Capítulo 155

Это трогает его сердце даже больше, чем словесные выражения любви.

Почувствовав боль и ломоту в сердце, Юй Тан поджала губы и с облегчением улыбнулась.

И он... явно на это ведётся.

Похоже, что даже с помощью лишь крупицы своей души Вэй Юань полностью понял его сердце.

Ему не удалось бы от этого убежать, даже если бы он этого хотел.

Успокоившись, Юй Тан снова поднял взгляд, его глаза теперь были ясными.

В начале осени летняя жара еще не полностью спала, и большинство мальчиков, проходивших регистрацию, были одеты в тонкие майки и теснились друг к другу.

Лу Цинъюань протиснулся сквозь толпу, постельное белье в его сумке было разбросано во все стороны. Он быстро поставил то, что держал в руках, и пошел поправлять одеяла за спиной.

Неожиданно мальчик рядом с ним выставил ногу и пнул сумку, которую поставил на пол, разбросав одежду внутри по земле.

"Хахаха……"

Увидев это, окружившие его мальчики разразились смехом.

Лу Цинъюань сжал кулак, челка закрыла ему лицо, он стиснул зубы и наклонился, чтобы поднять его. Затем мальчик с кокетливым звуком пнул Лу Цинъюаня по ягодицам.

"Эй, откуда эта девчонка взялась? Какая аппетитная попка, правда!"

Как только он это сказал, окружавшие его мальчишки начали насмехаться над Лу Цинъюанем, называя его слабаком, а некоторые даже свистели ему вслед, что было крайне оскорбительно.

Лу Цинъюань молчал.

Он присел на корточки и запихнул одежду в сумку, при этом его пальцы слегка дрожали.

"Эй, что это?" Внезапно мальчик поднял лежащую на земле фотографию и поднял брови, чтобы рассмотреть изображенную на ней женщину.

Он снова взглянул на Лу Цинъюаня и дерзко сказал: «Это твоя мама? Она такая красивая. Когда ты меня с ней познакомишь? Я бы не отказался поиграть с твоей мамой, кхм...»

Не успев договорить, Лу Цинъюань, не выдержав больше, выхватил фотографию и ударил его кулаком.

Лу Цинъюань вложил в этот удар всю свою силу, но это лишь заставило мальчика пошатнуться. Прежде чем он успел нанести ещё один удар, мальчик выругался и пнул Лу Цинъюаня. Когда Лу Цинъюань упал на землю, схватившись за живот, мальчик пнул его ещё несколько раз, выругавшись при каждом ударе: «Чёрт возьми, ты смеешь меня бить! Сегодня я заставлю тебя попробовать на вкус то, что ты со мной связался!»

В наше время правила не могут контролировать людей.

Некоторые школьники мало чем отличаются от хулиганов и головорезов.

Они даже предпочли наблюдать за этим кровавым зрелищем, и многие из них подбадривали мальчика, призывая его забить Лу Цинюаня до смерти.

Юй Тан пожалел Лу Цинъюаня и захотел подойти и помочь ему.

Но он обнаружил, что его тело не может ничего коснуться, и он может лишь наблюдать, как мальчики избивают тощего мальчика, лежащего на земле.

Издевательства прекратились только тогда, когда дежурный по общежитию не выдержал и вызвал охрану.

Юй Тан стоял рядом с Лу Цинъюанем, наблюдая, как молодой человек с трудом поднимается на ноги, все еще крепко сжимая в руке фотографию женщины.

Он думал, что Лу Цинъюань заплачет.

Но мальчик не заплакал. Вместо этого он аккуратно вытер пыль с фотографии и бережно положил ее в школьную сумку.

Затем, неся свой багаж, он крепко сжал карандаш исцарапанной рукой и четко, штрих за штрихом, написал на листе бумаги последовательность слов.

Лу Цинъюань, мужчина, родился 24 ноября 1958 г.

Глава 41

Умер в пятый раз за злодея (41)

В регистрационной форме для мужского общежития указывать пол не требовалось.

Однако Лу Цинъюань написал иероглиф "男" (мужской) так толсто, что чуть не сломал грифель карандаша.

