"Appelez-la Feifei..."
« Non, je vous en prie. Je continuerai à vous appeler agent Miao. Si je vous dérange à nouveau plus tard, je n'aurai pas à changer la façon dont je m'adresse à vous. »
Les paroles de Zhuang Rui firent rire Miao Feifei, mais elle restait quelque peu sceptique. Cet homme d'âge mûr avait un regard fuyant et sentait la terre. À l'avis de Miao Feifei, c'était probablement un rat fouisseur. Si l'on attrapait vraiment une bande de pilleurs de tombes, ce serait un véritable exploit.
« Officier Miao, cela fait plus de deux heures que nous marchons. Allons nous asseoir dans ce salon de thé. Je vous expliquerai plus tard, et vous comprendrez. »
Zhuang Rui jeta un coup d'œil autour de lui. Leur présence, tous deux dans le coin, était assez voyante et les passants ne manqueraient pas de s'arrêter pour les regarder. Il entraîna donc Miao Feifei dans un salon de thé voisin.
À l'instar des bâtiments bordant la rue, ce salon de thé imitait l'architecture ancienne. Les serveurs à l'intérieur portaient des vêtements d'époque incongrus. Dès qu'un client entrait, un serveur à la porte annonçait d'une voix traînante : « Un client est arrivé… »
Une jeune fille d'une vingtaine d'années, vêtue d'un cheongsam, vint aussitôt les saluer, mais ses baskets étaient plutôt disgracieuses, ce qui fit sourire Zhuang Rui en silence.
Ils montèrent au deuxième étage et trouvèrent une place près de la fenêtre. Zhuang Rui commanda une théière de thé Pu'er et quelques en-cas. Bien que le goût du thé Pu'er puisse paraître un peu étrange la première fois, on s'y habitue vite et on apprécie sa saveur. Il a également la propriété de réduire le taux de lipides dans le sang.
Le thé Pu'er servi dans ce salon de thé était légèrement amer et manquait d'un arôme riche et doux, ce qui le rendait bien inférieur au gâteau de thé que l'oncle De avait pris la veille.
« Zhuang Rui, tu n'as toujours pas expliqué ce qui s'est passé tout à l'heure. Comment sais-tu que ces deux-là n'étaient pas des pilleurs de tombes ? »
Que le thé soit bon ou mauvais importait peu à Miao Feifei. Les gens du Nord ont l'habitude de boire du thé dans une grande tasse, et ceux qui préfèrent les saveurs fortes n'y mettent qu'une demi-tasse de feuilles et laissent infuser toute la journée. Ils ont rarement la même approche méticuleuse de la dégustation du thé que les gens du Sud. Miao Feifei ne faisait pas exception. Tout en grignotant et en buvant du thé Pu'er, ses yeux étaient rivés sur Zhuang Rui.
Voyant l'insistance de Miao Feifei, Zhuang Rui soupira et dit : « Officier Miao, laissez-moi vous raconter une histoire. Cela s'est passé sur ce marché d'antiquités, mais je ne suis pas sûr que les deux personnes mentionnées précédemment y soient impliquées. »
"D'accord, d'accord, dis-moi vite."
Miao Feifei n'avait rien d'une policière à cet instant. D'une main, elle enfournait un petit pain vapeur, tandis que de l'autre, elle tenait une tasse de thé. Ses yeux brillaient lorsqu'elle regardait Zhuang Rui, et elle ressemblait davantage à une enfant prête à écouter un adulte raconter une histoire.
