Lanting - Chapitre 76
« L'affiche originale est en ligne. »
« Hmm. Quelle heure est-il ? »
« Il est un peu plus de 15 h à 17 h. Voulez-vous manger quelque chose avant ? Au fait, le jeune maître Lan m'a chargé de vous dire qu'il a quelque chose à faire aujourd'hui et ne pourra pas vous accompagner. Il m'a expressément demandé de vous aider à vous changer. »
Pendant qu'elle parlait, la petite fille dépliait joyeusement les vêtements posés sur la table de chevet
:
«Tsk, si belle. Ma dame, le jeune maître Lan vous chouchoute vraiment ; il a même personnellement choisi ces vêtements pour vous.»
"…Euh."
Hua Chongyang donna une réponse vague, tenant sa tasse de thé avec une expression distraite.
Normalement, si Lan Wuxie passait la nuit avec elle, il ne la laissait jamais seule le lendemain ; à tout le moins, il la lavait et l’habillait avant de sortir pour s’occuper de ses propres affaires.
Y a-t-il quelque chose de mauvais au sujet du palais de Laning ?
Préoccupée par ses pensées et ayant trop dormi durant la journée, elle resta dans sa chambre jusqu'à presque minuit. Alors qu'elle commençait à s'assoupir, Huang San frappa soudain à la porte
:
« Festival du Double Neuf ! »
Hua Chongyang se redressa brusquement et alla ouvrir la porte. Huang San entra précipitamment.
"Il s'est passé quelque chose."
"Qu'est-ce qui ne va pas?"
«
D’après les informations des agents infiltrés
», dit Huang San en se tapotant la poitrine avant de s’asseoir sur une chaise, «
Lan Wuxie a également remis le Manuel des arts martiaux des Sources Jaunes à Bo Feng.
»
« Cette information ne circule-t-elle pas déjà depuis plusieurs jours ? »
Hua Chongyang ne l'a pas pris au sérieux.
« Je n'ai pas encore terminé, ne me pressez pas », dit Huang San à voix basse, « et puis ce soir, à l'instant même, quelqu'un a fait irruption dans le manoir de Nan Chu, a tué quatre disciples et a saccagé le bureau de Bo Feng. »
« Qui a fait ça ? »
« Je ne sais rien d'autre », dit Huang San, la voix tremblante d'émotion, « mais les quatre disciples morts du manoir de Nan Chu avaient tous les mêmes fléchettes en forme de feuille d'érable plantées dans le corps. »
Vallée de Yanzu !
Hua Chongyang se leva soudainement :
« Cela signifie que Bo Feng n'est pas le cerveau derrière Goose Foot Valley ; non, il pourrait aussi s'agir d'un écran de fumée utilisé par Bo Feng pour se disculper délibérément. »
Récemment, la vallée de Yanzu a fait la une des journaux dans le monde des arts martiaux, notamment lors du tournoi d'arts martiaux ; si c'est vraiment Bo Feng qui a orchestré cela, alors il n'est pas impossible qu'il ait délibérément arrangé cette situation pour utiliser une blessure auto-infligée afin de laver son nom.
« Non », répondit Huang San en secouant la tête et en riant. « Au début, je le pensais aussi. Il est possible que Bo Feng ait utilisé sa propre Vallée de Yanzu pour attaquer son propre Manoir de Nan Chu, détournant délibérément l'attention et se disculpant ainsi de toute implication dans l'attaque de la Vallée de Yanzu. Mais après avoir découvert certains éléments, je peux être certain que Bo Feng n'en est pas l'auteur. »
"comment?"
« Parce que parmi les quatre disciples du Manoir de Nan Chu qui sont morts, il y avait un jeune homme nommé Bo Yun », dit Huang San en plissant les yeux, « vous devriez avoir entendu parler de lui, n'est-ce pas ? Bien que Bo Yun soit nominalement le disciple secret de Bo Feng, il semble être son seul fils biologique. »
Hua Chongyang se souvint de cet incident.
Bien que Bo Yun n'ait jamais fait son apparition dans le monde des arts martiaux, elle avait entendu dire que Bo Feng avait un disciple portant le même nom de famille que lui, et que Bo Feng chérissait particulièrement cet enfant, s'occupant personnellement de ses arts martiaux et de ses études, bien plus qu'il ne traitait ses enfants adoptifs, Bo Qing, Bo Jiang et Bo Hai. De nombreuses rumeurs circulaient donc, prétendant que Bo Yun était en réalité l'enfant illégitime de Bo Feng.
Même un tigre ne mange pas ses petits.
Si Bo Yun a été tué, il semble que ce ne soit pas l'œuvre de Bo Feng.
Donc… Bo Feng n’a aucun lien avec la vallée de Yan Zu
?
