Kapitel 355

De plus, sous les tableaux accrochés au mur, on aperçoit une cinquantaine ou une soixantaine d'horloges, probablement des montres de poche et des pendules murales, de styles variés, semblant dater du XVIIIe ou du XIXe siècle. Chaque horloge porte une petite étiquette indiquant son prix.

« Hmm ? Cette montre est jolie… »

Zhuang Rui désigna une montre de poche à chaîne en argent dans un écrin de verre et dit en anglais au Français d'âge mûr qui le fixait : « Excusez-moi, comprenez-vous l'anglais ? Pourriez-vous sortir cette montre de son écrin ? J'ai besoin de la regarder… »

« Bien sûr que je comprends, monsieur. Ce serait un plaisir de vous servir… »

L'homme d'âge mûr s'inclina poliment devant Zhuang Rui, sortit un trousseau de clés de sa ceinture, ouvrit la vitrine et en sortit la montre de poche que Zhuang Rui voulait voir.

Cet homme d'âge mûr s'appelle Reno. La boutique existe depuis la génération de son arrière-arrière-grand-père, il y a près d'un siècle. Reno est considéré comme un antiquaire spécialisé dans les objets étrangers. Il a remarqué Zhuang Rui dès son entrée

; ce jeune homme, d'apparence si jeune, devait être un expert.

Depuis le début du XXIe siècle, le pouvoir d'achat des Chinois a considérablement augmenté. Les hommes d'affaires étrangers ne pensent plus que seuls les Japonais sont des consommateurs dépensiers. Au contraire, nombreux sont ceux qui apprennent désormais quelques mots de chinois pour communiquer avec cette clientèle chinoise aisée.

Zhuang Rui n'avait aucune idée de ce que tramait le commerçant d'âge mûr ; son attention était entièrement concentrée sur sa montre de poche.

La chaîne en argent de la montre de poche est devenue légèrement terne et grisâtre sous l'effet de l'oxydation. Le cadran de la montre est orné d'une figurine en émail cloisonné rouge, noir et jaune. Vêtue d'un costume de gentleman du XVIIIe siècle, elle paraît d'un réalisme saisissant.

Après que Zhuang Rui eut actionné le mécanisme situé en haut de la montre de poche, le couvercle s'ouvrit. Le mécanisme était très réactif et n'avait pas pris de retard avec le temps, signe d'un bon entretien. Bien entendu, les aiguilles à l'intérieur étaient immobiles, puisqu'il s'agissait d'une montre de poche ancienne.

« Vingt mille euros ? »

En voyant le prix de la chaîne en argent, Zhuang Rui ne put s'empêcher de froncer les sourcils. Il pouvait percevoir, grâce à son énergie spirituelle, que si la montre contenait bien de l'énergie spirituelle, celle-ci était blanche et peu concentrée. Autrement dit, sa valeur était modeste.

On trouve également en Chine des montres occidentales qui ne datent pas des règnes de Kangxi et Qianlong, et leur prix avoisine généralement les 100

000 yuans. Cette montre est affichée à 20

000 euros, un prix légèrement supérieur à celui que Zhuang Rui espérait. Dans le secteur, bien qu'il s'agisse d'un article courant, son prix est exorbitant.

« Pouvez-vous faire cela moins cher ? »

Zhuang Rui leva la montre en émail cloisonné qu'il tenait à la main et demanda à Renault.

Renault haussa les épaules et secoua la tête en disant : « Oh non, monsieur, cette montre m'a été léguée par mon grand-père. Elle vaut au moins 20

000 euros, et je ne peux vraiment pas la proposer à un prix inférieur… »

« Bon sang, pourquoi parle-t-il comme ces marchands sans scrupules en Chine ? Il ne cesse de parler d'ancêtres et de grands-pères. Cet étranger a-t-il seulement déjà tenu un étal à Panjiayuan et reçu une formation professionnelle ? »

En entendant l'anglais de Renault avec un accent français, Zhuang Rui jura intérieurement, devinant que ce Français était probablement un vendeur ambulant qui avait commencé comme homme d'affaires, un authentique antiquaire français.