« Cette affaire concerne un de mes aînés. Je ne citerai pas son nom pour l'instant. C'est un homme d'affaires prospère, à la tête d'une très grande entreprise. Ces dernières années, pour une raison que j'ignore, il s'est pris de passion pour le collectionnisme. Comme vous le savez, grâce à ses solides ressources financières, il bénéficie d'un avantage considérable par rapport à la moyenne dans ce domaine. »
Cependant, mon aîné a de grandes ambitions. Il a lu de nombreux livres et étudié de nombreuses images sur l'expertise d'antiquités. À ses débuts dans ce domaine, il a déclaré qu'il s'appuierait sur son propre savoir-faire pour dénicher de bonnes affaires. Il a donc visité de nombreux marchés d'antiquités, tels que le temple du Dieu de la Ville de Zhonghai, Cangbaolou et Huabaolou, et a acheté une pièce entière d'objets. Cependant, les pièces authentiques sont rares. L'année dernière, il est entré par hasard au temple du Dieu de la Ville.
Comme nous, mon aîné a lui aussi été abordé par deux hommes alors qu'il flânait devant un étal de rue. Ils prétendaient avoir récemment déniché des antiquités. Fort de son expérience dans le monde des affaires, il connaissait bien les gens et, à en juger par leurs paroles et leurs agissements, ils semblaient effectivement avoir de mauvaises intentions. Ils possédaient peut-être effectivement des objets de valeur. De plus, il est facilement influençable et, après quelques arguments, il les a suivis. Devinez la suite
?
Zhuang Rui s'arrêta un instant, puis se versa une autre tasse de thé.
« Comment ça s'est passé ? Se pourrait-il que la bande de pilleurs de tombes se soit tournée vers les enlèvements et ait kidnappé votre aîné ? »
Miao Feifei y réfléchit sérieusement un instant, puis le déclara d'un ton solennel qui laissa Zhuang Rui sans voix. Cette aînée avait une imagination débordante.
« Quelle absurdité ! Mon aîné a suivi ces deux personnes à travers un dédale de ruelles jusqu'à une petite auberge non loin d'ici. L'atmosphère y était cependant épouvantable, et l'odeur presque insoutenable. Plus tard, lorsqu'ils entrèrent dans une chambre, deux personnes les attendaient déjà. Ces deux individus étaient maigres et petits, et surtout, ils empestaient la terre, comme ces mineurs de charbon. Cela se voyait au premier coup d'œil, et mon aîné en était déjà presque convaincu. Quand on lui présenta l'objet, ses yeux s'illuminèrent. C'était un brûle-encens Xuande, sans doute déterré récemment, recouvert de boue. »
Qu'est-ce qu'un brûleur d'encens Xuande
? Sert-il à brûler de l'encens
?
Miao Feifei interrompit Zhuang Rui.
« Toi qui vas souvent à Liulichang ? Si tu ne portais pas l'uniforme de la police, tu aurais probablement été dépouillé de tout depuis longtemps. »
Zhuang Rui grommela un juron entre ses dents, puis expliqua : « Ce que vous dites n'est pas faux. Les brûle-encens Xuande étaient effectivement utilisés pour brûler de l'encens dans l'Antiquité, mais leurs origines sont tout à fait remarquables. »
On raconte que sous le règne de l'empereur Xuande de la dynastie Ming, afin de satisfaire sa passion pour les brûle-encens, il fit importer du cuivre rouge du Siam (l'actuelle Thaïlande). Il chargea ensuite l'artisan de la cour Lü Zhen et le vice-ministre des Travaux publics Wu Bangzuo de concevoir et de superviser la production de brûle-encens, en s'inspirant des porcelaines célèbres des fours Chai, Ru, Guan, Ge, Jun et Ding conservées dans la collection impériale, ainsi que de documents historiques tels que le «
Xuanhe Bogu Tulu
» et le «
Kaogu Tu
».
Afin de garantir la qualité des brûle-encens, les artisans les plus habiles de l'époque sélectionnèrent des dizaines de métaux précieux, tels que l'or et l'argent, qu'ils fondirent avec soin, associés à du cuivre rouge, à plus d'une dizaine de reprises. Les brûle-encens en bronze ainsi obtenus présentaient un éclat cristallin et chaleureux, ce qui en faisait un véritable trésor parmi l'artisanat de la dynastie Ming. La réussite de la fonte du brûle-encens Xuande établit un précédent pour les générations suivantes, et pendant longtemps, le terme «
brûle-encens Xuande
» désigna génériquement les brûle-encens en bronze.