« Maître, s'exclama Huang San avec enthousiasme, après cet incident, même le Manoir Nan Chu est désormais en conflit avec la Vallée Yan Zu. Connaissant le caractère de Bo Feng, il ne laissera certainement pas la Vallée Yan Zu s'en tirer à si bon compte ; il pourrait même mener l'enquête jusqu'au bout. Nous n'avons plus qu'à attendre et voir comment les choses évoluent. En tout cas, c'est une bonne chose que quelqu'un nous aide à retrouver la Vallée Yan Zu ! »
« Oui. » Hua Chongyang acquiesça. « C'est comme ça qu'il faut faire. »
Huang San était encore excité et voulait dire quelque chose, mais avant qu'il ne puisse parler, il entendit des pas légers à l'extérieur et une voix légèrement rauque :
« Festival du Double Neuf ? »
Hua Chongyang leva soudain les yeux.
Lan Wuxie se tenait à la porte. Dehors, un couloir s'ouvrait, éclairé par une lanterne sous l'avant-toit. Dos à la lumière, son expression demeurait invisible, mais la voix qui l'appelait était d'une douceur extrême, si douce que même Hua Chongyang se sentit un peu gêné de l'entendre devant Huang San.
Heureusement, Huang San fut assez perspicace pour se lever immédiatement en voyant Lan Wuxie, bien que son visage fût illuminé d'un sourire narquois
:
« Ah, Maître Lan du Pavillon est là ! -- Oh là là, quelle heure est-il ? Il doit être minuit passé ! Il est vraiment tard, je suis tellement fatiguée. Discutez, je retourne dans ma chambre pour dormir. De toute façon, ce n'est pas urgent, nous pouvons en parler demain. »
« Ce n'est rien, sœur Huang », dit Hua Chongyang, se sentant encore plus gênée. « Parlons d'abord… »
« Non, non, vous êtes tous occupés ! » Huang San fit un pas vers la porte, puis se retourna brusquement et baissa la voix : « Pourquoi faites-vous semblant ? Tout le bordel a entendu ce qui se passait dans votre chambre hier soir. Mais c'est la fête de Chongyang, ne m'en veuillez pas de ne pas vous l'avoir dit. Même si l'absence renforce les sentiments, vous feriez mieux de lui dire de se calmer, sinon il va vous rendre folle ces prochains jours. »
Une petite flamme s'alluma aussitôt sur le lobe de l'oreille de Hua Chongyang.
Après avoir fini de parler, Huang San se couvrit immédiatement la bouche d'un mouchoir et sortit en riant tout le long du chemin.
Lan Wuxie entra alors.
Hua Chongyang se sentait encore mal à l'aise et ne sut pas quoi dire pendant un instant ; heureusement, Lan Wuxie prit la parole dès son entrée :
«Vous êtes également au courant du vol au manoir de Nan Chu?"
« Oui. » Hua Chongyang acquiesça. « Sœur Huang venait justement nous en parler. C'est vraiment une aubaine. Ainsi, le Manoir Nan Chu et la Vallée Yan Zu seront assurément des ennemis jurés. Avoir un nouvel ennemi pour la Vallée Yan Zu, c'est comme avoir un nouvel ami pour un bordel. Même si ce n'est pas tout à fait pareil, c'est toujours mieux que rien. »
« C'est vrai. Avec la mort de Bo Yun et la perte du manuel secret, Bo Feng pourrait même suivre le bordel pour enquêter sur l'emplacement de la Vallée du Pied d'Oie à l'avenir. »
« La vallée de Yanzu doit avoir une certaine force, sinon comment oserait-elle se faire des ennemis partout, et même provoquer Bo Feng ? »
Lan Wuxie s'assit à table, prit sa tasse de thé, but une gorgée et laissa échapper un petit rire :
« Chongyang est vraiment naïf. »
Hua Chongyang le regarda avec suspicion :
« Vous voulez dire que Bo Feng a fait ça lui-même ? Mais il ne serait pas assez cruel pour s'en prendre à son propre fils la prochaine fois… »
« Bien sûr que non. » Lan Wuxie posa sa tasse de thé. « Mais elle n'a pas été faite par Bo Feng, ni forcément par la Vallée de Yanzu. »
«…Quelle est la signification
?»
« Pourquoi avez-vous besoin de savoir cela ? De toute façon, cela ne fera aucun mal au bordel. »
« Dis-moi, dis-moi », dit Hua Chongyang, le visage empli de curiosité. « Je veux l'entendre. »
Lan Wuxie éclata de rire en voyant son expression, puis la tira doucement sur ses genoux, passant un bras autour de sa taille et prenant nonchalamment sa main dans l'autre.
« La tactique la plus simple en matière de stratégie militaire consiste à utiliser le couteau de quelqu'un d'autre pour tuer quelqu'un. »
Il marqua une pause, puis reprit lentement :
« Si le voleur du manuel n'était pas originaire de la Vallée de Yanzu, mais quelqu'un déguisé, cet incident a non seulement fait porter le chapeau à la Vallée de Yanzu, semant la discorde entre le Manoir de Nan Chu et la Vallée de Yanzu, mais il a aussi permis au bordel de découvrir les liens entre la Vallée de Yanzu et Bo Feng, et enfin, il leur a permis de voler le Manuel d'arts martiaux des Sources Jaunes à Bo Feng, le blessant gravement. C'est un triple succès. »
Hua Chongyang était stupéfait.
