быстро. Но хорошо, что он вернулся. Дело между старушкой и Цинфэном наконец-то улажено. Просто невероятно, как кардинально изменилось его отношение к матери. Кто на него повлиял?
Два взгляда, пронзившие лицо Цин Цзяньюэ издалека, были такими острыми, такими сосредоточенными, такими холодными, такими полными отвращения. Цин Цзяньюэ подсознательно посмотрела в сторону и увидела Сюй Ланя, одетого в черные одежды, прислонившегося к колонне с мечом в руках, и Сюй Юня, стоящего рядом с ним.
Киёси подумала про себя: это Сюй Лань. Похоже, с ним всё в порядке. Великий Исполнитель ничего от него не добился, что вполне логично. Как мог такой дотошный, умный и непостижимый человек, как он, так легко дать кому-либо повод для нападок на себя?
«Молодой господин, давайте вернемся».