« Très bien, puisque c'est un héritage de votre grand-père, un gentleman ne s'approprie pas ce qui est précieux aux yeux des autres, je ne l'achèterai donc pas. Vous pouvez le garder en souvenir de votre grand-père… »

Zhuang Rui secoua la tête et tendit la montre de poche à Renault. Il était venu pour faire une bonne affaire, pas pour ramasser des babioles. Cette montre ne valait qu'environ 100

000 yuans en Chine. Pourquoi dépenser 200

000 yuans pour l'acheter à l'étranger

? C'était absurde

!

« Oh, monsieur, si vous le voulez vraiment, le prix est négociable. Je crois que mon grand-père, là-haut, aurait lui aussi souhaité que ce qui lui était cher trouve un bon foyer… »

Lorsque Renault vit Zhuang Rui lui rendre la montre de poche sans hésiter, il comprit que le prix de 20

000 euros l’avait stupéfié. Il savait pourtant que, même si cet objet datait du XVIIIe ou du XIXe siècle, il en restait beaucoup en Europe, et que son prix n’était finalement pas si élevé, environ quatre ou cinq mille euros.

« Non… non, tu ne peux pas dire ça. Si ton grand-père savait que tu as vendu ça, il te gronderait certainement pour avoir été un petit-fils indigne… »

Zhuang Rui faillit éclater de rire en entendant les paroles de Renault. Il s'ennuyait à mourir et, de surcroît, était en colère

; il décida donc de se moquer de ce type.

Zhuang Rui avait déjà entendu dire que les étrangers ne prenaient jamais leurs propres proches au sérieux. Si vous complimentiez sa mère sur son physique et souhaitiez nouer avec elle une relation plus qu'amicale, l'étranger serait sans doute ravi de vous la vendre. Or, il semble que ce soit effectivement le cas.

Zhuang Rui parlait en anglais, et Renault ne se rendit pas compte que son petit-fils jurait. Il sortit aussitôt sa montre de poche et dit : « Dix mille euros, monsieur, c'est le prix le plus bas… »

Zhuang Rui secoua la tête. Il n'était pas vraiment intéressé. S'il avait pu l'acheter pour 10

000 euros et le revendre ensuite pour 1 million de yuans en Chine, il aurait pu y réfléchir. Mais avec une différence de prix de plusieurs dizaines de milliers de yuans et le risque de se retrouver avec un objet invendable, il refusait catégoriquement.

Alors qu'il s'apprêtait à refuser, Zhuang Rui se souvint soudain de quelque chose et dit : « Discutons-en plus tard. N'avez-vous que ces articles dans votre boutique ? Avez-vous des articles plus anciens ? Ou peut-être des tableaux ou des livres abîmés ? »

Zhuang Rui réalisa soudain que les gens venaient souvent acheter et vendre des antiquités à Panjiayuan. Cette rue ressemblait à Panjiayuan à Paris. Qui sait, il y avait peut-être des étrangers qui, faute de moyens et menant une vie confortable, venaient y vendre leurs biens.

« Oh non, monsieur, vos paroles sont une insulte pour moi. Vous devez savoir que ma boutique est la plus grande galerie d'art de tout Paris, et bien sûr, elle propose bien plus que ces seuls articles. Dans l'entrepôt, il y a beaucoup, beaucoup d'autres marchandises de grande valeur… »

Peut-être que les propos de Zhuang Rui n'étaient pas assez clairs, ce qui agaçait quelque peu cet homme, dont le nom et l'apparence rappelaient un peu ceux de l'acteur français Jean Reno, avec son grand nez. Il se mit alors à corriger les erreurs de Zhuang Rui à toute vitesse, en y glissant de temps à autre quelques expressions françaises.

« Monsieur, je crois que vous m'avez mal compris. Ce que je voulais dire, c'est que rien ne me plaît ici. Si vous avez quelque chose qui me plaît dans votre entrepôt, alors l'argent… n'est certainement pas un problème… »

Quand Zhuang Rui apprit que la boutique possédait également un entrepôt, ses yeux s'illuminèrent. En Chine, dans les boutiques d'antiquités, les objets de valeur ne sont jamais exposés sur des étagères

; ils sont conservés dans des entrepôts ou des coffres-forts dissimulés. De toute façon, la plupart des trésors de Zhuang Rui se trouvaient au sous-sol.

Zhuang Rui se demandait si les antiquaires français avaient aussi cette habitude.