Cependant, la quantité de cuivre rouge importé était alors limitée. La troisième année du règne de Xuande, cinq mille brûle-parfums furent fondus avec ce lot de cuivre rouge, et leur production s'arrêta là. Ces brûle-parfums Xuande étaient tous dissimulés au cœur de la Cité interdite. Le commun des mortels n'en connaissait que le nom, sans jamais les avoir vus. Après les changements de dynasties et les vicissitudes des siècles passés, les authentiques brûle-parfums en bronze fondus la troisième année du règne de Xuande sont devenus extrêmement rares.
Comme le dit l'adage, la rareté fait la valeur. Les encensoirs Xuande étant en nombre très limité, leurs prix sont naturellement extrêmement élevés. Poussés par l'appât du gain, les antiquaires n'ont cessé d'imiter les encensoirs Xuande, de l'époque Xuande de la dynastie Ming jusqu'à l'ère de la République de Chine. Même après l'arrêt de leur production, certains responsables de la fonderie ont immédiatement convoqué les artisans d'origine pour les reproduire à l'identique, selon les plans et les procédés. Ces imitations, d'une facture méticuleuse, étaient comparables aux originaux, et même les experts ne pouvaient les distinguer. Aujourd'hui encore, parmi les nombreux encensoirs Xuande conservés dans les grands musées chinois, aucun ne peut être unanimement reconnu comme authentique par les experts.
«
Vous voulez dire que l'encensoir Xuande que le vieil homme a vu était un faux
? On ne sait jamais. Des centaines d'années se sont écoulées depuis l'époque Xuande de la dynastie Ming. Peut-être que ces pilleurs de tombes ont déterré un vrai dans une tombe.
»
Miao Feifei intervint, affirmant qu'elle était convaincue que ce groupe de personnes était composé de pilleurs de tombes.
Zhuang Rui leva les yeux au ciel en disant à Miao Feifei, d'un ton irrité : « Les encensoirs Xuande sont fabriqués avec des matériaux exquis et sont d'une facture extrêmement soignée. Au début de la République de Chine, un bel encensoir Xuande pouvait se vendre des centaines de milliers de yuans, ce qui en faisait un trésor inestimable. Aujourd'hui, un authentique encensoir Xuande se vendrait facilement des dizaines de millions de yuans. Tu crois que ces objets sont courants, qu'on en trouve partout, ou qu'on peut les déterrer dans une tombe antique ? Après l'époque Xuande, le terme « encensoir Xuande » ne désigne plus seulement les brûle-parfums fondus durant la troisième année du règne de Xuande, mais tous les encensoirs en bronze portant la marque Xuande. Il peut aussi désigner des encensoirs en bronze de forme similaire, mais sans la marque Xuande, ou avec d'autres marques. L'authentique encensoir Xuande de la troisième année du règne de Xuande est devenu un mystère. La plupart des encensoirs Xuande que l'on voit aujourd'hui ne datent pas de l'époque Xuande. »
« Même si c'était un canular, que s'est-il passé ensuite ? Votre aîné a-t-il été assassiné ? »
Miao Feifei a finalement cessé de se demander si c'était vrai ou faux et a posé une question.
Zhuang Rui acquiesça et dit : « Dans cet environnement, la lumière était déjà faible. Pendant que mon aîné inspectait les lieux, deux autres personnes arrivèrent et dirent vouloir elles aussi voir s'il y avait des antiquités à découvrir. À ce moment-là, l'aîné s'inquiéta et demanda aux pilleurs de tombes combien valait l'encensoir Xuande. Ces deux petits gars exigèrent aussitôt 500
000. »
Cinq cent mille yuans, ce n'était rien pour lui, mais en entendant le prix, il trouva cela un peu inquiétant. Cependant, il avait repéré l'encensoir et était presque certain qu'il s'agissait d'un encensoir Xuande. Il proposa aussitôt 50
000 yuans, prêt à vendre ou à partir sur-le-champ.
