Canciones errantes en los confines de la Tierra

Canciones errantes en los confines de la Tierra

Fecha de publicación2026/05/26

Tipo de archivotxt

CategoríasRomance antiguo

Capítulos totales33

Resumen:
Recorriendo el mundo 1. Canción de viaje Principios de otoño, al atardecer, junto al Lago Espejo, en Zui Dongfeng, el restaurante más concurrido de Linzhou. La dueña, Ruyi, subió con gracia al pabellón del último piso. En un pequeño sofá junto a la ventana, un chico de unos dieciséis o
  • Contenido del libro
  • Lista de capítulos
Capítulo 1

Recorriendo el mundo

1. Canción de viaje

Principios de otoño, al atardecer, junto al Lago Espejo, en Zui Dongfeng, el restaurante más concurrido de Linzhou. La dueña, Ruyi, subió con gracia al pabellón del último piso. En un pequeño sofá junto a la ventana, un chico de unos dieciséis o diecisiete años yacía apático.

«¡Ay, Dios mío! ¿Qué te pasa esta vez?», dijo Ruyi, tambaleándose frente al joven y fingiendo mirarlo fijamente. «¿Será que... esta vida de vagar finalmente te ha llevado al mal de amores? ¿Quién es tu amado? ¿Cuántos años tienes? ¿Qué clase de persona eres...?»

"¡Oye, preciosa, ¿puedes dejar de sacudirme así, por favor?! ¡Me estás mareando!", murmuró el chico con fastidio.

«¡Oh, esta es mi propia creación, el "Paso del Sauce Mecido por el Viento"! ¡A la pequeña Ge'er le encantaba cuando aprendía a bailar!», dijo Ruyi, posando como si hubiera sido la bailarina número uno de Linzhou en su época.

"¡Yo no soy ese viejo zorro! ¡¿Por qué te crees tan engreído?!"

"Viejo... ¡tos! Ha pasado medio mes desde la última vez que nos vimos. ¿Cómo está Zelang?" Ruyi fingió admiración y puso una expresión ligeramente tímida.

"¡Voy a morir!"

"¡Ah!"

"La próxima vez que vea a ese viejo zorro, definitivamente..." El chico hizo un gesto enérgico con la mano.

«¡Pequeña Ge, por favor, ten piedad! Quédate aquí, yo bajaré a ver qué pasa. ¡Ya casi es el Festival de Medio Otoño, es hora de contar dinero hasta que te duelan las manos!». Ruyi estaba realmente molesta por las palabras de Xingge. Se preguntó qué les habría pasado a esta pareja de maestro y discípulo esta vez, y se escabulló mientras hablaba.

El chico vio cómo la figura se alejaba tambaleándose. Diez años atrás, el viejo zorro salvó a Ruyi, la bailarina número uno de Linzhou. Luego usó sus contactos para vengarse de los enemigos de Ruyi. Ruyi trajo entonces a un famoso chef llamado Ada, y juntos abrieron este restaurante Zui Dongfeng. El chico había sido explotado y obligado a actuar allí desde niño. Había viajado libremente durante los últimos tres años y acababa de regresar. Y ahora ha vuelto... Eso ya es bastante malo, pero hay algo aún peor... ¡Ese viejo zorro es un verdadero villano!

Me giré para mirar por la ventana. El sol poniente teñía de rojo el lago Mirror, una suave brisa agitaba las aguas otoñales y las hojas rojas revoloteaban con el viento... ¡Me sentí deprimido!

-----------------------------------------El pasado de Xingge--------------------------------------

Desde que Xingge tuvo conciencia, vivió en las montañas cerca del pueblo de Linjia, en Linzhou. Allí vivían un anciano y una anciana que siempre se hacían llamar "Viejo Sirviente" y se dirigían a Xingge como "Señorita". También había un joven amo llamado Ze que aparecía en su casa durante tres o cuatro meses al año, a quien Xingge solía llamar Viejo Ze. Xingge sabía que no tenía parentesco consanguíneo con ellos, porque las dos tumbas que solían llevarla a ver eran las de su padre y su madre biológicos.