Après avoir expliqué sa pensée, Zhuang Rui sortit une carte de crédit en or d'une célèbre banque suisse et la brandit devant Renault. Si son interlocuteur connaissait sa valeur, il saurait que le découvert autorisé pouvait atteindre 5 millions d'euros.

Chapitre 628 Miroir de bronze (Partie 1)

Comment un homme d'affaires d'une métropole comme Paris aurait-il pu ne pas reconnaître la carte en or que tenait Zhuang Rui ? À la vue de la carte, les yeux de Renault s'écarquillèrent et son expression devint encore plus respectueuse.

Ces dernières années, le marché de l'art a connu une forte croissance, mais les acheteurs sont devenus plus exigeants. Il est rare de trouver des naïfs dans le secteur des antiquités. Lorsqu'on acquiert des œuvres d'art de valeur, on se fait généralement accompagner d'un expert. Il est très rare de voir quelqu'un comme Zhuang Rui débourser 5 millions d'euros.

Cela était vrai tant au niveau national qu'international, et c'est pourquoi les yeux de Renault brillaient d'un éclat particulier à ce moment-là. Il souhaitait que les prétendus tableaux de Léonard de Vinci exposés dans sa boutique soient authentiques, afin que Zhuang Rui puisse les acheter.

« Monsieur, ce sont toutes des œuvres d'art de grande valeur dans la boutique, et elles sont assez anciennes. Vous pouvez les regarder à nouveau… »

« Oh, tant pis alors, je n'aime rien de tout ça… »

Après avoir entendu les paroles du commerçant, Zhuang Rui secoua la tête, déçu, et se prépara à partir avec Qin Xuanbing. C'était la dernière boutique de la rue. Il semblerait que l'herbe ne soit pas toujours plus verte ailleurs. Il était vain d'espérer trouver quoi que ce soit de bien ici.

« Oh, monsieur, veuillez patienter un instant… »

En voyant Zhuang Rui partir avec cette femme, Renault s'inquiéta. Il avait seulement voulu berner Zhuang Rui une fois de plus et vendre quelques articles. Maintenant qu'il savait que Zhuang Rui n'était vraiment pas intéressé, il allait naturellement sortir le grand jeu.

« Hmm ? Y a-t-il autre chose ? »

Zhuang Rui se tourna vers Renault avec un léger sourire. Bien qu'il ne travaillât dans le secteur que depuis peu de temps, il savait que si ce magasin était véritablement une institution centenaire, les pièces authentiques n'y seraient certainement pas exposées.

Renault n'osa plus user de subterfuges. Il s'inclina légèrement devant Zhuang Rui et dit : « Voilà, Monsieur et Madame, si vous avez le temps, je peux vous emmener voir une partie de la collection de mon grand-père. Je vous garantis que ce sont toutes des œuvres d'art d'une grande valeur historique… »

Zhuang Rui hocha la tête et dit : « Très bien, j'espère que la collection de votre grand-père ne nous décevra pas… »

«Veuillez patienter un instant..."

Renault était seul dans la boutique. Après avoir laissé partir Zhuang Rui, il ferma la porte et conduisit Zhuang Rui et Qin Xuanbing hors de la rue tranquille, dans une ruelle voisine.

Ce Renault était un véhicule professionnel, aussi Zhuang Rui ne craignait-il pas de jouer un tour. Il le suivit pendant environ cinq minutes, jusqu'à ce qu'ils arrivent devant un immeuble de deux étages.

Les bâtiments ici ressemblent aux maisons à cour traditionnelles du vieux Pékin, tous dans un style architectural très ancien du XVIIIe siècle. Ce sont des résidences de style jardin à la structure légère, de taille modeste, mais magnifiques et raffinées. Posséder une telle villa ici serait probablement assez difficile.

« Ceci m’a été légué par mon grand-père, entrez donc, messieurs… »

Renault ouvrit la porte et invita très courtoisement Zhuang Rui et Qin Xuanbing à entrer.

C'était la première fois que Zhuang Rui entrait chez un étranger. Dès son entrée, il fut séduit par les couleurs vives et la finesse de la décoration. Le mobilier était également très raffiné et d'une facture remarquable. Le meuble d'angle, fait main et assemblé avec soin, attirait particulièrement le regard.

À l'intérieur de la maison, sur les murs et le plafond, on peut voir des peintures murales dont les couleurs se sont quelque peu estompées, témoignant de la longue histoire de la demeure.