Юй Тан понял, что это была гордость маленького дьявола, этакая мужская гордость.

Он больше не хочет, чтобы его неправильно определяли по полу, и хочет получать такое же уважение, как и обычные люди.

Но дежурный по общежитию лишь мельком взглянул на него и ничего не сказал.

Одноклассники по-прежнему насмехались над его телосложением и внешностью. Их похотливые взгляды были прикованы к нему, отчего Лу Цинъюаню казалось, будто его колют иголками. Он сжал кулаки, побледнел, и выражение его лица стало неестественным.

Юй Тан почувствовал щемящую боль в сердце. Он протянул руку, чтобы коснуться руки Лу Цинъюаня, но смог лишь пройти сквозь неё, не сумев схватить предмет.

Он на мгновение замолчал, а затем спросил систему: «Система, маленький дьявол сказал, что найти его и вытащить наружу — единственный способ пройти уровень».

Но теперь, когда я его нашла, я не могу до него дозвониться. Так как же мне его отсюда вытащить?

Может быть, нынешний Лу Цинъюань — всего лишь проекция воспоминаний?

Настоящий Лу Цинъюань на самом деле скрывается в очень уединенном месте и ждет, когда вы его найдете.

Юй Тан огляделся.

Кампус не очень большой, с общежитиями из красного кирпича и столовыми с белыми стенами, украшенными красными пропагандистскими лозунгами. Подняв взгляд, можно увидеть голубое небо и белые облака; опустив взгляд, вы идете по вымощенной кирпичом земле, поэтому практически невозможно отличить проекции от настоящих.

Было ощущение, будто я перенесся в 1970-е годы, сто лет назад.

Куда же на самом деле может отправиться настоящий Лу Цинъюань?

С этими вопросами в голове Юй Тан последовал за Лу Цинъюанем в общежитие на третьем этаже.

Только открыв обветшалую деревянную дверь с номером 303, я обнаружил...

Поскольку Лу Цинъюань прибыла поздно, все места в этой большой общей комнате на двенадцать человек уже были заняты.

Оставалась только верхняя койка в самом конце. Из-за ограниченного пространства проход был крайне узким, что сильно затрудняло подъем и спуск.

В отличие от самовлюбленного и высокомерного маленького дьявола, которого помнил Юй Тан, Лу Цинъюань в это время был крайне немногословен.

Быстро взглянув на вещи, я смирился со своей участью и отнёс багаж к кровати.

То ли по воле судьбы, то ли по какой-то другой причине, но мальчик, который ранее избил Лу Цинъюаня, тоже жил в этом общежитии.

Получив предупреждение от службы безопасности, мужчина больше не нападал на Лу Цинъюаня; он лишь свистнул, увидев, как тот вошел.

Затем он собрал свои вещи, подошёл к месту по диагонали напротив кровати Лу Цинъюаня и сказал мальчику, сидящему на нижней койке: «Брат, давай поменяемся кроватями. Я останусь здесь, а ты можешь прийти ко мне».

Увидев, что мужчина высокий, крепкий и выглядит устрашающе, мальчик быстро кивнул, собрал вещи и ушел.

Выражение лица Лу Цинъюаня тут же стало еще более неприятным.

Он положил свои вещи на кровать и только-только поднялся по лестнице, когда услышал, как мальчик спросил: «Ты мальчик или девочка? С таким видом я бы на твоем месте стеснялся заходить в мужской туалет!»

Юй Тан был в ярости.

Лу Цинъюань ненадолго замолчал, но ничего не ответил.

Заправив постель, он достал свой школьный рюкзак, в котором лежал сборник стихов, почти до дыр зачитанный от многократного перечитывания.

Замкнутый и меланхоличный мальчик молча держал в руках книгу стихов, больше не обращая внимания на окружающее, погружаясь в свой собственный мир, ища хоть какое-то утешение в своем растрепанном состоянии.

Юй Тан чувствовал себя неловко из-за молчаливого поведения Лу Цинъюаня.

Ему бы больше хотелось увидеть, как Лу Цинъюань одарит его этой лукавой улыбкой и самодовольно скажет: «Хе-хе, я такой выдающийся, меня никто не сможет не любить!»