Qui aurait cru que les deux individus arrivés plus tard réclameraient 80
000 yuans
? Les pilleurs de tombes ignorèrent alors mon aîné et décidèrent de les accompagner pour récupérer l’argent. Mon aîné, inquiet, ne pouvait laisser passer cette aubaine. Il demanda aussitôt 100
000 yuans et se rendit à la banque pour retirer la somme. Il emporta ensuite chez lui ce précieux brûle-encens Xuande.
De retour chez lui, le vieil homme fit fabriquer sur mesure une armoire vitrée équipée de quatre spots. Après avoir nettoyé le brûleur d'encens Xuande, il l'y plaça. Il se vanta ensuite auprès de tous d'avoir fait une excellente affaire. Cependant, un expert l'examina plus tard et conclut que l'objet avait été enterré pendant deux mois au maximum et déterré pendant deux semaines au maximum, ce qui en faisait une imitation moderne.
Les paroles de l'expert démoralisèrent immédiatement l'homme, qui, furieux, retourna à la recherche de ces prétendus pilleurs de tombes. Cependant, après avoir erré pendant six mois, il ne les avait pas croisés. Il y a tant de marchés d'antiquités à travers le pays
; qui sait où ces individus ont bien pu aller arnaquer les gens
? En réalité, même s'il les avait trouvés, il n'aurait rien pu faire. Ils n'avaient ni factures ni témoins. Il ne lui restait qu'à se résigner. «
Je ne vous ai pas laissé venir plus tôt parce que je ne voulais pas vous causer des ennuis et vous faire perdre votre temps.
»
« Je vois. Ce genre de comportement est effectivement difficile à poursuivre. C'est une question de consentement mutuel, mais votre aîné n'a vraiment pas de chance. Il s'est fait escroquer de 100
000 yuans comme ça. »
Après avoir écouté, Miao Feifei dit pensivement.
Alors que Zhuang Rui s'apprêtait à répondre à Miao Feifei, son téléphone sonna. Il décrocha et entendit la voix de Wei Ge
: «
Salut, petit frère, tu devrais te reposer aujourd'hui. On déjeune ensemble
? Passe me chercher à l'auto-école plus tard. Pff, ce moniteur me fait vraiment tourner en bourrique. Il m'a donné une Dongfeng 141 et m'a fait faire des allers-retours dans le garage toute la matinée. J'ai les épaules complètement engourdies.
»
«
Je dois me familiariser avec le travail, car je viens de commencer. Je ne serai donc pas disponible ces prochains jours. Vous devrez vous débrouiller. Rattrapez vos points perdus au plus vite pour récupérer votre permis de conduire auprès de l'agent Miao. Voilà, c'est tout pour le moment. Je raccroche.
»
Zhuang Rui parlait en regardant Miao Feifei, les yeux pétillants de sourire.
« Le fils de mon aîné a eu encore plus de malchance. L’autre jour, il s’est retrouvé coincé sur le siège d’une policière au volant et a perdu son permis de conduire. »
Après avoir raccroché, Zhuang Rui annonça gaiement à Miao Feifei que la personne dont il parlait était bien sûr le père de Wei Ge. Ce genre de mésaventure lui était arrivé d'innombrables fois. Le père de Yang, toujours persuadé de dénicher la bonne affaire, écumait sans relâche les marchés d'antiquités. Cependant, à présent, il achetait moins et le risque de se faire avoir avait considérablement diminué.