En la casa había un estudio, donde Lao Ze pasaba la mayor parte del tiempo cuando estaba en casa. Lao Ze era un hombre refinado y polifacético, especialmente hábil en caligrafía, pintura y tocando la cítara. Pasaba la mayor parte del año viajando por el mundo con un pequeño bulto. Cuando estaba en casa, además de enseñar a Xing Ge, solía sentarse en su estudio, tocando la cítara y recitando canciones frente a un cuadro de una hermosa mujer, a veces susurrando, a veces absorto en sus pensamientos.

Cuando Lao Ze no estaba en casa, Xing Ge ocupaba el estudio, y poco a poco descubrió que había rastros de cuatro personas en el mismo.

La primera persona que se encontró en la habitación fue un hombre llamado Jing, y la mayoría de los objetos llevaban reproducciones suyas. También había varias colecciones de sus propios escritos. La colección abarcaba todo tipo de temas, desde la apreciación de la poesía hasta estrategias para gobernar el país, el cuidado personal de las mujeres, la construcción de palacios, clásicos de las artes marciales, textos médicos, métodos para discernir el carácter… e incluso técnicas sexuales. En la habitación también había un gran armario, específicamente para guardar herramientas mecánicas exquisitas, así como numerosos planos mecánicos y de ingeniería. A juzgar por la disposición y el estilo del estudio, Jing fue el propietario original.

Otra firma es "Mei", que debería pertenecer a una mujer. Esta mujer y Jing eran amantes. En el estudio se conservan algunos de sus escritos de amor, así como un diario de Mei, que registra la vida cotidiana de Mei y Jing. Sus palabras la revelan como una belleza peculiar e inteligente.

Los nombres de estas dos personas coinciden con las palabras grabadas en la lápida.

El tercero es Lao Ze. Las pertenencias de Lao Ze se exhiben en una vitrina aparte, principalmente caligrafía, pinturas, partituras musicales y ese fardo largo y estrecho...

La última, la que Xingge sentía como la más íntima, la más familiar, la más real y la más cálida. Era la hermosa mujer de la fotografía a la que Lao Ze miraba embelesado. Esta belleza había acompañado silenciosamente a Xingge durante décadas de soledad en el estudio, con sus ojos llorosos que siempre la miraban con ternura desde cualquier dirección. Siempre lucía una sonrisa dulce, brillante y radiante, que hacía que quienes la veían se sintieran rodeados de flores primaverales. Sin embargo, aparte de esta fotografía, Xingge solo podía imaginar la elegancia de la belleza a través de la música y la mirada de Lao Ze, y especular sobre el pasado entre la belleza y Lao Ze.

Xingge era excepcionalmente talentoso desde niño, elogiado por todos en el pueblo. Sin embargo, el Viejo Ze no mostraba ningún entusiasmo. A veces, cuando se cansaba de enseñarle, lo miraba con una mezcla de bendiciones y maldiciones, suspirando: "¡Qué realista!". Xingge sabía que se refería al que estaba en la tumba y se sentía disgustado. ¡Aunque se pareciera a ese molesto Viejo Ze, era mejor que parecerse a una tumba! ¡Después de todo, el Viejo Ze estaba vivo! Pero el Viejo Ze no solía estar en casa, así que desde pequeño, Xingge era como algas secas empapadas en un mar de libros, absorbiendo conocimientos sin rumbo ni criterio, e incluso practicando algunas habilidades de los libros. Sus abuelos solían decir: "¡Qué realista!".

Hasta los siete años, Xingge recordaba claramente que era un libro de un solo volumen, con tapa negra y encuadernación de hilo blanco, que contaba la historia de un caballero errante. Un hombre, un caballo, una cítara, una espada, viajando por el mundo.

Cuando Xingge se reencontró con Lao Ze ese año, le dijo que quería ser un caballero andante, valiente y con un corazón lleno de música.

Un extraño destello brilló en los ojos de Lao Ze. Tomó la cítara y comenzó a tocar lentamente una melodía que Xing Ge jamás había escuchado. La música era suave y relajante, como hilos de seda que se posaban lentamente en su corazón, trayendo consigo alegría, anhelo y melancolía... el sol abrasador, la luna brillante, el vasto océano, las praderas infinitas, desde los cielos más altos hasta los infiernos más profundos... nacimiento, vejez, enfermedad y muerte; encuentros alegres, resentimientos, separaciones amorosas y deseos insatisfechos...