Я не хочу видеть этого закомплексованного, смиренного молодого человека, такого жалкого.

Если хорошенько подумать, то, вероятно, Лу Цинъюань с детства сталкивался с подобной критикой и насилием и не был принят окружающими.

Я хочу, чтобы ко мне относились справедливо, и я хочу завести друзей.

Но он постоянно натыкался на препятствия и в конце концов становился все более замкнутым и подавленным, подавляя свои эмоции и становясь молчаливым.

Вероятно, именно из-за этого опыта Лу Цинъюань, получив власть, использовал нарциссизм, чтобы замаскироваться. Эти слова, похоже, были обращены скорее к самому себе, чем к Юй Тану.

Она постоянно подчеркивает, что она превосходна и что никто ее не недолюбливает, лишь для того, чтобы скрыть унижение от издевательств, которым ее подвергали в прошлом.

Думая об этом, Юй Тан почувствовал горечь.

Он забрался по лестнице на кровать Лу Цинъюаня, сел рядом с мальчиком и нежно обнял его за плечо.

Даже зная, что Лу Цинъюань здесь всего лишь фантомная проекция и что мальчик, скорее всего, не почувствует его прикосновения.

Но в этот момент Юй Тан отчаянно хотел сделать что-нибудь, чтобы утешить маленького дьявола.

Она хотела, чтобы Лу Цинъюань чувствовал, что он по-прежнему рядом с ней.

Мальчик, который был погружен в чтение книги, слегка вздрогнул, когда его рука коснулась плеча.

Его взгляд упал на левое плечо, он огляделся, но никого не увидел.

Но это слабое тепло, казалось, проходило сквозь мое тонкое левое плечо и достигало сердца.

Его пальцы неосознанно сжали страницы книги, а затем медленно отпустили их.

С ракурса, незаметного для Юй Тана, взгляд мальчика едва заметно изменился.

Тонкие, бледные пальцы поднялись и нежно обхватили левую руку Юй Тана, которая держала его...

Неожиданно, на этот раз речь шла о физическом объекте.

Это то тепло, которого я так долго ждал.

Под изумлённым взглядом Юй Тана почерк на страницах изменился.

Стихи, написанные во время той казни, в итоге слились в одно предложение.

Тантан, спасибо, что вспомнили меня в молодости.

В тот момент, когда Юй Тан ясно увидел эти слова, все вокруг рухнуло.

Юй Тан встал, расположился в центре и наблюдал, как стремительно меняется обстановка.

Он увидел, как Лу Цинъюань внимательно слушает в классе, поэтому мальчик позади него выставил ногу и пнул свой стул, помешав ему учиться.

Он увидел, как девушка сказала, что ей нравится Лу Цинъюань, а на следующий день стол Лу Цинъюаня был усыпан оскорблениями, написанными парнем, которому нравилась эта девушка.

Лу Цинъюань не совершил ничего противоправного, однако из-за преднамеренных подстрекательств нескольких человек он стал мишенью для издевательств со стороны окружающих.

Мальчики также заставляли его пить, постоянно подливали ему алкоголь и смеялись, наблюдая, как его рвет, когда он, опираясь на стол, его рвет.

Мальчик, который издевался над ним в начале семестра, вступил в сговор с другими парнями из общежития, чтобы разрезать нижнее белье и носки Лу Цинъюаня, и даже облил его кровать водой и помочился на нее.

Даже если бы Лу Цинъюань рассказала об этом учителю, это ничего бы не изменило.

Поэтому эти парни зашли еще дальше, в конце концов дойдя до того, что, как только они вернулись в общежитие, они схватили Лу Цинъюаня за руку, дернули его за одежду и начали его ощупывать.

Взгляд, полный желания и злобы, заставил Юй Тана, наблюдавшего за происходящим со стороны, почувствовать удушье и пронизывающую до костей дрожь.

Несколько раз он невольно бросался вперёд, пытаясь оттащить Лу Цинъюаня от этих людей, но обнаруживал, что не может ничего коснуться.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560