Kapitel 36

С холодной усмешкой Пэй Цзайюй едва сдержал желание броситься к сыну, выхватить его и снова вступить с ним в драку. Он сказал: «Фэн, прошло столько времени, а ты даже своего второго брата не можешь обнять?»

«Второй брат...»

Ся Цзифэн был так тронут, что хотел подойти ближе, но Пэй Чжичи крепко обнял его. Он умоляюще посмотрел на него, и Пэй Чжичи отпустил его руки с приглушенным стоном. Он собственнически приказал: «Обними меня всего на минутку, не держи слишком долго!»

Ся Цзифэн бросила на него слегка укоризненный взгляд, ее выражение лица было необычайно притягательным. Пэй Чжичи был так тронут, что хотел оттащить его, но Ся Цзифэн увернулась и быстро шагнула вперед, в объятия Пэй Цзайю, крепко обняв его.

«Второй брат, спасибо... спасибо!» Он знал, что Ю наконец-то простил их, наконец-то.

С громким «хлопком» дверь лестничной клетки распахнулась, и стройная, хрупкая фигура быстро подбежала, наконец остановившись перед Пэй Чжичи.

"Ты... это действительно ты... это ты." Е Цзы схватилась за грудь, недоверчиво глядя на красивое лицо, о котором мечтала тысячу раз, и на эти голубые глаза, слезы навернулись ей на глаза.

«Вы…» Пэй Чжичи прищурился, глядя на прекрасную женщину перед собой, и только после того, как Е Пэй окликнул «Мама», в его проницательных голубых глазах вспыхнуло внезапное осознание.

«Зиэр, иди сюда!»

Пэй Цзайюй кричал с другого конца провода, не в силах смириться с тем, что его сын принял отца за другого человека, в то время как его жена пристально смотрела на другого мужчину. Даже если этот мужчина был его братом, и даже если они были очень похожи, почему он не подошел и не посмотрел на него?

«Пей…» Она обернулась, но оказалась в затруднительном положении и застыла на месте.

«Мамочка, смотри, я прямо как папа!» — радостно воскликнула Е Пэй. Тем временем, пока никто не видел, маленькая ручка потянула за одежду фальшивого папы.

"Заткнись! Это я твой..." Пэй Цзайюй был так зол, что чуть не сошел с ума.

«После той ночи я послал людей тебя искать», — слова Пэй Чжичи сразу же привлекли внимание Е Цзы. «Но ты оставил слишком мало улик, поэтому мне очень жаль, что ты страдал все эти годы».

«Нет, всё в порядке, я понимаю». Е Цзы наконец расплакалась от радости, а красивое лицо Пэй Цзайюй помрачнело от гнева.

Что за чушь несёт Чи? Семь лет назад он явно сломал ногу в автомобильной аварии, жил в Швейцарии на реабилитации и, по совпадению, похитил их красивого младшего брата Пэй Цзифэна, которого теперь зовут Ся Цзифэн. Тогда он своими глазами видел их интимную связь, поэтому в порыве гнева сбежал обратно и встретил Цзыэр.

Более того, учитывая привередливость И Чи, Пэй Цзайюй был уверен, что после рождения Фэн Хоу он даже не взглянет на женщину, не говоря уже о том, чтобы прикоснуться к ней.

Он размышлял… Пэй Цзайюй внезапно успокоился. Он взглянул на Ся Цзифэна, который был слишком спокоен рядом с ним, и втайне обдумал план.

«Если ты не против, надеюсь, ты сможешь вернуться со мной в Англию. Я обо всём позабочусь для тебя и нашего сына, сделаю всё наилучшим образом». Как ни странно, Ю, казалось, перестал злиться.

"Я..." Е Цзы повернулся к Пэй Цзайю, не в силах принять решение.

«Зиэр выйдет за меня замуж. Она не поедет с тобой обратно в Англию, брат!» — спокойно сказал Пэй Цзайюй, шагнув вперед и обняв Е Цзы.

Что бы ни задумал Чи, он уверен, что Цзиэр выберет его, потому что любит его! С того момента, как она согласилась родить ему сына, и до вчерашнего дня... он твердо верит, что она его любит.

Брат? Значит, они... братья. Неудивительно, что она чуть не приняла Пэй Цзайю за него при первой встрече.

Но судьба так жестока, что сначала она встречает своего брата, влюбляется в него и рожает от него сына. Как же распутать эту неразбериху?

«Какое решение ты принял?» — тихо спросил Пэй Чжичи, его взгляд невольно скользнул к Ся Цзифэну, который молчал.

«Мне... мне нужно немного тишины и покоя».

Говоря это, она вырвалась из-под руки Пэй Цзайю, пребывая в оцепенении, и одна поднялась на лифте.

"Ага, и это всё?"

«Похоже, так оно и будет».

Два самых молчаливых персонажа на протяжении всего фильма обмениваются вопросами и ответами, в их тоне чувствуется сожаление по поводу того, что их роли оказались не особенно захватывающими.

Эти двое — Фан Вэйян и Фэн Цзы.

※※※

Кабинет генерального директора.

«Вам лучше дать мне объяснение!»

Наконец, подавленный гнев Пэй Цзайю вырвался наружу. Он сердито посмотрел на брата и тихо зарычал.

«Извините, это был не я». Пэй Чжичи пожал плечами, совершенно не обращая внимания на понятие извинения, одной рукой попивая кофе, а другой держа Ся Цзифэна и небрежно делая ему небольшой глоток — изо рта в рот.

«Разве этого недостаточно, ребята?»

Видя, как его старший и младший братья проявляют друг к другу нежность, Хо Дади почувствовал, что у любого из них вот-вот лопнут кровеносные сосуды в мозгу.

"Если это не ты, то кто же это? Ветер?"

«Твой сын!»

Не пытаясь скрыть организатора, Пэй Чжичи был рад тишине и покою. «Он пригласил меня сюда, поэтому, естественно, я пойду его искать».

"Привет, мой папа, которому никогда не суждено было быть со мной!"

Е Пэй, долгое время подслушивавший за дверью, был втолкнут внутрь двумя черными руками разного размера, которые встретили его улыбкой.

Папа есть папа, зачем добавлять к этому еще и "никакой симпатии"? Этот сорванец заслуживает хорошей взбучки!

«Назови мне причину». Он смотрел на сына, одновременно сердито и гордо.

«Хорошо!» — он с готовностью согласился, затем сел рядом с Ся Цзифэном, украдкой поцеловал его и с улыбкой сказал: «Примерно два месяца назад я случайно наткнулся на твою фотографию в интернете, и, естественно, очень удивился. Поэтому я не мог не поискать её и попытаться связаться с тобой. В общем, после долгих поисков я подтвердил, что мой давно потерянный отец — это ты, так что… вот и всё».

«Ты всё это спланировал?» Пэй Цзайюй не знал, радоваться ли ему за то, что у него гениальный сын, или же прийти в ярость.

«Верно!» — охотно признал Е Пэй, всё ещё улыбаясь. — «Я просто хотел убедиться, действительно ли мама тебя любит. Если да, то всё хорошо. Если нет, то давай расстанемся. Я останусь Е Пэем, а ты можешь остаться моим нереализованным отцом».

«Кстати, ты знаешь, почему твоя мать отказывается тебя признавать?»

«Она… всегда меня помнила?»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336