Kapitel 26

Заинтриговав его, он добавил с лукавым блеском в темных глазах: «И заодно пригласи свою помощницу. Ян, неужели она испугалась из-за того, что вчера вечером у кого-то совсем не получалось?»

— Хочешь попробовать сам? — Фан Вэйян бросил на друга лукавый взгляд, но его мысли были где-то в другом месте.

Он действительно был слишком груб прошлой ночью, зная, что она девственница, и всё же неоднократно предъявлял ненасытные требования, вероятно, потому что был слишком возбуждён. Казалось… он тихонько усмехнулся, что этого мужчину по имени Лаки бояться нечего. Единственное, что ещё беспокоило, это этот сорванец, рождённый от ведьмы и девчонки-сорванки… подождите, как он мог быть таким растерянным? Как женщина, которая ещё десять часов назад была девственницей, могла родить сына?

Здесь что-то нечисто!

«Я уже забронировал вам билет на самолет. Вы можете улететь завтра».

Внезапные слова Пэй Цзайю прервали его мысли. Он неосознанно нахмурился: «Завтра?»

«Вы ведь не забыли годовой отчет о деятельности компании, правда?» — саркастически, с насмешкой, произнес Пэй Цзайюй. — «В этот раз штаб-квартира выбрала Гавайи, райский курорт с солнцем, пляжами и горячими, страстными женщинами — всеми вашими любимыми».

Он был более оптимистичен, чем кто-либо другой, и верил, что Ян нашел свою настоящую любовь, но могла ли эта беззаботная женщина по фамилии Фэн действительно принести Яну счастье? Он не был уверен.

Поэтому, возможно, лучше воспользоваться этой возможностью, чтобы дать ему успокоиться. К тому же, Япония уже приняла меры, не так ли? Вместо мучительного противостояния лучше вообще избегать встречи с ним.

«Неужели мне действительно нужно уходить?» Фан Вэйян по-прежнему хмурился, но на этот раз исключительно ради друга. «Прошло уже семь лет, неужели ты не можешь их принять?»

"Их?" Он покачал головой и слабо улыбнулся.

«У меня больше нет обид, но у тебя есть», — сказал Пэй Цзайюй с оттенком нерешительности, — «Чжуо сказал мне, что они приехали».

«Этот похотливый Чжо Хуа — такой болтун», — усмехнулся и поддразнил Фан Вэйян. — «Он упоминал, что на помолвке случайно встретил свою бывшую жену, что та вела себя так, будто увидела призрака, и что она даже тайно родила ему пятилетнюю дочь?»

"О, правда?" — на его губах появилась изящная улыбка. Он с облегчением подумал: неужели улыбка Яна означает, что невыносимое прошлое осталось в прошлом?

«Хорошо, давайте уедем завтра!»

Его улыбка стала жёсткой, и он встал, чтобы уйти. Что ж, спешить с этой девчонкой-сорванкой было некуда; ему нужно было дать ей время всё обдумать. В конце концов, у них впереди была долгая жизнь, и он не хотел, чтобы она тайком ускользнула, пока он будет принимать душ после их любовных утех. Кроме того, там были Дзиро и Минако; он не мог внушать Минако никаких иллюзий. Если он не мог подождать, Дзиро в конце концов поговорит с Минако.

В конце концов, эта поездка продлится месяц.

※※※

Месяц спустя, в здании Они.

«Здравствуйте, я пришла навестить вашего заместителя генерального директора, господина Фан Вэйяна». Минако Такахаши, свободно владевшая китайским языком, всё ещё была одета в белое платье, её длинные до пояса волосы ниспадали на плечи, и она выглядела такой же нежной и элегантной, как принцесса из сказки.

«У вас назначена встреча?» Хотя продавщица смотрела на это уже почти месяц, она все еще смотрела на нее широко раскрытыми от изумления и зависти глазами.

«Нет, но он меня увидит, пожалуйста!» Хотя она не могла скрыть своего разочарования, на её изысканном и безупречном лице появилась жалостливая улыбка, очаровавшая всех присутствующих.

«Пожалуйста». Она низко поклонилась под углом в девяносто градусов.

«Хорошо, я позвоню и спрошу». Подняв трубку, все еще очарованная ее нежной красотой, администратор искоса взглянула в сторону и, увидев двух женщин, спешащих в вестибюль, воскликнула со смесью удивления и восторга: «Отлично! Помощница Фэн, не могли бы вы подойти сюда на минутку?»

Фэн Цзы, только что закончившая шопинг с Е Цзы во время обеденного перерыва, так устала, что едва могла поднять ноги. Услышав, как Е Цзы зовет ее, она выдавила из себя улыбку и наклонилась: «Что-то не так?»