« Messieurs, par ici… »

Renault fit signe à Zhuang Rui et Qin Xuanbing de traverser le salon du premier étage et de les suivre dans le jardin.

« Hmm, le sous-sol ? »

Lorsque Zhuang Rui arriva dans le jardin, ses yeux s'illuminèrent en voyant Renault utiliser un cadenas à combinaison complexe pour ouvrir une porte, son cœur se remplit d'anticipation.

Il a peut-être servi d'abri pendant la Seconde Guerre mondiale. Le sous-sol est très profond, descendant à sept ou huit mètres sous terre. Cependant, un lampadaire est installé tous les mètres dans le couloir, ce qui assure une excellente luminosité. La ventilation est également très bonne, de sorte qu'on n'y ressent aucune sensation d'étouffement.

En descendant au sous-sol, Zhuang Rui constata qu'il était bien plus grand que celui de sa maison à cour intérieure à Pékin, probablement cinquante ou soixante mètres carrés, et qu'il était divisé en deux pièces. Chaque pièce était équipée d'une gaine de ventilation et d'un déshumidificateur en état de marche.

« Monsieur, tout ici a été rassemblé par mon père et mon grand-père. J'espère que vous trouverez quelque chose à votre goût. Madame, je vous en prie, asseyez-vous et prenez une tasse de café. J'ai tout ce qu'il vous faut… »

Renault parlait de cet endroit avec une grande fierté. Il ne mentait pas

; il y avait bien une machine à café sur la console murale près de l’entrée.

Zhuang Rui secoua la tête. Cet étranger n'y connaissait rien en conservation d'antiquités. La vapeur de la machine à café risquait de les abîmer. Mais cela ne le regardait pas, et il n'avait rien à ajouter. Il acquiesça, prit les gants blancs que Renault lui tendait et se dirigea vers les objets entassés à la cave.

La pièce dans laquelle ils se trouvaient était assez grande, remplie de meubles anciens divers — bien sûr, uniquement des meubles anciens étrangers — aux couleurs très vives, et quelques petits objets étaient posés sur les meubles.

Renault ne semblait pas s'y connaître beaucoup en antiquités ; les objets sur la table étaient disposés au hasard selon leurs catégories, notamment des horloges des XVIIe et XVIIIe siècles, des épées et des armures médiévales, et même quelques bronzes chinois.

Cependant, ces objets, y compris les horloges, étaient pour la plupart rouillés, ce qui fit secouer la tête à Zhuang Rui. Bien qu'authentiques, leur énergie spirituelle était extrêmement faible, les rendant manifestement sans grande valeur pour les collectionneurs.

En réalité, Zhuang Rui ignorait que ces objets avaient été collectionnés par le grand-père de Renault au fil des décennies, et que certaines personnes étaient même venues les lui acheter. Renault les avait fait expertiser, mais leur valeur était faible. Certains ne valaient même pas le prix de l'artisanat moderne. S'il ne s'en séparait pas, c'était simplement pour honorer la mémoire de son grand-père.

Zhuang Rui a simplement mentionné qu'il souhaitait voir des choses chargées d'histoire, alors Renault l'a emmené, même s'ils n'avaient pas vraiment de grands espoirs.

"La tête de Bouddha ?"

Le regard de Zhuang Rui, qui errait alentour, fut soudain attiré par une tête de la taille d'une tête humaine. Il s'approcha de la table et ramassa avec précaution la tête de Bouddha, brisée et au visage presque méconnaissable.

La tête de Bouddha est dépourvue d'une oreille. Hormis les orbites, le nez et la bouche, le visage est très flou. On l'appelle «

tête de Bouddha

» car elle est recouverte de protubérances, à l'instar des statues de Bouddha que Zhuang Rui a vues dans le temple.

Cependant, la tête du Bouddha était si gravement endommagée qu'on aurait dit qu'on lui avait arraché l'oreille à coups d'instrument contondant. La moitié de l'oreille avait disparu, ce qui brisait le cœur de Zhuang Rui.

Zhuang Rui savait que de nombreuses têtes de Bouddha avaient été volées sur des sites antiques par les colons occidentaux. S'ils ne pouvaient déplacer la statue entière, ils coupaient la tête ou les mains du Bouddha. Dans de nombreux temples chinois, les têtes de nombreuses statues de Bouddha étaient sculptées puis ajoutées ultérieurement.