Il y a quelques jours, lorsque Zhuang Rui s'est rendu chez Wei Ge, il a constaté que peu d'objets avaient été ajoutés à la salle du trésor du père de Yang. En utilisant son énergie spirituelle pour examiner la pièce, il a remarqué que seuls quelques objets contenaient une faible énergie spirituelle blanche et qu'ils ne semblaient pas très anciens. Quant aux autres, il s'agissait probablement de faux.
«Vous voulez dire le père de votre camarade de classe?»
Miao Feifei rit en entendant cela, mais reprit aussitôt son sérieux et dit à Zhuang Rui : « N'essaie même pas de le supplier. S'il est un bon conducteur, je lui rendrai l'argent sans problème. Sinon, ne compte pas sur moi. »
« C'est exact, c'est exact. Wei Ge avait encore des difficultés avec Dongfeng 141 à l'auto-école ce matin. Agent Miao, ne vous inquiétez pas, nous n'interviendrons absolument pas en sa faveur. Mais puisqu'il a réussi son examen de conduite, pensez-vous que nous puissions lui rendre son permis ? »
Zhuang Rui n'avait aucune intention de supplier Wei Ge de récupérer son permis plus tôt. Il espérait simplement que son voisin de voiture ne lui compliquerait pas la tâche. Plus il tarderait à récupérer son permis, plus sa voiture serait en sécurité pendant quelques jours. Zhuang Rui était déjà assez déçu des compétences de conduite de son patron. Il conduisait depuis sept ou huit ans et son niveau était resté le même. S'attendre à des progrès en quelques jours seulement à l'auto-école était illusoire.
« C'est bien que tu n'aies pas cette idée. Lui donner ton permis de conduire à l'avance ne l'aiderait pas, cela lui nuirait. Allons-y, promenons-nous encore un peu. Je t'invite à dîner ce soir, et demain nous irons à Zhouzhuang. J'ai entendu dire que les paysages des villages d'eau du Jiangnan sont magnifiques, mais je n'ai jamais eu l'occasion d'y aller. »
Miao Feifei se leva et déclara nonchalamment que, dans son cœur, Zhuang Rui était déjà un camarade avec qui elle pourrait se lier d'amitié.
« Très bien, Zhouzhuang. Qui m'a dit de vous offenser ? Comme le disaient les anciens : "Les femmes et les hommes mesquins sont les plus difficiles à gérer." »
Zhuang Rui laissa échapper un petit rire et dit qu'il ne savait pas pourquoi, mais qu'il se sentait très à l'aise en compagnie de cette policière enjouée. Il n'aurait pas pu faire une telle plaisanterie avec quelqu'un d'autre.
« Tu l'as bien cherché. Je suis ceinture noire sixième dan. Te mettre KO, c'est du gâteau. »
En entendant cela, Miao Feifei lança un regard noir à Zhuang Rui, mais son apparence était trop trompeuse, et son regard ressemblait davantage à une tentative de séduction.
Zhuang Rui sourit, ne répondit pas et fit signe au serveur de régler l'addition. Miao Feifei apprécia son geste. Il y a peu, le fils d'un de ses aînés, un homme d'affaires influent du secteur informatique de Zhonghai, l'avait invitée à dîner. Le repas avait coûté plus de 300 yuans et, une fois terminé, il avait sorti 120 yuans pour payer ses propres plats, puis avait tendu l'addition à Miao Feifei, prétextant que partager l'addition était une pratique courante. Miao Feifei n'avait rien dit et avait simplement payé.
Après avoir décliné l'invitation de cet homme de l'élite à aller au cinéma, Miao Feifei a failli vomir en rentrant chez elle. Pour couronner le tout, l'homme l'a appelée, lui disant qu'il l'admirait et qu'il souhaitait entamer une relation. Terrifiée, Miao Feifei a immédiatement bloqué son numéro.
