Ein wandernder Jugendlicher - Kapitel 86

Kapitel 86

После еще нескольких дней путешествия, когда я, сонно выйдя из кареты, оказался в изысканном доме с внутренним двориком, окруженном тишиной. Через некоторое время из дома вышла молодая девушка в розовом и сказала: «Молодой господин велел пригласить мисс Мо».

Значит ли это, что мы достигли места назначения?

Старушка сняла с меня болевые ощущения, подтолкнула и жестом пригласила войти внутрь с девочкой. Я немного пошатываясь подошла к девочке и последовала за ней в комнату.

Это тихий и элегантный кабинет. У стены стоит книжная полка, рядом с ней — письменный стол, а напротив — два бамбуковых стула. Поскольку сейчас зима, расстелен тонкий плед. В углу стоят несколько зелёных горшечных растений, что радует глаз. Самое главное — молодой человек в синей одежде развалился на низком диване под окном. Несмотря на простую одежду, в нём есть утончённая элегантность.

Увидев меня, он не встал. Он просто положил книгу, которую держал в руках, на низкий столик рядом с собой, и это совсем не показалось невежливым. Казалось, что все, что он делал, было совершенно нормальным. Он слегка улыбнулся, и его обычно ничем не примечательные черты лица тут же ожили. Это мимолетное обаяние заставило меня почувствовать себя немного знакомой, но я никак не могла вспомнить, где я его раньше видела. Я редко встречала незнакомцев, поэтому не было причин, по которым я могла бы его не узнать (за исключением Гань Линя).

«Мисс Мо, должно быть, вы долго ехали», — сказал молодой человек в синем с мягкой улыбкой, его голос был тёплым, как мартовский ветерок. Мне стало любопытно узнать о таком человеке. Прокашлявшись, что в последнее время было необычно тихо, я ответила на приветствие улыбкой: «У меня всё хорошо. Могу я спросить, что привело вас сюда, сэр?»

Молодой человек в синем жестом предложил девушке в розовом проводить меня к бамбуковому стулу, после чего девушка вышла из кабинета.

«Со мной всё в порядке. Мо Юнь просто попросил меня сначала привезти тебя сюда. Думаю, мы прибудем через час-два», — спокойно сказал молодой человек в синем. «Если бы император не был так строг в своих расследованиях, тебе бы не пришлось терпеть такие трудности на обратном пути в столицу».

Неужели я действительно вот так возвращаюсь в столицу? Я не расстроился, узнав, что прибыл в столицу, но теперь, когда я здесь, где Цзинуо и остальные?

Я внимательно рассмотрел стоявшего передо мной молодого человека в синей одежде, и интуиция подсказывала мне, что его личность и власть, стоящая за ним, не так уж просты. Я предположил, что тетя Юнь тоже с ними. Я не мог не спросить: «Могу я узнать, как вам следует обращаться ко мне, молодой господин? Каковы ваши отношения с тетей Юнь? И вы ли всё это организовали на почтовом отделении города Фушуй?» Если они всё организовали, то у него также должна быть информация о Цзинуо и остальных.

«Моя фамилия Гу. Мы с Мо Юнь — бездомные, чьи семьи были уничтожены императором. Что касается остальных вопросов, вы можете задать их Мо Юнь, когда она приедет. А пока, пожалуйста, идите, приберитесь и немного отдохните». С этими словами он позвал девушку в розовом на улицу и проводил меня в другую комнату, чтобы я отдохнула. Когда я вышла, тех троих, кто привёл меня сюда раньше, уже не было.

Приведя себя в порядок в гостевой комнате, я снова крепко уснула. Проснувшись, я обнаружила тетю Юн, сидящую у моей кровати и безучастно смотрящую в окно.

«Тетя Юн», — тихо позвала я. Хотя это была всего лишь наша вторая встреча, я почувствовала незримое единение. Должно быть, в этом и заключается чудо кровных уз.

Услышав мой голос, тётя Юн посмотрела на меня сверху вниз: "Проснулась?"

Я согласно крякнул и быстро встал с постели.

«Глупышка, особняк принца Цина находится под усиленной охраной, и мы не сможем связаться с тобой, даже если захотим. У нас не было другого выбора, кроме как использовать этот метод, чтобы вызволить тебя первой», — вздохнула тетя Юнь и сказала: «Почему ты так спешно убежала на юго-запад?»

«Всё из-за Цзинуо. Там они столкнулись с опасностью, поэтому я поспешил туда».