Xingge sintió un arrebato de calor en el corazón. La música se detuvo durante un buen rato, y él seguía sin poder emitir ni una sola nota. Solo deseaba seguir a aquel anciano hasta los confines de la tierra.

El viejo Ze miró a Xing Ge en silencio y luego rió entre dientes: "¿Ya no quieres quedarte aquí? ¿Quieres vagar por el mundo a partir de ahora? ¡Bien! ¡Te ayudaré!"

Seis años después, Xingge finalmente se dio cuenta: ¡lo habían engañado!

Seis años

El viejo Ze decía que un caballero errante debía dominar las artes marciales, practicando con diligencia tanto en los inviernos más fríos como en los veranos más calurosos. Al mismo tiempo, ayudó a Zui Dongfeng a deshacerse de toda clase de personajes sospechosos.

Lao Ze dijo que un caballero andante errante debía ser experto en música, canto y danza, y también servir como músico y bailarín en Zui Dongfeng.

El viejo Ze decía que incluso los caballeros errantes necesitan comer, y que un caballero ama el dinero, pero lo adquiere de forma lícita. Cantaba mientras caminaba... y también trabajaba como contable en Zui Dongfeng.

El viejo Ze dijo que un caballero errante está solo y debe saber cómo cuidarse a sí mismo, y que cantar... es el segundo chef de Zui Dongfeng.

Lao Ze dijo que un caballero andante y galante debía ser erudito y cantar durante sus viajes... Como resultado, todos en Linzhou sabían que Zui Dongfeng tenía un libro de historia viviente.

El viejo Ze dijo que los caballeros errantes todavía necesitan...

Mientras Ruyi contaba los billetes de plata, dijo: "¡Zelang! ¡Este pequeño Ge es realmente asombroso; puede hacer cualquier cosa!"

Mientras disfrutaba de la comida, Ada dijo: "Joven Maestro Ze, mis habilidades culinarias finalmente han sido transmitidas. ¡La pequeña Ge'er realmente ha superado a su maestro!"

La pareja de ancianos falleció uno tras otro, cada uno sosteniendo la mano del Viejo Ze antes de partir: "Joven Maestro Ze, gracias a su excelente entrenamiento, nuestra joven es tan excepcional. Por fin podemos darle una explicación al Joven Maestro Jing..."

Xingge rugió: "¡Viejo zorro! Hace seis años te aprovechaste de mi juventud y usaste 'Vagando por el mundo' para atraerme... ¡Trabajé gratis durante seis años! ¡Quería ser un caballero andante, no la cortesana principal de Zui Dongfeng!"

El viejo Ze soltó una risita para sus adentros. ¡Seis años para darse cuenta! Aun así, habló con sinceridad: "¡Xingge! Por fin te has encontrado a ti mismo. Mis artes marciales y mi cultivo ya no pueden guiarte. Puedes ir a ver a las personas de esta lista una por una y entregarles estas fichas. Recuerda no equivocarte en el orden. Te harán parecerte más a un caballero errante. ¡Puedes volver en tres años para ver si puedes convertirte en un caballero errante digno!"

Xingge reflexionó un momento, luego tomó la lista y la ficha. "Primero iré a Yanshan a pedir algo que necesito".

«¿Te ha gustado esa cosa de ese viejo diablo?». Esto sorprendió a Lao Ze. Entrecerró sus ojos de fénix y rió entre dientes: «Siempre me ha caído mal ese viejo diablo. ¡Le costará mucho descubrir que eres mi discípulo! ¿Acaso tu "Luna Marina" no te parece lo suficientemente buena?».

"¡Viejo zorro, quieres esclavizarme otros diez años con 'Luna Marina', ¿verdad?" Xingge sonrió extrañamente, y Lao Ze sintió un escalofrío recorrerle la espalda.

Al día siguiente, Xingge, vestido como un joven, se dirigió hacia Yanshan.

2. Instrumentos musicales famosos y espadas preciosas

Desde la antigüedad, un verdadero héroe debe tener a su lado una cítara famosa y una espada preciosa.

Entre las cítaras más famosas de esta dinastía se encuentran Haiyue, Feipu y Li Sao.