« Xiao Huan, si ça ne marche pas, on vendra ça à ce magasin. On n'a plus un sou. Il nous reste 50
000 yuans, de quoi payer sept ou huit séances de chimiothérapie à papa. Ne sois pas si têtu, mon garçon. »
À côté d'une boutique très mal située, près du temple du Dieu de la Ville, se trouvait un étal de rue. Comparé aux autres étals, dont la taille variait de quatre ou cinq mètres à deux ou trois mètres, celui-ci était beaucoup plus simple. Il ne comportait qu'un exemplaire du Zhonghai Daily étalé à même le sol, sur lequel étaient posés deux objets en porcelaine.
Il y avait pas mal de monde qui allait et venait, mais rares étaient ceux qui s'attardaient plus de trois minutes à cet étal. Ils s'arrêtaient, échangeaient quelques mots, puis faisaient demi-tour et repartaient. Ce n'était pas que les articles soient peu nombreux et sans intérêt pour les touristes, mais plutôt que le vendeur était un peu bizarre.
Chaque fois qu'un client s'intéressait à ces deux pièces de porcelaine et en demandait le prix, le jeune vendeur ambulant exigeait immédiatement 300
000 yuans, sans aucune marge de négociation. Sur un étal de rue, un tel prix était tout simplement insuffisant pour fidéliser la clientèle. Même si quelqu'un était intéressé, il n'avait pas les moyens de se les offrir et ne pouvait que secouer la tête et s'en aller.
À ce moment précis, près du jeune commerçant, une jeune fille d'environ vingt-trois ou vingt-quatre ans était à demi accroupie. En voyant son petit frère dévorer la nourriture qu'elle lui avait apportée, elle ne put s'empêcher d'éprouver un peu de pitié pour lui.
«
Ma sœur, arrête de parler. Ce type est un escroc. Papa a dit qu'il ne le vendrait pas à moins de 300
000 yuans. J'ai gagné quelques milliers de yuans en travaillant à l'université l'année dernière, et avec ton salaire, ça suffirait à papa pour trois séances de chimiothérapie. Je préférerais faire la plonge plutôt que de vendre ça à ces arnaqueurs. Demain, j'irai aux ventes aux enchères pour voir si je peux le vendre.
»
Le jeune homme assis devant l'étal mangeait et parlait de façon incohérente. Il avait apporté les deux pièces de porcelaine à plusieurs boutiques ce matin-là. La première lui en avait offert 50
000 yuans, se vantant d'être le seul antiquaire du marché. Incrédule, le jeune homme se rendit dans d'autres boutiques, pour constater, comme l'avait prédit l'homme, que chacune proposait entre 30
000 et 50
000 yuans, sans jamais dépasser la première offre.
Un bon cheval ne retourne pas brouter l'herbe qu'il a déjà mangée. Ce jeune homme, lui aussi, était têtu
; il étala donc un journal et installa un étal. Il était déterminé
: s'il ne parvenait pas à vendre sa marchandise aujourd'hui, il irait demain aux enchères. Il ne remettrait plus jamais les pieds dans ces boutiques d'antiquités.
« Xiao Zhuangzi, ce marché d'antiquités de Zhonghai est-il vraiment aussi bidon ? Nous y avons passé tellement de temps, et pas une seule antiquité authentique ? À chaque fois que j'en prends une en main, tu dis que c'est un faux. As-tu peur que je dépense ton argent pour en acheter une ? Je ne t'ai rien demandé. »
« Hé, princesse, qu'est-ce que tu tiens là ? Ce ne sont pas tous des vrais objets ? Pourquoi t'obstines-tu à acheter ces contrefaçons ? Si je te laisse les acheter et que tu t'en prends à moi plus tard, ne serais-je pas désavantagé ? »
Les paroles de Miao Feifei amusèrent et exaspérèrent Zhuang Rui. Il ne l'avait invitée qu'à prendre le thé, sans même un vrai repas, et pourtant Miao Feifei l'avait déjà surnommé «
Petit Zhuangzi
». Tout au long du voyage, elle continua de l'appeler «
Petit Zhuangzi
», ce qui lui rappela, entre autres, «
Petit Li
» et «
Petit Anzi
», du point de vue d'une certaine impératrice douairière.