«Цзиньо? Кто он?» — спросила тетя Юнь, немного растерявшись. Я вспомнил, что в прошлый раз из-за нехватки времени мало что ей рассказал. Я быстро объяснил: «Он сын тети Цзин, Линь Цзин, или Мо Цзин». Я не сказал ей, что у меня и у Цзиньо один отец, боясь, что тетя Юнь снова спросит, кто мой отец. Я не хотел снова упоминать маркиза Циюня.

Тётя Юнь немного подумала, а затем спросила: «Линь Цзин? Может быть, это Цзин, служанка, которая раньше прислуживала моей сестре?»

Я согласно кивнула и спросила: «Тетя Юн знает, куда в тот день ушли остальные постояльцы гостиницы?» Это был самый важный вопрос.

Тётя Юнь улыбнулась и сказала: «Не волнуйтесь, все те люди из поместья принца Цина благополучно вернулись в поместье принца Цина».

"Правда?" Эта новость была чудесной, даже более волнующей, чем осознание того, что я вернулась в столицу. Вся моя тревога и беспокойство мгновенно исчезли. "Ты их спасла?" — спросила я.

Затем тетя Юнь рассказала мне всю историю. Оказалось, что после нашего расставания она часто посылала людей, чтобы связаться со мной, но резиденция принца Цина была под усиленной охраной, и я редко выходил из дома, поэтому они вообще не могли до меня добраться. Наконец, мне удалось уехать, но вместе с Инь Янем мы отправились на юг. Тетя Юнь не знала, что мы делаем, и не хотела, чтобы кто-то связывался со мной бездумно, поэтому она послала людей тайно охранять нас во время нашего путешествия на юг. Однако по пути многие пытались убить меня и Инь Яня. Тетя Юнь волновалась, поэтому, пока она продолжала охранять нас, она также поручила расследовать действия тех, кто был враждебно настроен ко мне. Чем дальше мы продвигались, тем больше людей приходило, чтобы убить меня, и тем больше людей тайно меня защищали. Во время сражений меня фактически сопровождали несколько групп людей. Результаты расследования позже потрясли тетю Юнь: тем, кто хотел меня убить, был император, и, помимо тети Юнь, меня по пути защищали также люди Второго и Третьего принцев. На обратном пути, увидев, что на нас снова напали и нам тайно помогали разные люди, тетя Юнь и остальные обсудили ситуацию и решили разработать план, как отправить нас всех обратно в столицу, тем самым сорвав планы императора. Поэтому на почтовом отделении в городе Фушуй они тайно послали кого-то, чтобы накачать наркотиками всех в особняке принца Цина и увезти их всех, отправляя обратно в столицу группами. Императорскую гвардию оставили на верную смерть вместе с другой группой убийц, посланных императором, а меня оставили одну идти обратно в столицу.

Услышав это, я лишь горько усмехнулся над собой, гадая, чем же я заслужил то, что император послал людей на мою охоту. И всё же я не мог не восхищаться огромной силой, стоящей за тётей Юнь и её группой. Даже принц Цин не смог защитить Шэнь Хаоюй, но тётя Юнь и её группа сделали это с такой лёгкостью. Кто их поддерживал? Этот молодой господин Гу, хоть и молод, похоже, занимал более высокое положение, чем тётя Юнь. Неужели все эти собравшиеся вместе люди действительно были уничтожены императором своими семьями?

Я никак не могла задать эти вопросы тёте Юнь, да и даже если бы и спросила, она могла бы мне ничего не рассказать — это было слишком много секретов. В конце концов, я просто спросила: «Тётя Юнь, вам что-нибудь от меня нужно?» Иначе зачем бы она постоянно со мной связывалась и даже разлучала меня с Цзинуо и остальными, приводя сюда одну?

«В этом нет ничего особенного, я просто хотела подтвердить твои чувства», — сказала тётя Юн.

«Мои чувства? Какие чувства?» — спросил я, немного заинтригованный.

Тётя Юнь серьёзно посмотрела на меня, скрывая своё прежнее мягкое выражение лица: «Я намерена отомстить семье Мо».

В прошлый раз я так спешил, что не успел поднять этот вопрос, но на этот раз я наконец спросил. «Это восстание? Свержение его власти? Или его убийство?» — спросил я.

«Убить его было бы слишком легко и слишком выгодно для него», — сказала тетя Юн сквозь стиснутые зубы, слегка исказив лицо. «Мы ничего не выиграем от восстания. Ему и так достаточно беспомощно наблюдать, как страна, за которую он так упорно боролся, переходит в руки других. Это причинит ему больше боли, чем что-либо еще».