Ces têtes de Bouddha, ainsi que d'autres œuvres d'art pillées, étaient exposées comme butin de guerre dans les appartements de colons ou de collectionneurs occidentaux. Si cette tête de Bouddha en particulier n'avait pas été si gravement endommagée, elle ne serait probablement pas restée dans cette cave.

Renault tenait sa boutique depuis de nombreuses années et recevait souvent des clients chinois intéressés par ces pierres brisées, qu'il jugeait dépourvues de toute beauté artistique. Lorsqu'il vit Zhuang Rui ramasser la statuette en pierre, il s'avança aussitôt et lui demanda : « Monsieur Zhuang, aimez-vous cette statuette ? »

Zhuang Rui acquiesça, puis secoua aussitôt la tête et dit : « Cette tête de Bouddha est trop abîmée. Si elle était intacte, j'aurais offert 100

000 euros pour l'acheter, mais… c'est vraiment dommage… »

Zhuang Rui disait vrai. La tête de Bouddha était si abîmée qu'elle avait perdu toute sa couleur d'origine. Même s'il l'achetait, elle n'aurait pas beaucoup de valeur pour les collectionneurs.

« Oh, c'est vraiment dommage... »

Renault haussa les épaules. Il n'était pas déçu que l'appareil soit cassé ; il était seulement déçu de ne pas avoir pu conclure l'affaire.

« Si vous trouvez ailleurs une sculpture complète comme celle-ci, je serais prêt à l'acheter... »

Zhuang Rui a déclaré, un peu à contrecœur : « Ces voleurs étrangers ont vraiment volé beaucoup de belles choses. La famille Renault ne les possédait pas, mais peut-être que d'autres familles les avaient. »

Renault secoua la tête et dit : « Monsieur, ce genre de choses se trouve généralement dans les musées. Je ne sais pas qui en possède une chez soi… »

« Alors oublions ça… »

Zhuang Rui était quelque peu déçu, mais il continua de fouiller les objets au sous-sol. Tous ces objets contenaient une trace d'énergie spirituelle, et il n'était pas facile pour Zhuang Rui de les distinguer un par un.

"Hein ? Qu'est-ce que c'est ?"

Sous la tête du Bouddha, Zhuang Rui aperçut plusieurs artefacts de bronze rouillés, de la taille d'une paume, et en resta un instant stupéfait. Il venait de remarquer que l'un d'eux recelait une riche énergie spirituelle violette, mais les différents fragments, semblables à du fer, étaient empilés les uns sur les autres, l'empêchant de les identifier.

« Un miroir en bronze ? »

Lorsque Zhuang Rui a trié les objets sur la table, il a constaté que ces objets rouillés étaient en réalité quatre miroirs en bronze. Cependant, trois d'entre eux étaient si fortement corrodés qu'il leur manquait des bords et des coins, et leur surface ne portait plus aucune trace de bronze.

Il n'y avait qu'un seul miroir de bronze, celui que Zhuang Rui perçut comme imprégné d'énergie spirituelle. Sa surface était relativement lisse, mais ses bords arrondis et son dos étaient recouverts de rouille de cuivre. Après l'avoir frotté plusieurs fois, la poudre de rouille se dispersa sur le sol.

La rouille étant trop épaisse, Zhuang Rui ne pouvait distinguer le motif au dos et donc dater le miroir de bronze. Cependant, d'après son contenu en énergie spirituelle, il savait que cet objet devait être extraordinaire, car malgré sa forte corrosion, son énergie spirituelle était restée relativement intacte.

« Quoi… qu’est-ce que c’est ? »

Après avoir manipulé le miroir en bronze pendant un moment, Zhuang Rui tourna accidentellement la face du miroir vers la lumière, et un faisceau de lumière peu intense se refléta sur le mur devant lui.

Chapitre 629 Miroir de bronze (Partie 2)

Tout en réfléchissant la lumière, le miroir avait aussi un effet de focalisation. Le faisceau lumineux projeté sur le mur était nettement plus intense que l'ampoule au-dessus de sa tête. Pourtant, dans ce faisceau, Zhuang Rui crut apercevoir vaguement quelque chose.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336