« Ce ne sont pas vraiment des antiquités
; ce ne sont que des affiches de cinéma. Je les ramène à Pékin pour mon mari, le plus âgé et le plus têtu, afin qu’il se souvienne de l’histoire. Il adore regarder ces films en noir et blanc et utilise souvent les personnages pour donner des leçons aux gens. »
Miao Feifei agita le rouleau de vieilles affiches jaunies qu'elle tenait à la main. Bien qu'elles n'aient que trente ou quarante ans, elles lui avaient coûté plus de mille yuans. L'affiche du film «
Vers le Sud et vers le Nord
», en particulier, avait coûté six cents yuans au vendeur. Il expliqua qu'il s'agissait du premier film de guerre depuis la fondation de la République populaire de Chine et qu'il n'existait certainement pas plus de cent affiches en bon état dans tout le pays.
« Hé, Xiao Zhuangzi, viens voir. Il y a deux pièces de porcelaine ici, toutes deux cassées. Pourquoi les vends-tu ? »
Miao Feifei était accroupie près d'un étal, ramassant une pièce de porcelaine en forme de bol et l'examinant, tout en appelant bruyamment le nom de Zhuang Rui.
« Excusez-moi, mademoiselle, ce n'est pas de la porcelaine cassée, elle vient d'être réparée. Si vous n'en voulez pas, veuillez vous écarter. »
Le jeune commerçant, qui venait de finir de manger, dit à Miao Feifei d'un ton agacé que la maladie de son père tourmentait les deux enfants depuis quelques jours, et que même si Miao Feifei était une jeune et jolie fille, le jeune homme ne lui avait manifesté aucun intérêt.
« Je ne l'ai même pas encore regardé, comment savez-vous que je n'en veux pas ? Zhuang Rui, dépêchez-vous, ce jeune homme est plutôt arrogant, venez voir si son objet est authentique ou contrefait. »
Miao Feifei n'était pas fâchée. Elle tendit la porcelaine qu'elle tenait à Zhuang Rui, qui venait de s'accroupir.
« Hé, fais attention, qui va payer si tu le casses ? Pose-le, je ne te le vends plus. »
Le jeune homme s'inquiéta. La porcelaine est très fragile
; une simple chute la briserait à coup sûr. Pendant qu'il parlait, il ne remarqua pas que sa sœur, qui rangeait la boîte à lunch, avait aussitôt jeté un regard surpris à l'homme qui venait d'arriver en entendant le nom de Zhuang Rui.
« Pas de souci, je vais d'abord jeter un œil. Si c'est bien, je le rembourserai s'il casse. Si ça me plaît, je l'achèterai. Ne t'inquiète pas. »
Zhuang Rui connaissait lui aussi la règle selon laquelle les choses ne devaient pas être gérées par d'autres, mais il ne pouvait pas l'expliquer à Miao Feifei, qui était une étrangère.
Après avoir calmé le commerçant qui était sur le point de se lever d'un bond, Zhuang Rui s'apprêtait à examiner la porcelaine de plus près lorsqu'il sentit un regard posé sur lui. Il suivit ce regard et aperçut une jeune fille assise près de lui. Mais dès que leurs regards se croisèrent, elle détourna précipitamment les yeux.
Chapitre 153 Chenghua Doucai (Partie 2)
Zhuang Rui jeta un coup d'œil à la jeune fille, puis détourna le regard. Bien qu'elle fût jolie, elle était tout de même bien moins belle que Qin Xuanbing et Miao Feifei, assises à ses côtés. De plus, Zhuang Rui était certain de ne jamais l'avoir jamais vue auparavant. Cependant, la porcelaine en forme de bol posée devant lui lui inspira une certaine étrangeté.