Lan Wuxie a raison.
Elle soupçonnait depuis longtemps que Bo Feng était peut-être derrière Yanzu Valley, mais elle ne pouvait absolument pas imaginer un moyen de tester la relation entre Bo Feng et Yanzu Valley en se faisant passer pour quelqu'un de Yanzu Valley afin de causer des ennuis à Bo Feng.
Hua Chongyang a finalement compris pourquoi tant de personnes dans le monde des arts martiaux craignaient Lan Wuxie.
Si Lan Wuxie ne lui avait jamais parlé de ces choses, si Lan Wuxie n'avait pas toujours été si bon avec elle, si elle était l'ennemie de Lan Wuxie, si elle avait vu ce côté de lui plus tôt, elle aurait probablement eu peur de lui aussi.
Presque au même moment, Hua Chongyang pensa à autre chose : et si c'était Lan Wuxie qui avait fait ça ?
77. Situ Yebai
Le lendemain midi, dès que Lan Wuxie eut quitté le bordel, Hua Chongyang consulta Liu Da et Huang San à ce sujet. Huang San fronça les sourcils longuement avant de dire
:
« Outre Lan Wuxie, je pense qu'il y a de fortes chances que quelqu'un d'autre le fasse. »
Hua Chongyang a immédiatement deviné de qui il s'agissait :
Tu veux dire--
« Situ Qingliu », acquiesça Huang San, « Il a semé la discorde entre la Vallée de Yanzu et Bo Feng, les transformant en ennemis, tuant Bo Yun et blessant gravement Bo Feng ; maintenant que Bo Feng est allié au Palais de Lanying, il crée des problèmes pour ce dernier ; et il a même volé le Manuel des Arts Martiaux du Printemps Jaune. »
« Si on analyse bien la situation, c'est toujours Situ Qingliu qui en profite le plus », intervint Liu Da. « Ce n'est donc certainement pas Lan Wuxie qui a fait ça. Lan Wuxie déteste tellement Situ Qingliu, pourquoi aurait-il agi à son avantage ? »
« Chongyang, pourquoi ne demandes-tu pas simplement à Lan Wuxie s'il l'a fait ? »
Hua Chongyang secoua la tête :
« S’il ne veut pas me le dire, pourquoi devrais-je lui demander ? »
Ne pas lui dire signifie qu'il ne peut pas la mettre au courant ; d'ailleurs, vu le tempérament de Lan Wuxie, s'il ne veut pas lui dire, il ne lui dira rien même si elle le lui demande.
Tous trois discutèrent de la question jusqu'au crépuscule avant de finalement terminer la lettre à Chu San. Au moment où ils allaient manger, Ye Laoqi frappa soudain à la porte.
"OP, quelqu'un veut vous voir."
"OMS?"
«Je ne le connais pas.»
Liu Da était impatient :
« Pourquoi parles-tu si tu ne me connais même pas ? Tu es une personne inutile, débarrasse-toi de toi. »
« Vous me prenez pour un imbécile ? Vous pensez que je ne sais pas me débarrasser des gens inutiles ? Le secret, c'est que cette personne a un passé important », dit Ye Laoqi en entrant dans la pièce. « Il a été amené par le garde Pinlan. »
Huang San et Hua Chongyang haussèrent les sourcils simultanément. Hua Chongyang demanda :
« N'as-tu pas interrogé le garde Lan ? »
« Je lui ai demandé, mais il n'a rien voulu dire. Il a juste dit qu'il voulait te voir. » Ye Laoqi se pencha plus près, baissant la voix d'un ton mystérieux : « Tu vas encore avoir de la chance avec les femmes, OP. Ce type est incroyablement beau, absolument magnifique ! »
Huang San et Liu Da ont boudé simultanément :
« Aussi belle soit-elle, est-elle plus belle que Lan Wuxie ? »
Hua Chongyang ajouta aussitôt en silence dans son cœur :
"c'est!"
Ye Laoqi se redressa lentement, les scruta tous les trois, et finit par fixer son regard sur le visage de Hua Chongyang :
"Sérieusement, OP, elle est encore plus jolie que Lan Wuxie."
Cette personne n'est pas dans le hall.
À l'est du pavillon de Linchun, dans un pavillon ouvert bordé d'eau de part et d'autre, la faible lumière filtrant sous les avant-toits éclairait l'eau scintillante, où l'on pouvait apercevoir les ombres indistinctes de poissons. Ye Laoqi, debout dans le long couloir, désigna une silhouette haute et élancée à l'intérieur du pavillon.
« C'est lui. »
L'homme portait une cape d'un noir de jais, sans aucun motif, et ses cheveux, d'un noir de jais également, retombaient sur le tissu, rendant sa couleur presque indiscernable. Il nourrissait nonchalamment les poissons avec de la nourriture qu'il tenait à la main.
Il est rare que je sois de si bonne humeur, alors j'ai fini par nourrir les poissons le soir.