La Luna Marina y la Cascada Voladora eran tesoros del palacio en la dinastía anterior, y lógicamente deberían permanecer en el palacio también en esta dinastía. Ese viejo zorro debió haber obtenido la Luna Marina por algún medio desconocido y luego ocultó la inscripción en la caja de resonancia, de modo que solo aquellos expertos en tales artes pueden discernir su sonido. Es improbable que Ruyi y Ada supieran siquiera que era la Luna Marina; este viejo zorro está tratando de engañarlos con esto. ¡Qué odioso!

La más legendaria es la "Li Sao", una cítara típicamente hecha con una tapa de madera de paulownia

……

Documentos relacionados

Más>>
  • Capítulo 1 El octavo día del cuarto mes lunar, día del cumpleaños de Buda, más de setenta templos de todos los tamaños en Tokio celebraron ceremonias de baño de Buda, distribuyendo incienso, azúcar y agua medicinal llamada 'agua de baño de Buda'. Entre ellos, los dos lugares más animado
    txt 2026/05/20
  • Capítulo 1, Fiebre Los padres de Zhou Geyin se divorciaron cuando ella era muy joven, y vivió con su abuela, que vivía sola. Su abuela, de apellido Zhao, era descrita por su familia como una anciana muy inteligente. De niña, hija de un terrateniente, había estudiado literatura clásica
    txt 2026/05/20
  • La concubina que fue enviada a casa    Dinastía Song del Norte. Aldea de Dongshan, en la zona rural de la prefectura de Yangzhou. En ese momento, un fuerte lamento provenía de una granja en las afueras del pueblo, atrayendo a los vecinos que se congregaron a su alrededor. Sin embargo, no
    txt 2026/05/20
  • excursión de primavera Pang Di conoció a Wang Pang por primera vez en la primavera del tercer año de la era Xining de la dinastía Song. A medida que se acerca el Festival Qingming, las flores florecen y los sauces se mecen con la brisa, trayendo consigo la fragancia de una ligera lloviz
    txt 2026/05/20
  • Volumen 1 cuña El tercer día del octavo mes del segundo año del reinado de Huangyou, en Kaifeng. Las linternas de papel aceitado se mecían con el viento y la lluvia, su luz parpadeante proyectaba un tenue resplandor en la entrada de la oficina de correos. Entre el sonido de la lluvia,
    txt 2026/05/20
  • 'El mundo está claro' Todo el mundo dice que es la pareja perfecta: un hombre guapo y una mujer hermosa, con la familia del hombre ostentando el poder imperial y la familia de la mujer ejerciendo una importante fuerza militar. Pero ella comprendió que aquello no era más que un matrimonio
    txt 2026/05/20
  • Capítulo uno: Coma En el aula de la clase 7, primer grado de la Academia Huakai, este momento es motivo de alegría para todos los alumnos. Han llegado las vacaciones de invierno y por fin pueden dormir todo lo que quieran sin preocuparse por madrugar. Lin Yue, quien había ejercido como
    txt 2026/05/20
  • Me llamo Ye Qing, tengo 21 años y curso el tercer año de Bellas Artes en una universidad. Mido 172 cm y peso 58 kg. Me gusta la tranquilidad y no hablo mucho. En palabras de Qiao Na, soy un poco introvertida. Jona es una de mis compañeras de piso y una de mis pocas amigas. Es todo lo co
    txt 2026/05/20
  • ¿Ascensión? ¿Renacimiento? Qiu Shanglin tiene 27 años y trabaja como gerente de nivel medio en una empresa de logística extranjera. Han pasado cinco años desde que se graduó de la universidad y ha cambiado de trabajo varias veces. Su trabajo actual no es el mejor, pero es bastante satis
    txt 2026/05/20
  • La historia de la despiadada doctora forense que destruyó a su marido. Autor: Qingge Yipian Capítulo 1 Los años treinta. Era de noche. Xu Shirong yacía en su cama en su estudio, usando la luz de neón que se reflejaba en la ventana para mirar fijamente una calavera, una calavera humana,
    txt 2026/05/20
  • Masafumi, primer miembro del clan Heike. Los cerezos están en plena floración, su fragancia y color tan hermosos como siempre. Es primavera en el año Ren'an. En la Mansión Rokuhara, en las montañas Gyeongsang de Ping'an, los cerezos de doble flor del patio están en plena floración, sus
    txt 2026/05/20
Descargar