Le journal contenait à l'origine deux objets en porcelaine, un grand et un petit. Le plus grand était un porte-plume en jade, probablement vert. Au centre était sculpté un jeune berger chevauchant un bœuf. Le jeune berger, tenant un fouet d'une main, regardait au loin, l'air paisible et serein. Le buffle leva les sabots et s'avança lentement. Il était accompagné de saules et d'arbres verdoyants, et d'un soleil rougeoyant. Le décor était magnifique et la sculpture d'une finesse exceptionnelle. Il était manifestement l'œuvre d'un artiste renommé.
Cependant, à cet instant, le regard de Zhuang Rui n'était pas fixé sur le porte-plume, mais entièrement captivé par le petit objet en porcelaine en forme de bol qu'il tenait à la main. Il ressemblait davantage à une tasse qu'à un bol, tant il était petit. Zhuang Rui le mesura attentivement et estima que la tasse en porcelaine avait un diamètre d'ouverture d'environ 8,2 centimètres, un diamètre de base d'environ 3,85 à 4 centimètres et une hauteur d'environ 3 centimètres – à peu près la taille d'une petite coupe à vin.
Cette tasse possède une large ouverture, un bord extrêmement fin et un pied plat. Son corps fin est d'un blanc pur et délicat, et son émail, d'un jaune doux, chaud et élégant, est lisse et dense, sans aucune tache brune. L'intérieur de la tasse est uni et lisse, tandis que la paroi extérieure est ornée d'un délicat et élégant décor de rochers et de pivoines, ainsi que d'une poule et de ses poussins qui semblent impatients de s'épanouir. Les pivoines et leurs feuilles sont disposées harmonieusement, et les poussins, dodus et mignons, adoptent une posture joyeuse, les ailes déployées. L'un des deux coqs chante, tandis que l'autre observe sa mère qui cherche de la nourriture. La scène est pleine de vie et de vivacité.
Retournez la tasse et vous verrez une inscription de six caractères en écriture régulière, encadrée d'un double cadre bleu, qui indique « Fabriqué sous le règne de Chenghua, dynastie Ming ». Les caractères sont carrés, les traits droits et l'écriture est extrêmement nette.
Le seul défaut de cette tasse se situe au-dessus du bord. Une petite zone, de la taille d'une pièce de monnaie, présente des traces de réparation. Malheureusement, cette réparation est mal faite et révèle immédiatement que l'objet a été endommagé. En effet, la porcelaine est fragile et se casse facilement
; la réparer, tout comme l'encadrement de tableaux ou de calligraphies, est un art qui requiert un savoir-faire particulier.
Certaines pièces de porcelaine précieuse subissent inévitablement des dommages après des centaines, voire des milliers d'années. Cependant, une fois réparées par un artisan qualifié, les marques de réparation sont indétectables sans un examen attentif. Dans certains cas, des instruments sont nécessaires pour les voir. Cette tasse, en revanche, a été réparée maladroitement, manifestement l'œuvre d'un amateur.
« Zhuang Rui, qu'y a-t-il de si intéressant dans cette petite coupe à vin ? Laisse-moi jouer avec. »
Voyant Zhuang Rui tenir longuement ce petit morceau de porcelaine cassé, Miao Feifei, curieuse, tendit la main pour le lui prendre.
« Non… cet objet est très précieux. S’il se casse, Princesse, vous perdrez au moins huit ou dix ans d’argent de poche. »
Zhuang Rui retira rapidement la main de Miao Feifei, tout en serrant fermement la petite tasse, de peur de la laisser tomber. À en juger par l'expression du garçon, il savait que la tasse était précieuse
; il semblait qu'il ne pourrait pas la récupérer aujourd'hui.
« Vraiment ? Sais-tu combien d'argent de poche je reçois par an ? Petit Zhuangzi, les pièces de porcelaine ne sont-elles pas censées être plus grandes et plus jolies ? Combien vaut cette petite chose ? Jeune homme, à combien vendez-vous ce porte-plume ? »