«Но о ком же идет речь в этом „другом человеке“?»

Тётя Юнь усмехнулась: «Чем больше он кого-то ненавидит, тем лучше. Неважно, кто это. Всё, что нам нужно сделать, это сотрудничать с теми, кто хочет захватить его трон, и помочь им». После небольшой паузы тётя Юнь добавила: «Возможно, принц Цин тоже один из кандидатов».

Наверное, поэтому тётя Юнь оставила меня одну. Разве я не здесь, в особняке принца Цина? Но чего она от меня хочет? Дело не в том, что я не хочу добиться справедливости для своей матери и семьи Мо, но сколько людей придётся принести в жертву? Стоит ли это того?

«Что тёте Юн от меня нужно?» — наконец спросил он.

«Сделайте все возможное, чтобы помочь принцу Цину. Согласно нашим данным, вы очень близки ко Второму и Третьему принцам, иначе они не защищали бы вас так тщательно. Надеюсь, вы сможете трезво оценить ситуацию и не отдадите свое сердце не тому человеку, иначе окажетесь в затруднительном положении».

Не прислоняйтесь к западному перилу, чтобы запечатлеть ясную осеннюю погоду. Глава 71

Количество слов в главе: 3433 Время обновления: 09-08-20 15:02

Выйдя из дома с внутренним двором, я поняла, что мы действительно прибыли в столицу; дом с внутренним двором находился на окраине Пекина. Тетя Юнь помогла мне поправить макияж, и сама тоже изменила свой внешний вид. Мы вдвоем вошли в город через восточные ворота один за другим; она вернулась в бордель, а я — в резиденцию принца Цина.

Пережив столкновение со смертью, я снова увидел знакомые улицы столицы, словно попал в другой мир. Я думал, что меня ждет еще много опасностей, что я, возможно, никогда не вернусь, но неожиданно я вернулся так легко и без осложнений. Была ли это помощь благодетеля? Или принц Цин действительно пользуется щедрой поддержкой? Тетя Юнь сказала, что несколько человек тайно помогли Шэнь Хаоюй вернуться в столицу.

Зная, что меня преследует император, и получая ненавязчивые предупреждения от тети Юнь держаться подальше от Шэнь Тинсюаня и Шэнь Цзэсюаня, я был полон горечи. Я всегда считал Шэнь Тинсюаня старшим братом, а Шэнь Цзэсюаня я только недавно решил полюбить. Как я мог расстаться с ним? Я противостоял императору, а они были отцом и сыном. Если однажды нам действительно придется сражаться друг с другом, что мы будем делать?

Забудьте об этом, поговорим об этом, когда этот день настанет.

Единственное, что я вынес из этой поездки, — это ещё более твёрдое намерение остаться в особняке принца Цин во что бы то ни стало. Я больше не могу колебаться. Император уже послал людей разобраться со мной, куда мне бежать? Хотя я до сих пор не совсем понимаю, почему император мобилизовал против меня столько сил.

Добравшись до главных ворот поместья принца Цина, он достал свой поясной жетон и вошел. Несмотря на изменившийся облик, никто не обратил на него внимания по пути. Лишь когда он достиг сада Цюфэн, его остановили у ворот и не пустили внутрь.

«Я Хуай Энь». Он помахал своим поясным значком перед Да Чэном и подмигнул.

Да Чэн посмотрел на меня с недоверием. Я сильно потёр лицо, не зная, смогу ли смыть эту субстанцию. Внезапно Да Чэн вскочил и вбежал внутрь, крича: «Молодой принц, молодой принц, госпожа Хуай Энь вернулась!»

Я тихо вздохнула и вышла во двор, где меня тут же встретила фигура, бросившаяся ко мне. «Наконец-то ты вернулась!» Инь Янь посмотрела на меня со слезами на глазах, но не смогла скрыть улыбку. За Инь Янь стояли Цзиньуо и Шэнь Хаоюй, оба смотрели на меня с радостными выражениями лиц. Увидев их, вышедших меня поприветствовать, я вдруг почувствовала себя как дома. Когда это место стало моим домом?

Отпустив Инь Яня, я подошел к Цзы Нуо и Шэнь Хаоюю: «Молодой принц, вы полностью выздоровели?»

Шэнь Хаоюй улыбнулся и кивнул: «Всё готово».

Цзы Нуо несколько недовольно потянула меня за руку: «Сестра, у тебя всё лицо размазано, иди смой это». С этими словами она потянула меня внутрь.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema