Kapitel 4

«Я знала, что ты будешь волноваться за нас, конечно же…» Не успела она закончить свои эмоциональные слова, как Е Цзы замолчала под пронзительным взглядом Фэн Цзы.

«Уходите! Я волнуюсь за своего сына, а кто волнуется за вас?»

«Что!» — воскликнула Е Цзы в отчаянии, схватившись за сердце обеими руками, со слезами на глазах, и недоверчиво сказала: «Неужели ты хочешь только своего сына, а не его мать?!»

О чём всё это? Это настолько отвратительно, что даже более претенциозно и банально, чем диалоги в вечерней мыльной опере об этической трагедии.

«Если я не смогу проглотить ту вкусную еду, которую приготовил мой сын, ты, по фамилии Е, я тебя непременно убью!» — злобно заявила она.

Е Цзы высунула язык и улыбнулась ей, желая еще немного пошутить, но ее остановил детский, четкий, но властный голос.

«Мама, перестань играть с мамой! Иди вымой руки и поешь. И поправь подушки».

"ой."

Две женщины, общий возраст которых превышал пятьдесят лет, тут же послушно встали, поправили мягкие подушки, повернулись, чтобы вымыть руки, и наконец, как положено, сели за обеденный стол.

Последнее блюдо, куриный суп с побегами бамбука, подали. Мальчик в фартуке взглянул на стол. Хм, измельченная свинина с чесночным соусом, жареные креветки, тушеная говядина, ананас и яичница-болтунья, плюс этот суп — ровно четыре блюда и один суп. Наконец на его красивом лице появилась улыбка.

«Давайте начнём», — заявил он.

Словно получив помилование, две женщины обменялись взглядами и спонтанно начали по очереди подавать рис и суп, стремясь выразить свое уважение трудолюбивому и заслуженному повару.

«Лаки, мама завтра отведет тебя посмотреть новую школу, хорошо?» Восхищаясь красивыми чертами лица сына и его пленительными, словно драгоценные камни, голубыми глазами, Е Цзы с гордостью взглянула на Фэн Цзы.

«Мама тебя возьмет! А сегодня днем мы пойдем на новейшую и лучшую информационную выставку, и мама еще купит Лаки новый компьютер». Не желая отставать, Фэнцзы быстро добавила: «Хм, что в нем такого особенного? У нее же тоже есть сын!»

"останавливаться!"

Увидев, что две матери вот-вот снова начнут спорить, Е Пэй немедленно принял решительное решение, взмахнув маленькой рукой, чтобы остановить ссору. Он бросил на двух женщин проницательный взгляд, вызвав у них чувство вины, и сказал: «Во-первых, я пока не хочу ходить в школу, и уж точно не пойду в ту начальную школу, о которой вы говорили, понимаете?»

"Но..." Оба открыли рты, чтобы возразить.

«Сейчас я изучаю французский и итальянский языки, и у меня нет ни времени, ни желания снова переживать это скучное детство. К тому же, разве вам не хотелось бы иметь переводчика с собой, когда вы в будущем будете путешествовать по Европе?»

Под давлением и подстрекательством обеим женщинам ничего не оставалось, как согласно кивнуть.

"Компьютер?" — не удержался и спросил Фэнцзы.

«Конечно, я куплю», — решила Е Цзы, стоя в стороне, чем вызвала закатывание глаз.

«Купите это».

Глава семьи кивнул, и слуги… нет, естественно, матери присоединились к нему. Иначе никак; в конце концов, их сыновья были гениями.

«А как же завтрак и ужин?» — спросила любящая поесть мама.

«Конечно, я буду готовить, и…» — вздыхаю я, ну, что же мне делать? Мама не умеет готовить, хотя её кулинарные навыки неплохи, но она всегда получает травмы, большие или маленькие, как только входит на кухню, словно вернулась с поля боя. Вздыхаю, ничего не могу поделать, этому гению приходится самому о себе заботиться. «Я приготовлю тебе ланч-боксы». Какая милость!

"Как я могу с этим смириться?" — мать была встревожена.

«Тебе это не нужно?» — маленький гений поднял левую бровь и усмехнулся.

«Они нам нужны», — ответили они в унисон, чем сильно смутили обоих.

«Значит, всё решено. Если потребуется, я… доставлю это лично». Е Пэй усмехнулся, в его голубых глазах мелькнула проницательность, не свойственная его возрасту…

※※※

Три дня спустя, на 26-м этаже международного здания Оуни.

«Здравствуйте, меня зовут Е Цзы, я новый сотрудник, приступающий к работе».

Прибыв на место, Е Цзы огляделся, обменявшись формальными любезностями с секретарем-воробьем, о котором упоминал Фэн Цзы.

Так называемая эволюционная теория подразумевает, что у женщины «высокие амбиции», и её подозревают в попытке подняться по социальной лестнице и превратиться из воробья в феникса.

"Ух ты... какой красивый офис", — подумала про себя Е Цзы.

Один только кабинет секретаря определенно занимает более десяти квадратных метров. Чистый и аккуратный дизайн, а также яркие и элегантные канцелярские принадлежности действительно привлекают внимание. Не говоря уже о том, насколько изысканна и элегантна примыкающая к ней небольшая приемная, а также современная чайная комната, отделенная от нее дверью — ай-ай-ай, это, по сути, полностью оборудованная мини-кухня!

Вы довольны тем, что видите?

Глубокий, холодный мужской голос, в котором слышалось недовольство, прервал ее размышления. Е Цзы поспешно обернулась и увидела красивого и представительного мужчину со слегка угрюмым лицом, который, приподняв левую бровь, посмотрел на нее с насмешкой.

Он выглядит таким знакомым, как будто мы уже встречались, но это не обычное чувство узнавания. Но... чёрт возьми, кто он?

Внимательно разглядывая лицо мужчины, Е Цзы понимала, что её действия были крайне невежливы, но не могла себя сдержать. Её томный взгляд пытался понять причину учащённого сердцебиения, потому что голос в её сердце кричал: почему, почему это происходит?

Наконец, она нашла его. Не веря своим глазам, она прикрыла рот рукой, с трудом сдерживая вздох. Она снова посмотрела, чтобы увидеть точно такую же приподнятую бровь и легкую насмешку в уголке губ. Это было так похоже, так очень похоже. Этот мужчина был точной копией Лаки, за исключением… этих глубоких черных глаз.

У Лаки от природы голубые глаза, как и у того другого человека, но у человека перед вами... нет.

Поняв, что разница между двумя вариантами развития событий наиболее легко исключается, Е Цзы вздохнула с облегчением, отчасти с облегчением, отчасти с разочарованием. Она опустила веки и, как и секретарь рядом с ней, окликнула: «Генеральный директор».

Возможно… в мире так много людей, и все они похожи друг на друга.

Несмотря на профессиональную улыбку, которая все еще сияла на ее губах, Е Цзы почувствовала горький привкус во рту.

Эта женщина...

Он сухо кивнул им, но Пэй Цзайюй не стал отрицать, что новый секретарь его заинтересовал, и он даже немного заинтриговался.

Они знакомы? Иначе почему эта женщина смотрит на него таким пристальным взглядом? Казалось, она пыталась что-то найти на его лице, и… похоже, нашла. Она удивилась и пристально посмотрела на его брови и губы… В тот миг ему, казалось, некуда было спрятаться, его брови почти дернулись, а губы необъяснимо горели, как у застенчивого мальчика, жаждущего поцелуя своей возлюбленной.

Он сердито посмотрел на неё в ответ, раздражённый и почти смущённый, но она совершенно ничего не заметила… Нет, она не поняла, потому что почувствовала облегчение, словно убегая от реальности. Она… чувствовала себя немного потерянной. Она опустила веки, пытаясь скрыть одиночество в своём сердце, но она и не подозревала, что он уже всё раскусил.

Чёрт возьми, чью тень она пыталась в нём найти? Чёрт возьми, как она смеет... как она смеет... смотреть на него своими глазами, любя другого мужчину своим сердцем?! Как она смеет?!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336