«Эта молодая леди ищет вице-президента Фанга», — взволнованно сказала кассирша. С одной стороны, она почувствовала укол сочувствия к прекрасной женщине, попавшей в беду; с другой стороны, вид такой красивой женщины, так преданной вице-президенту, мог развеять слухи о его гомосексуальности. Беспроигрышная ситуация.

«Ты…» Она несколько секунд безучастно смотрела на Такахаши Минако, а затем ее внезапно разбудил знакомый холод в ее глазах. Она вспомнила ее — женщину, чьи отношения с Фан Вэйяном были неясны.

«Вы меня еще узнаете? Мы ненадолго встретились на званом ужине, устроенном семьей Чжуо месяц назад», — с энтузиазмом спросил Фэн Цзы. «Меня зовут Фэн Цзы, и я — специальный административный помощник Фан Вэйяна».

«Сумасшедший?» Слегка опустив глаза, чтобы скрыть обиду и нежелание в сердце, она холодно произнесла: «Я тебя знаю».

Она знала, что Хидеки чуть не убил кого-то ради неё, и она также знала о его снисходительности и баловстве по отношению к ней, о том, что должно было быть привилегией только для неё и Рури.

Сумасшедший?

Е Цзы, до этого молча стоявшая в стороне, подняла бровь. Судя по владению этой женщиной китайским языком, она опасалась, что грамматическая ошибка была преднамеренной провокацией!

«Это Фэн Цзы», — Фэн Цзы, глуповатая, как девочка, невозмутимо отнеслась к враждебности императрицы и, лишь улыбнувшись, указала на это. Она ничего не могла поделать; ей просто было любопытно. Каковы же отношения между этой женщиной и императрицей… э-э, Фан Вэйян? Почему даже Чжо Се Гуй не осмелился сказать? Она чуть не умерла от любопытства.

Ее невинное выражение лица было подобно ножу, вонзающемуся прямо в старую рану в ее сердце. Как давно она, изначально чистая и невинная, стала такой вульгарной и начала ранить других словами?

Она быстро повернулась, сохраняя при этом благородные манеры, и вышла с высоко поднятой головой, не желая оставаться в месте, которое вызывало у нее отвращение. Однако позади нее раздался изящный, нежный крик…

«Вице-президент должен вернуться послезавтра».

Послезавтра, брат Хидеки, не могли бы вы навестить меня и бедную Рури? Она помолчала, но ушла, не оглядываясь.

※※※

«Вы её знаете, или у вас к ней есть неприязнь?»

Е Цзы, неся в лифте сумки с покупками разных размеров, наконец заговорила.

Напротив, Фэн Цзы, ничего не получив взамен, усмехнулся и скривился. «Я её не знаю. Встречался с ней всего один раз. Но, знаете, у неё, возможно, близкие отношения с вице-президентом Фан Вэйяном».

«Тогда как ты можешь продолжать смеяться?!» — закричала она.

После пьяной выходки Фэнцзи у неё действительно некоторое время не было месячных. Обследование в больнице показало, что она беременна. Поэтому она и Лаки начали тщательно о ней заботиться, опасаясь, что она подавится во время еды, упадёт при ходьбе, и они изо всех сил пытались найти негодяя, который воспользовался её невинностью... Ну, даже если Ази сбежал первым, разве он не должен был хотя бы воспользоваться её невинной девственностью, даже не попрощавшись?

Судя по различным признакам и неоднозначному поведению Пэй Цзайю и Чжуо Сепи, она и Лаки втайне считали Фан Вэйяна самым подозрительным. Поэтому она пришла в ярость, когда услышала, что у Фана были связи с другими женщинами.

«Почему я не могу смеяться? Ты же говорила Лаки, что я должна быть в хорошем настроении, чтобы родить здорового ребенка, а теперь ты ее ругаешь!» — надула губы она, умоляюще глядя на него с выражением крайней обиды.

Это возмутительно! Это явное издевательство!

Она приподняла свои густые, веерообразные ресницы, и в одно мгновение ее прекрасные глаза наполнились подозрительным блеском воды.

"Ты... ты..." Е Цзы так пристально смотрела на неё, что её глаза чуть не вылезли из орбит. Боже мой, это опять повторяется?

С тех пор как А Цзы узнала о своей беременности, её эмоции стали особенно чувствительными и неустойчивыми. Часто даже слегка повышенный голос или непреднамеренный холодный взгляд могут довести её до слёз, повергая в отчаяние даже самых мудрых.

Смиренно поставив сумки с покупками, она протянула руки, затем сжала их, нежно похлопала по спине человека, бросившегося ей в объятия, и мягко утешила его: «Не плачь, Ази, будь хорошей девочкой, не плачь…»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336